Увлекательная книга популярного американского писателя и одного из лучших иллюстраторов своего времени Говарда Пайла, в которой сведения научного характера органично переплетаются со старинными легендами и преданиями.
Основные события романа «Неуловимый корсар», представленного в данном томе, разворачиваются в XIX веке в Австралии. Загадочный корсар Триплекс объявляет войну всей Британской империи. Его способность находиться одновременно в нескольких местах ставит в тупик колониальных сыщиков. Шефу сиднейской полиции приходится вступить в смертельную схватку с преступником, знающим многие тайны его прошлого.
Волей обстоятельств Паоло, приемный сын рыбака, всю жизнь мечтавший стать корсаром, вмешивается в противостояние карбонариев (члены тайного общества итальянских патриотов, ведущих борьбу за свободу полуострова) и неаполитанской полиции. Им движут благородные помыслы. Вот только методы борьбы юноши не слишком отличаются от тех, которыми славится как сам король, так и люди, выходящие в море под черными парусами…
Под гром абордажных крючьев бороздит Карибское море корабль Золотого Ястреба — пирата Кита Жирардо. Никто не знает, что на этот путь его толкнуло желание отомстить заклятому врагу, знатному испанскому гранду. Кит жаждет покоя и любви, но, обретя ее, сталкивается с соперником. Им оказывается его давний обидчик...
Фредерик Марриэт – один из известнейших и успешных писателей-маринистов, также известный как Капитан Марриет. Его «Пират» – любителям пейзажей Айвазовского, клотиков, килей и мокрых шкотов! Невообразимым образом жизнь разлучает братьев-близнецов вскоре после рождения, обрекая их на многие испытания. И хотя выросли они в совершенно разных семьях, один был богач, а другой пират, но судьба и кровные узы невероятным образом снова приводят их к встрече.
Впервые на русском языке публикуется художественный и подстрочный переводы всех 59 стихотворений, входящих в поэтический цикл великого китайского поэта Ли Бо (VIII в.) «Дух старины», являющихся, по оценке академика В. М. Алексеева, своего рода «историко-литературным манифестом», в котором поэт на материале исторических хроник, мифологических преданий и легенд, а также факторов современной ему социально-политической ситуации в стране излагает свои мировоззренческие, этические и эстетические концепции.Составление, перевод с китайского, комментарии, примечания С. А. Торопцева.
"Западный флигель" - это знаменитая театральная постановка которая была создана в эпоху династии юань и по сей день пользуется в китае популярностью. Ван Шифу — китайский драматург живший на рубеже XIII-XIV веков. является автором этой театральной драмы из более ранней поэтической новеллы "Повесть об Ин-ин" созданной известным поэтом Юань Чжэнем (799—831) который жил в эпоху династии Тан. Позднее сюжет этой драмы ещё очень много раз перерабатывался и изменялся. При переводе на русский язык взято за основу критическое издание, подготовленное и подробнейшим образом комментированное Ван Цзи-сы (Шанхай, 1954). Привлекалось также и критическое издание У Сяо-лина (Пекин, 1954) Автор перевода Л. Меньшиков