Read Manga Mint Manga Dorama TV Libre Book Find Anime Self Manga GroupLe
Гарнитура: Тип 1 Тип 2 Тип 3 Тип 4 Тип 5 Тип 6 Тип 7 Тип 8
Размер: A A A A A A

Онлайн чтение книги Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
ТАНГЕЙ3ЕР

* * *

Как весел, кто несется вскачь

По апулийским нивам...

Уймись, душа, и зависть спрячь

К тем вольным и счастливым.

Поет охотничий рожок,

Ручей ласкает око...

И милый девичий кружок

Я вижу издалека.

По своему желанью я

Теперь расстался с вами:

Не сокола пускаю, не за лисой гоняюсь,

Уже не я за ланью теперь скачу лесами,

Не я венок сплетаю и розою пленяюсь,

Не ты меня приветишь,

Зайдя со мной в траву,

В саду меня не встретишь

Средь юношей пригожих: я по морю плыву.

Себе порой я в тягость сам,

Мне нет нигде покоя —

Сегодня здесь, а завтра там —

Желание такое!

Мотаюсь я по свету,

И хоть легко поется,

Нудь утро или вечер,

С тяжелою заботой душа не расстается.

Все напрягаю силы,

Чтоб в мире, полном зла,

Вода не поглотила,

Земля не подвела.

Но пусть я в платье драном,

Пускай я нищ и наг,

Закрыта даль туманом,

А в сердце метит враг,—

Я все равно не струшу,

Я муки все приму,

И верность не нарушу

Всевышнему владыке, владыке моему.

Кто был, как я, бедою бит,

Не чаял избавленья?

Мне стал бы гробом остров Крит,

Но дал господь спасенье.

Однажды бурей злою

Меня к скале прижало,

А в этом — я не скрою —

Веселенького мало.

Когда сломались весла, смекните, что случилось!

Порвало парус в клочья, пустило по воде.

Мне все гребцы сказали, что им не приходилось

Терпеть, как этой ночью, и я скорбел в беде.

На море шторм продлился

Так до шестого дня.

Я от него не скрылся,

Он, наравне с другими,

Не миновал меня.

Двенадцать яростных ветров

На судно нападали —

То с африканских берегов,

То из турецкой дали.

Был шторм свиреп и бешен,

Крутил с нездешней силой...

За то, что я так грешен,

Господь меня помилуй!

Моя вода закисла, сухарь мой черств и горек,

Протухла солонина, кислятина вино,

Вонь, что смердит из трюма,

Не лучший спутник в море,

Я предпочел бы розу, когда бы суждено.

Горохом и бобами

Не кормится душа:

Захочет бог быть с нами,

Тогда любая пища

Мне станет хороша.

Ах, тот, кто движется вперед,

Счастливейший на свете!

А я все жду, когда придет

Ко мне попутный ветер!

Сирокко шел с востока,

Летела трамонтана,

Зюйд-вест трубил жестоко

С пустыни океана.

Мистралем обжигало и греческим пронзило,

Норд-ост дул и Арзура, Левант им отвечал,

Подуло африканским, турецким просквозило,

Одиннадцать свистели, двенадцатый крепчал

Узнать бы их не много

На суше я успел.

Я шел во имя бога,—

Лишь так, а не иначе,—

Что б я ни претерпел. 

* * *

Ловко в мае пелось,

Пел я, как хотелось,

Слышно далеко.

Юные просили

Песен в дни весны.

Под ветвистой кроной

Я свои канцоны

Складывал легко.

Да, меня любили

И со мною были

Веселы, вольны.

Как жилось отрадно,

Как певалось ладно!

Ах, но минул сон:

И поет нескладно

Тот, кто был изрядно

Прежде одарен,

Но свой дар промотал

Вскорости нещадно.

Теперь я тяжко, трудно

Слагаю эту песню.

Душа ее пуста. 

* * *

Не знался б ты с бедою,

Будь милая с тобою.

Плясал бы в буйном раже,

От счастья прыгал даже!

Любовь — прыгунья та же:

То есть она, то нет.

Ищи ее получше,

Спеши за нею вслед.

Смотри, как водит нас,

Танцуя, кружа!

Ах, где-то сейчас

Моя госпожа?

Я прыгаю пред нею

И на нее глазею.

Смотрите, что за ножки

У этой милой крошки!

Как сладостны шажочки!

Как пламенеют щечки!.. 

Читать далее

Комментарии:
комментарий

Комментарии

Добавить комментарий