СКАЗКИ-РАССКАЗЫ

Онлайн чтение книги Польские народные сказки
СКАЗКИ-РАССКАЗЫ

О СКУПОЙ БАБЕ

Перевод А. Аврова

Жила-была одна баба, очень скупая, никому никогда ничего не давала. Одна бедная соседка у нее как-то молока попросила, так она ответила:

— Да я лучше свиньям вылью, пусть свиньи жирней будут.

Был у нее сын, но не в мать пошел. Добрый. А потом сын женился, и невестка попалась тоже не жадная. Придет, бывало, нищий, так она, сколько может, столько и даст ему хлеба. А свекровь, на то глядя, злится:

— Возьму-ка я, — говорит, — кочергу да обломаю ее об тебя — будешь знать, как нищим хлеб раздавать!

Вскоре свекровь померла.

А у молодых все дело никак не наладится. Задаст жена свиньям корму, те визжат, ходят вокруг корыта и не едят. Хозяйка поглядит, а корыто пустое. И так каждый раз. Отощали свиньи, вот-вот подохнут. Решила хозяйка, что нет ей в свиньях удачи, взяла да и продала их.

Потом кто-то взялся поедать кочны в поле. Удивлялись все; откуда, мол, здесь воры. Отправила жена мужика капусту стеречь. Пошел он, засел между грядок, вдруг слышит: кто-то капустой хрустит. Он давай искать вора и вдруг слышит голос:

— Это я, сынок, твоя мать. Жила я на этом свете, никому ни крошки не давала. Бывало, лучше свиньям скормлю. Попроси кто у меня капусты — отвечаю: пусть лучше гниет в поле, земля жирней будет. И за то постигла меня теперь кара: раз я на этом свете никому ничего не давала, мне на том свете никто ничего не дает. А у твоей жены четыре стола едой заставлены, уступила бы она мне один, я бы вам больше зла не чинила.

Пошел сын просить жену, чтобы отдала покойной матери один стол, а та говорит:

— Да я ей все столы отдам, пусть только больше нас не обирает.

Он пошел, рассказал об этом матери, а та говорит:

— Да воздастся ей стократ.

Трижды она это повторила, пропала и с тех пор больше никогда не появлялась.

КАК СОЛДАТ СТАЛ КОРОЛЕМ

Перевод А. Щербакова

Был у одного отца сын. Отец был мужик богатый, сына поил-кормил. Вырос сын — отдали его в солдаты. Стал он писать отцу, чтобы тот денег прислал. Послал ему отец денег. Три раза посылал. Сын все писал, что ему чины идут, а сам, как был солдатом, так им и оставался.

Вот собрался отец навестить его, еще и сотню захватил для него. Приехал в город, остановился на постоялом дворе. А тут войско мимо марширует. Узнал отец сына — опомниться не может! Писал сын, что он генерал, а сам грязь месит перед полком и в барабан бьет.

Под вечер идет войско обратно, и снова отец сына в барабанщиках видит.

Вот прошло войско, а один капрал зашел на постоялый двор. Стал его отец спрашивать, под каким именем этот барабанщик у них значится. Капрал сказал. Тогда отец спросил, нет ли у них в полку генерала под тем же именем. «Нет», — говорит. Заплакал отец. Спрашивает капрал: чего, мол плачешь?

— Да как же! — говорит отец. — Сынок-то мой, Игнась, писал, что у вас генералом стал, просил денег прислать. Я ему три сотни послал, приехал его навестить, а выходит, он простой барабанщик. А я ему еще сотню привез! Не дам ему больше денег.

Распрощался отец с капралом, сел на воз и обратно поехал. А капрал пошел к тому солдату и говорит;

— Отдавай деньги, три сотни. Я их твоему отцу отправлю. Он приезжал и видел, что никакой ты не генерал, а барабанщик.

И стал над ним насмехаться.

Выхватил солдат саблю, отрубил тому капралу голову, пошел к генеральскому денщику и стал у него генеральский мундир просить. Просил, просил — выпросил. Все деньги, все три сотни за него заплатил. Переоделся, сел на капральского коня и вдогонку за отцом! Догнал его, поставил коня поперек дороги и говорит:

— Давай деньги, отец, ту сотню, что мне вез. А не дашь — убью!

Отец, рад не рад, дал ему деньги.

— Только ты, — говорит, — больше мне не сын и домой не показывайся.

И поехал к себе в село.

А тот солдат в генеральском мундире поехал к соседнему королю и выдал себя за самого старшего генерала. Поверили ему, войско поручили. И стал он им командовать, как положено.

Была у того короля дочь. Очень ей захотелось посмотреть, как новый генерал командует, молва о нем добрая шла. Приехала она, поглядела, и очень он ей по сердцу пришелся. Пошла она к отцу и стала просить, чтобы дозволил он ей замуж за него выйти. Отец дозволил, поженились они, а как год прожили, обещал король, что оставит ему все королевство.

Вот прожили они еще год и говорит генерал своей жене-королевне:

— Живешь ты здесь и каждый день своих родных видишь. А я у своих давным-давно не бывал. Хочу я к ним съездить.

Взял он с собой пятерых капитан-министров, денег набрал и в путь-дорогу отправился. А жене наказал:

— Если мы через год и шесть недель не появимся, то езжай за нами, только возьми с собой еще пятерых капитан-министров, их начальника да войска побольше.

На том и распрощались.

Ехал он, ехал, заехал в густой лес, а в лесу корчма. Заночевали они там. Только легли спать — выходят из лесу разбойники.

— Добрый вечер, — говорят корчмарю. — Что нового?

— Добрый вечер, — отвечает корчмарь и шепчет: «Пять капитан-министров и с ними шестой, начальник».

Велели разбойники ужин готовить, сели в кружок, сговорились и напали на них, на сонных. Пятерых капитанов порубили, а тот генерал без мундира, без денег через малое окошко вылез, руки-ноги покалечил, но убежал.

Добрался он до своей тетки, стал просить, чтобы она сходила к отцу. Пошла она и говорит:

— Поверите ли, приснилось мне, что вернулся наш Игнась.

— Видеть его не желаю, — отвечает отец. — Пусть он мне на глаза не показывается. Он убить меня хотел.

Тетка толкует:

— А если б он и вправду пришел, вы бы его домой пустили?

— Видеть его не желаю!

— За провинность-то побить можно, — говорит тетка. — А из дому гнать не годится.

Вернулась она, рассказала обо всем Игнасю, а на другой день опять пошла к его отцу и говорит:

— Поверите ли, пришел-таки Игнась. Гол, как сокол, раздет, разут, весь покалеченный.

— Видеть его не желаю! Он убить меня грозился.

А тетка знай просит:

— Примите его. Это же сын ваш.

Наконец отец смилостивился.

— Ладно, пускай приходит. Пошлю его коз пасти.

Пошла тетка за ним, привела, пал он отцу в ножки. Взял отец дубину потолще, вытянул его раза три вдоль спины и послал коз пасти. Одежонку дал самую худую, латаную, свое стадо поручил и еще из города коз нагнал. Паси, мол, всех.

А сынок дознался, где кожи достать, сделал барабан, и давай коз муштровать! Большую к большой, меньшую к меньшой, рогатых — направо, безрогих — налево. И — шагом марш под барабан!

Пригонит к вечеру коз домой — отец на него кричит:

— Ты что мне коз моришь?

— Пасу, как положено, — сын отвечает. — С травой нынче худо, сухо в поле.

А сам-то час их пасет, час муштрует да кланяться учит. Вот они все и отощали, горемычные.

Прошел год и шесть недель. Ждет Игнась, вот-вот за ним приедут.

И вправду жена его взяла пять капитан-министров, начальника их да все войско и поехала за ним. Добралась до той самой лесной корчмы и там с капитан-министрами заночевала. А войско в лесу остановилось, в корчме-то его и не видели.

Разбойников-то было там одиннадцать, корчмарь — двенадцатый, они его за атамана почитали. И кухарка еще была в корчме. Вот королевнин слуга ужин собирает, с кухаркой заговаривает и видит, что она сама не своя. А уж темнеет. Вот слуга и спрашивает:

— Ты чего, вроде сама не своя? Чего слезы льешь? От меня тебе ни худа, ни добра. Что плакать-то?

— Я бы, — шепчет кухарка, — сказала, только лучше в сторонку отойдем.

Отошли они в сторонку, она и толкует:

— Год шесть недель тому назад проезжали здесь пятеро капитан-министров и с ними шестой — начальник. Заночевали здесь. Тут явились одиннадцать разбойников да двенадцатый — хозяин мой. Убили они пятерых, шестой неведомо куда подевался.

Побежал слуга к королевне и все рассказал. Дали знать войску, чтобы стояло наготове, ухо востро держало — не то все погибнут. И тайный караул вокруг корчмы выставили.

К полуночи ввалились в корчму одиннадцать разбойников, спрашивают хозяина:

— Как вечер? Добрый?

— Добрый-добрый, — отвечает хозяин. — Добрей, чем год и шесть недель тому назад.

И договорить не успел, как — бабах! — со всех сторон солдаты напали и всех поубивали. Только ту кухарку пощадили. Показала она им, где подвалы. В одном подвале денег полным-полно, в другом — одежды всякой, а в третьем — все убитые лежат. Узнали они одежду с тех капитан-министров и их начальника, а кто именно убит, кто жив остался — уже невозможно было узнать. Королевна и говорит:

— Уж я не знаю, стоит ли дальше ехать. Да ладно уж, поедем. Может, хоть родителей его повидаем.

Вот подъезжают они, а козопас их издалека приметил, коз по-военному построил, рогатым венки надел, безрогим букеты привязал и повел навстречу войску свое стадо — большие впереди, меньшие — позади. Идет через город, сам в барабан бьет. Люди повыбегали, смотрят, что за войско, кто барабанит.

— Это же, — говорят, — козопас наш! То-то наши козы такие заморенные! Он их, оказывается, маршировать заставлял!

Сошлись два войска: королевнино и козье. Узнала королевна мужа. Спешит навстречу, а козы-то кланяются, кланяются. Капитан-министры чуть с коней не попадали со смеху. Поздоровалась они, вернулся Игнась к своим козам, скомандовал. И пошли они: он впереди, а козы за ним, что твое войско.

Подошли они к дому отца, войско в поле остановилось, а королевна с двумя капитан-министрами, слугой и тем козопасом во двор вошли. Игнась коз загоняет, а она у его отца ночлега просит. Отец ей отвечает, что, мол, стыдно ему такую госпожу принимать, в хате у него-де грязно. А гостья ужин велит готовить. Игнась коз загнал и в хату входит. Поглядела на него королевна и говорит его отцу:

— Уступи мне этого молодца. Хочу его к себе на службу взять.

Отец сердито отвечает, что он-де непослушный сын, убить его грозился; куда, мол, ему служить у такой госпожи, когда он коз, и тех переморил, еще платить за них придется!

Тогда королевна просит, пускай-де козопас хоть ей на стол подаст. Отец отговаривается. Куда, мол, такому драному да строптивому на стол подавать!

— А мы ему и такому рады, — говорит королевна.

Набрал Игнась тарелок с едой, принес, поставил. Потом мяса положил, понес тарелки, да увидел стебелек на полу, загляделся на него, споткнулся, упал и все побил. Отец на него кричит, а королевна знай смеется.

А наутро козопас надел свой генеральский наряд, который ему жена привезла. Отца и спрашивают:

— Ну что, узнаешь своего сына середь нас, министров?

— Что ему середь вас делать? — ворчит отец.

— А вы узнайте. Небось не узнаете.

Не узнал его отец. Выступил сын вперед, попросил у отца прощения.

— Простите, — говорит, — батюшка, меня за глупое баловство. И поедемте с нами, если будет такое ваше желание.

— Не поеду, — говорит отец.

— Воля ваша. Как хотите, — отвечает сын.

А королевна спрашивает:

— Сколько нужно, батюшка, вам денег за обиду вашу и за тех коз?

Молчит отец.

Вынула она целую тысячу и на стол положила.

— Хотите — отдайте коз людям. Хотите — заплатите за них.

Рассказал ему сын про свою женитьбу, распрощались они и уехали. Заехали по пути в лесную корчму, где разбойники засаду устраивали, забрали там из подвалов, что захотели, а корчму подпалили. И дальше поехали.

Приехали к себе, пир устроили, всех господ пригласили. Рассказал им Игнась, что с вам в дороге приключилось. Отдал ему король все королевство, и он до сего дня тем королевством правит.

ЗАВЕЩАНИЕ И ЛЮБОПЫТСТВО

Перевод Р. Белло

Один богатый человек, когда состарился и близкую смерть почуял, позвал своего сына и сказал ему:

— Видишь, сын, я уже старик, да еще и хворый. Пойди, покличь соседей, я сделаю завещание, как тебе моим добром владеть.

Сын тем отцовским словам подивился и спрашивает:

— Зачем, отец, завещание делать? Ведь я же единственный наследник, мне и без того все остается. Зачем же соседей звать?

Но отец ответил:

— Я хочу свое желание при двух свидетелях высказать. Ты моей воле не противься, ступай за соседями.

Сын видит, что отец уперся — пошел, привел двух соседей. Очень ему любопытно было, какое такое завещание отец хочет сделать. Зашли соседи в дом, старик их приветливо встретил, усадил и такие слова сказал:

— Добро мое после смерти тебе, сын, отойдет. Но слушай мой наказ и непременно его исполни. Запомни крепко: первое — пану денег в долг не давай, второе — в корчму хорошую одежку не надевай, третье — жене секрета не рассказывай, четвертое — чужое дитя в дом не бери. Вот тебе мой наказ.

А через неделю и помер старик. Похороны были богатые, добра-то в доме было через край и денег несчетно. После похорон собрались соседи, как обычай велит, выпить, залить горюшко и осиротевшего Франека утешить. Попивали себе, беседовали и наконец к тому пришли, что надо бы ему ожениться. Женись, говорят, Франтишек, хозяйство у тебя большое, один не управишься. Возьми себе в жены Касю. Но Франтишек ответил, что Касю не хочет. «Ну, возьми тогда Виктусю», — советуют соседи. Франтишек согласился и попросил соседей посватать Виктусю. Посватали ему Виктусю, походил Франек в женихах, а там и женился. Справили они свадьбу, пришла в дом молодая жена и зажили они, как пара голубков, в любви и достатке.

Месяца не прошло после свадьбы, позвал их пан на веселый пир, а во время того веселья попросил у молодых взаймы тысячу злотых работникам за жатву заплатить. По осени, мол, как хлеб продаст, тут и вернет он долг. А Франек уж хмельной был, позабыл он отцовский наказ и согласился.

Жизнь у молодых ладилась, всего у них было вдоволь. Как-то раз поехал Франек в город, возвращается назад, смотрит — дитя сидит у дороги и плачет. Жаль ему стало дитяти, поглядел он на него, поглядел вокруг — никого. Взял он дитя и привез домой. Мальчик был пригожий, назвали его Яном, мать его не нашлась, так и остался он у Франека в доме. Забыл он про второй отцовский наказ.

А дальше-то что вышло? Пригласили его раз в корчму, разоделся он, принарядился, а там драка вышла и порвали ему рубашку-то. Тут припомнил он отцовский завет, и стукнуло ему в голову, что он еще и пану денег в долг дал. Уж зима на дворе, а пан-то о деньгах и не вспоминает.

Пошел Франтишек к пану напомнить про тысячу злотых. Что и говорить — деньги большие! Встречают его неприветливо. «Ладно, — думает Франек. — Я свою правду знаю, денежки вытребую». И спрашивает у пана, когда тот долг отдаст. Пан усмехается, вроде и не слышит. Тогда Франека злость взяла, он крик поднял:

— Отдавай деньги!

А пан тоже в крик:

— Дурак ты, дурак! Это не я у тебя в долг брал, это ты мне долг отдал, как закон велит! Ведь твой отец на моей земле свой достаток нажил, моего добра натаскал! Забыл ты, верно, что он тебе наказывал должок этот мне уплатить! Проваливай отсюда подобру-поздорову!

Ушел Франтишек от пана, пригорюнился, что делать не знает, только отцовский завет про себя твердит. Спросила дома жена, отчего он такой печальный — он ей все рассказал: три-де отцовских наказа нарушил.

От панского подвоха он не обеднел, но задумал пану отомстить и денежки вернуть. Был у пана сын единственный, трехлетнее дитя. Увез его Франтишек в Краков, там заплатил людям, чтобы они его учили и одевали, как панского сына. А сам поскорей домой вернулся. Жена ему и рассказала, что, мол, отлились пану наши слезы, сын у него пропал, говорят-де, что зверь лесной его утащил. Франек ничего ей не ответил, только головой покачал, а сам подумал: «Вот помучайся, пан, за мою кривду, а там видно будет».

Теперь он отцовский завет помнил крепко: пану денег в долг не давай, в корчму не наряжайся, «Неужели же, — думает, — отец и в том прав был, что жене секрета выдавать нельзя? Надо бы проверить, впрямь ли у бабы настолько волос долог, а ум короток». Но жена у него в это время на сносях была, и решил он пока промолчать, чтобы с дитятей чего плохого не сталось.

Вот родила жена, от хворей оправилась, и поехал Франек в Краков проведать панского сына. Видит — растет панский сын сильным да умным. Порадовался он, спасибо сказал добрым людям, которые его растили, и опять денег дал на учение.

А у пана в усадьбе жизнь безрадостная. Как же — единственного сына лишились, где искать не знают. Сын — как сквозь землю провалился, следа не осталось. Сердце у пана кровью исходит, а Франек радуется. «Ну, — думает, — пора последний отцовский наказ проверить». Прикинулся он, будто с тоски чахнет — жена и говорит ему:

— Мы здоровы, в доме достаток, сынок у нас пригожий, а ты все кручинишься. Скажи, чего тебе еще надобно? Если горюешь о деньгах, что за паном пропали, бог с ними, вам хватает.

А он ей отвечает:

— Есть у меня тяжкое дело на совести, да отцовский наказ молчать велит.

Жену любопытство разобрало, какой такой секрет муж от нее скрывает. Вот она опять про то же толкует:

— Живем мы лучше некуда, а если что с тобой случилось, так я тебя никогда не выдам, я тебе верная жена. Не бойся, скажи, какая у тебя беда.

— Как же не печалиться мне? — муж отвечает. — Пан наш о сыне горюет, а ведь это я сына его утащил, отомстить хотел за наши деньги. Привязал ему камень на шею, да и бросил в пруд на глубоком месте.

Жена страшно перепугалась, слова вымолвить не может. А потом и говорит:

— Отец виноват, что деньги наши не отдал, а сын-то — безвинное дитя. Зачем же ты его погубил? А ну, если бы с нашим сыночком кто-нибудь такое злодейство сотворил бы!

Но потом другую речь повела, и муж вроде бы повеселел. А сам скрыл, что неправду сказал, что сына панского топить и не думал.

Годы идут, а Франтишек с женой живут безбедно. Дождались они еще одного сына и дочки, приемный сын растет, панский сын на их деньги обучается.

Уж стал Франтишек подумывать: не все-де отцовские предсказания оправдались, бережет жена секрет, живут они в счастье и согласии. Стал прикидывать, как бы пану сына вернуть.

Поехал он раз в Краков панского сына проведать, вернулся домой сердитый и стал чего-то жену ругать: и это ему не так, и то не этак. Жена разозлилась, крикнула:

— Ты что как с цепи сорвался? Чего тебе надо?

И тут, как это бывает, хвать его кулаком! А Франтишек в ответ палкой ее по спине вытянул. Шум, крик! Вырвалась жена, обругала мужа на чем свет стоит и вдруг как завопит:

— Попомнишь ты, как меня бить! Вот пойду и расскажу, что ты панского сына утопил!

И бегом в панскую усадьбу.

— Пан, — кричит. — Это мой муж твоего сына в пруду утопил!

Пан схватил Франтишека, заковал его в цепи и на суд отдал. Суд приговорил: повесить Франтишека. А палача в деревне не было и никто вешать не брался. Тогда пан объявил:

— Кто его повесит, дам сотню злотых.

Как только он оказал про сто злотых, выходит приемный сын Франтишека и говорит:

— Я его повешу.

Тогда и пожалел Франтишек, что отцовский завет не исполнил. Дивился народ Франтишкову приемному сыну, как это он удумал за добро злом отплатить. А приемный сын толкует: в доме свои дети есть, мне-де ничего не достанется, а получу сто злотых — свой хлеб есть буду. Видит Франтишек — смерть пришла. И говорит:

— Слушать надо отцовские заветы. Вот отец Меня остерегал, я не послушал, и воздается мне за это. Пан, а пан, отдай мне тысячу злотых — я тебе сына верну.

Удивился пан.

— Как это — вернешь?

Франтишек отвечает:

— Я не шутки шучу, правду говорю. Отдашь мне тысячу — я тебе сына отдам.

Пан остолбенел от радости. Еле выговорил:

— Слушай, сосед, если это правда, жизнь тебе дарую, в тысячу злотых верну с процентами.

Сей же час приговор отменили, поехал Франек с паном в Краков и застали там панского сына в добром здравии и наукам разным обученного.

Устроили в усадьбе большое веселье. Позвал пан на радостях всех соседей. Столы ломились, чего там только не было. Музыка играла, весь день и всю ночь пели и плясали.

А пан разошелся.

— Кто из вас, — кричит, — так соврать сумеет, что меня нынче разозлит, того награжу.

И хлоп на стол пятьсот злотых!

Вот какую задачу задал! Но и деньги, что ни говори, не малые. Ну, встал один мужик, Юзеф, и говорит:

— Вельможный пан, служил я у одного хозяина, и работенку он мне задал — будь здоров! Каждое утро на пасеке я пчел из ульев по счету выпускал, а вечером, когда они возвращались, всех опять же должен был пересчитать и хозяину доложить, сколько меду за день прибыло. Вот как-то вечером считаю я пчел — одной не хватает. Как быть? Пошел я ее искать. День шел, два шел — не видать моей пчелки. На третий день дошел я до Вислы. Слышу: на том берегу возня и урчанье. А уж стемнело. Пригляделся я — а там четыре волка пчелку мою на части рвут. Что делать? Висла глубокая, броду нет, перевозу нет, плавать я не умею. Думал я, думал, схватил себя за волосы и перебросил на ту сторону. С непривычки-то перестарался, взлетел высоко, упал далеко — по шею в песке увяз, не выбраться. Ну, пошел к одному мужику, попросил лопату, откопался и бегу пчелу спасать. Да упустил я время, волки уж ее задрали, еле отнял у них четыре фунта. Положил в мешок и домой пошел. Иду, гляжу — жердина стоит до самого неба. Я с разбегу по ней на небо и вскарабкался. Походил там, всяких чудес нагляделся, потом думаю: «А ведь хозяин-то ждет!» Подхожу к тому месту, где на небо влез, а жерди-то и нету. Ну, я овсяной половы сыскал, свил веревочку и начал по ней спускаться. А веревка-то коротка. Отрезал я от нее кусок, надставил — опять коротка, ноги до земли достают, а руки — никак. Отпустил я конец — бух на землю! Насмерть расшибся, еле сюда пришел, чтобы вам рассказать чистую правду.

Улыбнулся пан.

— Эту правду мне еще покойный батюшка рассказывал.

— Точно так, — говорит Юзеф. — Я его на небе встретил. Он там свиней пасет, весь оборванный, даже шапки у него нет. Я ему свою отдал. Видите, без шапки сижу.

Рассердился пан, хватил Юзефа по уху и говорит:

— Врешь, дурак! Род наш богатый, ты таких шапок и не видывал, в какой мы его похоронили.

А Юзеф хвать деньги со стола и кричит:

— Я вру, а ты, пан, сердишься. Стало быть, денежки мои!

Ну и смеху было! А тут пиво кончилось, так пан послал за ним в корчму водовозную бочку. Пили мы вдосталь! А как же не пить, если все, что хотели, исполнилось.

ДОЛГ МАЦЕКА

Перевод П. Глинкина

Один мужик по имени Мацек сторговал на ярмарке у цыгана коня. Очень ему этот конь приглянулся, да не хватало у Мацека одного гроша, а цыган никак не хотел уступить. Вот и пришлось Мацеку грош этот попросить взаймы у кума своего Яцека.

— А когда вы мне этот грош отдадите, кум Мацек? — спрашивает Яцек.

— А на пасху отдам, — отвечает Мацек.

Одолжил ему грош кум Яцек. Купил Мацек коня, и поехала они по домам.

Вот настала пасха, и пошел кум Яцек к Мацеку за своим грошем. Увидал его Мацек издали, побежал со всех вот к жене, велел ей сказать Яцеку, что он, мол, помер, а сам лег босой, как был, на лавку в чулане и дух затаил. Пришел кум Яцек, а кума ему толкует: мол, муж-то помер.

— Где ж упокойничек? — спрашивает Яцек. — Надо бы мне на него взглянуть, покуда не похоронили.

Ведет Мацекова жена кума Яцека в чулан, покойника на лавке показывает.

— Что же это вы, кума, ему ноженьки-то не обмыли? Вон они какие грязные, — говорит кум Яцек и, не долго думая, хвать бадью с холодной водой да всю ее на ноги Мацеку и выплеснул.

Ахнул Мацек, поджал ноги.

— Ага! — говорит кум Яцек. — Так-то вы, кум Мацек, померли! Отдавайте грош, я за ним пришел.

— Простите, кум, — отвечает Мацек. — Нет у меня гроша, не могу вам долг вернуть, вот с горя и лег помирать.

— Когда ж отдадите, кум Мацек? — спрашивает Яцек,

— Приходите, кум, на святого Яна, — отвечает Мацек.

Наступил день святого Яна. Снова Яцек к Мацеку за грошом идет. А тот уж заранее готовится, говорит жене:

— Ну, теперь-то мы его проведем.

И велел отнести себя в гробу на кладбище и в могилу опустить. «Накрой, — говорит, — могилу досками, чтобы мне потом выбраться». Вот приходит Яцек, а кума и говорит, что мужика-то ее уж и на кладбище отнесли.

— Покажите же мне, дорогая кума, где могилка его. Хоть молитву прочту над покойником, — говорит Яцек. Уж он-то догадался, в чем дело.

Привели Яцека на кладбище, а он, подойдя к могиле, давай ветки ломать, топотать, скакать да по-бычьи мычать. Подал Мацек голос из могилы:

— Гони быка прочь, Каська, а то он, не дай бог, на меня свалится!

— Ага, так-то вы померли, кум? — говорит Яцек и доски с могилы стаскивает.

— Опять вы меня перехитрили, кум, — говорит Мапек. — Что поделаешь, нет у меня гроша! Опять пришлось изворачиваться.

— А когда же все-таки вы мне его отдадите? — спрашивает Яцек.

— Да вот приходите на святого Михала — ей-богу, отдам.

Настал день святого Михала, а гроша у Мацека опять не нашлось. Решил он ту же хитрость повторить, и, когда явился Яцек за своим грошом, сказала ему кума, что уж на этот-то раз муж ее в самом деле помер и лежит в пустой часовне у самого леса. Собрался Яцек в последний раз посмотреть на покойного, указала ему кума дорогу. А дорога-то была не близкая.

Добрался туда Яцек, а уж смеркается. Разглядел он в щелку, что кум среди часовни в гробу лежит, притаился у щелки и поджидает, когда покойник зашевелится. Вдруг из лесу выходят разбойники — один, два, три, десять! — забираются в часовню, зажигают свечи и начинают на лавках делить деньги и разное наворованное добро. Делят, делят, все поделили — осталась одна сабля.

— Эту штуку не разделишь, — говорит их атаман. — Пусть она достанется тому, кто с одного маху у этого покойника голову отрубит.

Зашумели разбойники. Один покойников боится, другой говорит, что покойник потом по ночам являться будет, третий бормочет, что грех это — покойников рубить. Словом, все отказались, только один решился попробовать. Берет он саблю, идет к гробу, примеряется, как бы ловчей снести Мацеку голову. Вскочил тут Мацек, сел в гробу да как закричит во вое горло:

— Эй, братья-покойники, пропащие души! Выручайте!

Поднял тут кум Яцек стук да гром, заколотил кулаками по гнилым доскам, разбойники перепугались, всю добычу бросили: деньги, серебро, ворованные вещи, — и наутек!

Убежали они, вошел кум Яцек в часовню и с кумом Мацеком здоровается. А Мацек ему и говорит:

— Давайте, кум, поделим асе это добро. Тут нам обоим хватит.

Поделили они кое-как все драгоценности, куму Яцеку та сабля досталась. Посмотрел кум Яцек па две одинаковые кучи, вадохнул и говорит:

— Все это хорошо, кум. Однако мне еще с вас грош причитается.

А в это время один из разбойников, что был похрабрее прочих и полюбопытнее, подобрался к часовенке поглядеть, что там делается. Просунул он голову в шапке в щель, увидал, что те двое сокровища делят, решил, что это грешные покойники и замер со страху в щели-то. Увидал кум Мацек его голову в шапке, прыг туда, хвать шапку да как швырнет ее в сердцах в кума Яцека!

— На! — кричит. — Вот тебе шапка за тот грош, она того стоит!

А разбойник, чуть живой от страху, припустил в лес к своим товарищам.

— Там, — говорит, — покойники наше добро делят, дерутся. Мне голову оторвать хотели, ухватили за шапку — еле вырвался!

О ТОМ, КАК ПРОСТАЧОК ПАНА УТЕШАЛ

Перевод М. Крылова

Деревней, где простачок был старостой, владел вельможный пан. Пришло время, отослал пан своих сыновей в школу, старшую дочь замуж выдал, младшая дочь — девица на выданье, с матерью в имении осталась, а самого пана куда-то выбрали, и он в город переселился.

И надо же такому случаю выйти, что несколько бед обрушились на пана в его отсутствие; нежданно-негаданно умерла жена, почти целиком выгорело поместье, а младшая дочка… Ну, о ней потом. Случилось все это в одну неделю.

Живет себе пан беспечно в городе и ведать ни о чем не ведает, как вдруг входит слуга и докладывает, что пришел староста из его деревни, хочет пана видеть. Тот распорядился впустить к нему мужика.

Вошел простачок, поклонился, поскреб в затылке. Он еще дорогой, жалеючи своего господина, все раздумывал, как оповестить пана о всех несчастьях, но при том чтобы не слишком огорчить. И решил начать с маленьких бед и этим подготовить пана к известиям о бедах великих.

— Ну-с, как живешь, простачок? — спрашивает пан.

— Благодарствуем, живы-здоровы, — отвечает мужик.

— Что нового у нас?

— Да как вам, сказать, ясновельможный пан? Недаром говорится: от лиха тихо, беды не видать, да где ж ее нету? Вот и ксендз молвит: «Кого бог любит, того и наказует». Видно и вас, ясновельможный пан, господь бог жалует, да что поделаешь, на все его святая воля.

— Что ты болтаешь? Не случилась ли и вправду какая беда?

— Случилась, ясновельможный пан. Все мы под богом ходим, в одном он вас опечалил, так другим утешил.

— Чем же он меня опечалил?

— Да ваш перочинный ножичек, подарок покойного вашего батюшки, сломался.

— Ах, чтоб тебя! Ха-ха-ха! Ведь придумает же, будто меня такой пустяк огорчить может! Конечно, жаль ножа, все же память, но разве есть что-нибудь вечное на свете? А как же его сломали?

— А шкуру с борзой сдирали.

— Как? Борзая сдохла? Которая?

— Да все.

— Все? Как же это? Такие прекрасные борзые! Наверное, недоглядели?..

— Может, и так, ясновельможный пан. Да где тут углядеть, когда они обожрались мясом вашего жеребца, а мясо-то было с отравой — на волков приготовлено.

— Стало быть, жеребец околел? — завопил пан, вскочив с кресла.

— Да, ясновельможный пан. Околел жеребец.

— Что же с ним приключилось? Ведь конь был молодой, здоровый, всего шесть лет ему, не более. Верно, плохо за ним смотрели?

— Ой, ясновельможный пан, смотрели-то хорошо, да что поделаешь, когда он надорвался.

— Надорвался? А кто ж посмел его так гонять?

— А как же, ясновельможный пан? Ведь пожар тушили.

— Пожар?! Какой? Где?

— Загорелся сарай, стали гасить. Воду бочками возили. Но что поделаешь? Не разорваться же всем: там гумно горит, здесь конюшня полыхает, потом коровник загорелся…

— А дом?

— От дома к тому времени уж одни уголья остались. С него-то все и пошло полыхать.

— О, я несчастный! — запричитал пан, ломая руки. — Значит, только пепелище ото всего осталось?

— Да, ясновельможный пан. Одно пепелище.

— Отчего же пожар-то начался?

— Да свечей много в доме горело, а окна были завешены траурной материей…

— Траурной? По ком же траур?

— По ясновельможной пани, по вашей супруге…

— Что ты говоришь? Боже, моя жена умерла?!

— Ох, ясновельможный пан, умерла, царство ей небесное!

Замолчал пан, возвел очи к небу, слезы ручьями текут по щекам. А потом говорит:

— Вот сколько несчастий послал мне бог, а ты еще говоришь, что бог опечалит, бог и утешит. Чем меня можно утешить после таких утрат?

— А как же, ясновельможный пан! Господь и утешение послал. Девица-то, дочь ваша младшая, дитя родила…

ПРОСТАЧОК ИЗГОНЯЕТ ДОМОВОГО

Перевод М. Крылова

Оповестил простачок пана о его бедах и зашагал домой, а по пути из города купил на базаре за бесценок ручную сову детишкам на забаву.

Поздно вечером добрался он до какой-то деревни. Видит — во всех окнах темно, только в одном доме побогаче окошко светится. Заглянул простачок из любопытства в окно, глядь — а там на столе, покрытом белой скатертью, лежат пироги, жареный гусь да фляжка водки стоят. За столом сидит молодой мужчина — видно, какой-то родственник или разлюбезный гость. Хозяюшка-то молодая, пригожая, гостя умильно потчует да так и ластится к нему.

Простачок сову под мышкой держит, а в правой руке — посошок дорожный. Постучал он посошком в окно. Хозяйка испугалась, вскочила и спрашивает:

— Кто там?

— Хозяин! — ответил простачок.

Вмиг пирог полетел со стола в квашню, фляжка водки — в поставец, жареный гусь — в печку, а хозяюшкин гость, схватив шапку, шмыг под печку. Хозяйка бежит, двери отпирает, ворота отворяет.

Отскочил простачок от окна, а тут снег заскрипел под полозьями, и перед воротами дома осадил лошадь здоровый, кряжистый мужик.

— Отворяй! — закричал он, вылезая из саней и стуча кнутовищем в ворота. — Отворяй, жена, и коня распряги: у меня руки закоченели.

Ворота распахнулись, и хозяйка повела коня во двор. Тут только хозяин заметил простачка и спросил:

— А ты, братец, кто такой будешь?

— Путник я. Пусти в хату, дозволь обогреться и переночевать.

Радушный хозяин повел простачка за собой, посадил за стол, хотел было его угостить, чем хата богата, но хозяйка насилу разыскала для них горстку соли да краюшку хлеба, подала им и ворчит:

— Знала бы я, когда тебя ждать, сготовила бы чего-нибудь горячего и пирог бы испекла. А то вот как вышло: и сам приехал, и гостя бог дал, а угощать нечем.

— Что это у тебя за птица? — спросил хозяин простачка, поглядев на его сову.

— Сова — ученая голова, — погладил ее простачок. — Очень смекалистая птица, все знает и насквозь видит, даже говорить умеет.

— Да что ты? И говорить может? — подивился хозяин, макая корку в соль.

Простачок потихоньку ущипнул сову, она и прохрипела что-то по-своему.

— Что она говорит? — спросил хозяин.

— Говорит, что в квашне пирог лежит,

— Пирог в квашне? Слышишь, жена? А ну, давай-ка его сюда?

— Может, правда? — пробормотала перепуганная молодица. — Вчера брат заезжал ко мне, так я для него на скорую руку испекла. Может, и остался кусочек. Сейчас погляжу…

И точно: вынула из квашни и подала на стол пирог, да не кусочек, а чуть початый.

Режут мужики пирог, уплетают за обе щеки. А простачок снова потихоньку прижал сову. Она опять головой завертела да заухала.

— А теперь она о чем вещает? — полюбопытствовал хозяин.

— Да ну ee! Все свое плетет! Будто в поставце фляжка водки есть.

— Может, и верно, жена? Ну-ка, глянь!

— Не знаю, — завертелась баба. — Кажись, вчера капелька осталась — может, и есть…

Посмотрела — есть водка, да не капелька, а больше половины фляжки. Делать нечего, поставила хозяйка фляжку на стол. Хозяин налил себе, налил гостю. Выпили они по рюмке-другой и опять — за пирог.

— Молчи ты! — прикрикнул тихонько простачок на сову. Он ее перед тем щипнул незаметно — вот она голос и подала. — Молчи! Не твое это дело!

— А что она говорит?

— Да болтает, что-де в печи жареный гусь, — будто нехотя сказал простачок.

— И гусь? Доставай женка, а то сам пойду искать! Все подавай сразу, что еще есть!

Подбежала хозяйка к печи, заглянула за заслонку, заломила руки, запричитала:

— Господи, и гусь есть! Боже мой, да что ж это творится? Ведь только что ничегошеньки не было. И ума не приложу, откуда все взялось. Не иначе чародейство или еще что!

— Веришь ли, добрый человек, — говорил хозяин, разрезая гуся, — у меня в доме дивные дела творятся. Это не черти. Черти шумно озорничают, а тут все тишком-тишком, но что есть дома повкуснее, все куда-то девается, и винить некого. Живем вдвоем: я да женка. Чьи это дела, любезный гость, как по-твоему?

— Не иначе, как домовой завелся, кому ж другому быть? Где он поселится, там счастья не жди. Но если это только домовой, то с помощью совушки — мудрой головушки мы его нынче же выгоним.

— Сделай такую милость, гостюшка! Выгони, уплачу тебе, сколько запросишь.

Простачок велел хозяину выйти в сени. Ушел хозяин, а хозяйка упала перед простачком на колени и молит:

— Ой, не губи меня, добрый человек, не губи!

И гость хозяюшкин вылез из-под печи и тоже путнику в ноги, упрашивает:

— Возьми все, что у меня есть, только не губи. Не выдай хозяину, а то он меня живого не выпустит.

Простачок велел ему вымазать сажей лицо и руки, напялить кожух шерстью наружу, рукавицы натянуть на ноги, а сапоги на руки надеть. Привязал ему на голову старый голик и велел обратно под печку лезть. Потом позвал хозяина и объявил, что домовой под печкой прячется: так-де сова указала. Попросил еще котелок ключевой воды, две пригоршни ячменной крупы, колбасы, солонины, масла и соли.

Хозяин дал все, что потребовал путник. Тот на шестке разложил огонь, и скоро в котелке пыхтела густая и жирная каша, а простачок, засучив рукава, помешивал ее ложкой. Каша поспела. Перекрестил путник углы дома, настежь распахнул двери избы, хозяину дал в руки метлу, а хозяйке — лопату. Как брызнет кипящей кашей из поварешки под печку да как заорет что есть мочи:

— А ну, домовой, брысь отсюда!

И точно: вдруг из-под печки выскочило что-то черное и косматое, не человек и не козел, как есть — домовой, да со всех ног к двери! Хозяина с ног сбил, хозяйка с перепугу благим матом завопила. Простачок вскочил на стол, а домовой метнулся к воротам, как сиганет на улицу, только его и видели.

Утром простачок за труды да за сову получил от хозяина рубль, да еще хозяйка тайком ему рубль сунула.

Так рассудил он дело своим мужицким умом, всем угодил и себя не забыл: обогрелся, попил, поел как следует, выспался, деньги в мошну спрятал да котелок с кашей прихватил.

Распростился с хлебосольными хозяевами и пошел своей дорогой.

КАК ПРОСТАЧОК ОХОТНИКА ДВАЖДЫ ОБВЕЛ ВОКРУГ ПАЛЬЦА

Перевод М. Крылова

Проголодался простачок в пути и решил подкрепиться кашей. В это время он как раз подходил к лесу. Ну что ж, развел простачок костер, подвесил котелок с замерзшей кашей над огнем, она живо и разогрелась.

Только хотел он приняться за горячую кашу, видит — далеко в поле по свежему снежку скачет на коне охотник, за охотником — доезжачий с борзыми. Это был пан из соседнего имения, известный скряга и притеснитель своих крестьян. Узнал его простачок и решил сыграть с ним шутку.

Снял он котелок с огня, поставил на пень, что из снега торчал. Костер затоптал, засыпал свежим снегом. Встал спиной к пню, подбоченился и давай прыгать вокруг пня да приговаривать:

Пой и прыгай возле пня —

Сваришь кашу без огня.

Прыгай побойчее —

Будет горячее.

— Что это там мужик выделывает? — обратился пан к доезжачему. — Ну-ка, узнай.

Поскакал доезжачий и, вскоре вернувшись, доложил, что какой-то шалопут на сухом и мерзлом пне без огня кашу варит.

Не поверил пан доезжачему. Подъехал к кашевару и видит — в самом деле стоит на пне котелок с горячей кашей. Попробовал — обжегся даже.

— Слушай, мужичок, — обратился охотник к простачку, уплетавшему кашу. — Для охотника такой котелок, что кашу сам без огня варит в чистом поле или в глухом лесу, — цены не имеет! Научи-ка меня этой премудрости, я тебя награжу щедро…

От слов — к делу, и пан за большие деньги купил чудесный котелок. Простачок научил пана, как надо прыгать и что напевать, деньги спрятал в мошну, поклонился и без оглядки зашагал большаком.

Вернулся охотник домой, не терпится ему показать всем удивительную штуку. Собрал он своих гостей, жене велел захватить все, что нужно для каши, и отправился в поле. Через полчаса вся компания стояла у того же самого пня. Пан спрашивает:

— Господа! Может быть, вам угодно отведать чего-нибудь горячего? Я нарочно пригласил вас сюда, чтобы сделать вам приятный сюрприз. На этом пне я сейчас сварю вам кашу.

Поставил он котелок с крупой на пень, заправил салом, посолил, насыпал снегу, повернулся спиной к пню, подбоченился и давай прыгать вокруг пня да выкрикивать:

Пой и прыгай возле пня —

Сваришь кашу без огня.

Прыгай побойчее —

Будет горячее.

Гости с недоумением смотрели па пана и терялись в догадках, что это значит.

Танцор весь взмок и охрип от прыжков и пения на морозе, но когда он оглянулся и увидел, что котелок не кипит, то еще усерднее запрыгал и заорал припевку сиплым голосом. Встревоженная жена подумала, что ее благоверный рехнулся. Подбежала к нему и схватила за руку, пытаясь удержать от чудачества, но он оттолкнул ее. Она кинулась к гостям, умоляя их остановить мужа, чтоб не схватил он от пляски на морозе воспаления легких.

Вмешались гости, и обман выяснился. Одураченный пан опомнился. Вскочил на коня и понесся догонять простачка.

Но тот заранее умом раскинул, как погоню встретить: едва услышал позади топот копыт, поднял с дороги палку и забросил на липу. Вывернул наизнанку полушубок и шапку, скривил нос в одну сторону, а рот — в другую, сморщился, зажмурил один глаз, подогнул ногу, встал под липу и хнычет.

На взмыленном коне подскакал к нему охотник, посмотрел и, не узнав шутника, спрашивает:

— Ты не видел, проходил здесь мужик в новой шубе в бараньей шапке?

— Еще бы не видеть, — плачущим голосом ответил простачок. — Он, разбойник, напал на меня, несчастного калеку, вырвал костыль из рук и вон куда закинул, а сам побежал дальше, как угорелый. Пан его мигом догонит, Сделай милость, пане, пожалей старика, достань мой костыль с дерева. Без него мне смерть! А ему, подлецу, все равно от вас не скрыться.

Спрыгнул охотник с коня, бросил поводья мнимому калеке, а сам стал карабкаться на дерево.

Этого только и ждал простачок. Увидел, что паи, залез высоко, вскочил на коня, подобрал поводья и стрелой помчался по дороге. Скорехонько скрылся от обалдевшего охотника.

Панский дом стоял у дороги. Простачок осадил коня у ворот, пустил его во двор, а сам узкой тропинкой пошел дальше через лес.

Вот так два раза посмеялся мужик над паном, от мести его ушел и показал, что он не вор.

ПРОСТАЧОК РАСПОЗНАЕТ, ГДЕ ЛОЖЬ, ГДЕ ПРАВДА

Перевод М. Крылова

Около полудня пришел простачок в незнакомое село. Видит — на улице толпа: тут и староста, и десятские, и старики, — все галдят, руками машут. Подошел простачок к толпе и увидел двух тяжущихся: жалобщика и ответчика, обиженного и обидчика.

— Что тут у вас случилось? — спрашивает простачок. — О чем спорите? Может, я вам помогу?

— Да вот эти два мужика, что держат за повод, обвиняют друг друга в воровстве, — объясняет ему один старик. — А дело было так: наш сосед вчера на ярмарке в городе купил коня, а сегодня поймал на нем в своем сарае вот этого цыгана. Цыган божится, что это-де его собственный конь, что он сам его выходил и ездил па нем шесть лет, а неделю назад у него, мол, украли коня. И вот сегодня он будто бы нашел своего коня у этого мужика в конюшне. Он требует коня себе да еще соседа моего обвиняет в конокрадстве. Как их рассудить?

— Шила в мешке не утаишь, сейчас дело выведем на чистую воду, — сказал простачок, скинул шубу и накрыл ею голову коня. — Ну, цыган! Ты, говоришь, узнал своего коня в чужой конюшне. Раз ты его сам выходил и шесть лет у себя держал, отвечай, только сразу и без запивки: на какой глаз он косит?

— На какой глаз, спрашиваешь?

— Да, да! Сразу отвечай, а не ответишь, — стало быть, конь не твой.

— Отвечу, отвечу! Только он косит-то самую малость.

— Ты зубы не заговаривай! Ты говори, на какой глаз он косит.

— На правый.

Простачок откинул шубу и показал всем правый глаз коня. Все увидели, что глаз вовсе не косит.

— Ой, я же оговорился! — застонал цыган, махнув рукой и ударяя шапкой оземь. — Оговорился я! Да ведь конь о четырех ногах, и то спотыкается. Голова одно думает, а язык свое городит! На левый глаз он косит! Конечно, на левый!

Снял простачок шубу с лошадиной головы и объявил:

— Врешь, цыган! Ни стыда у тебя, ни совести! Это хозяйский конь, а ты конокрад. Смотрите, у коня вовсе глаза и не косят.

Цыган понял, что попался, хотел задать стрекача, но его изловили и связали.

Все благодарили простачка, угостили его, да еще и на дорожку кое-чего дали.

«СВИНЬЯ НЕ КОЗА, А ДУБ НЕ БЕРЕЗА»

Перевод М. Крылова

Вернулся домой простачок, отдохнул от долгого пути, а тут и праздник подоспел. Запряг он свою лошаденку, взвалил на телегу откормленного борова и поехал в город на базар.

Стоит около своего воза и ждет покупателя.

Вдруг откуда ни возьмись — четверка лихих коней, запряженных в бричку, а в бричке сидит, подбоченясь, какой-то ясновельможный, а может, просто вельможный пан; в зубах — сигара, бичом хлопает, как из пистолета стреляет, давит бедных мужичков, что с дороги убраться не успели.

Остановился пан перед возом простачка и кричит:

— Эй ты, хам! Где тут пшеница, не слыхал?

Обиделся простачок на грубость и ответил:

— Где пшеница, я не слышу, а вижу. Обзывать меня хамом вы сколько угодно можете, ваша панская воля, да ведь что мужик на дорогу бросит, то пан в кармане носит. Вот так-то!

— Врешь! — заорал пан.

— А вот и не вру, ваша милость. Выньте носовой платок из кармана, разверните и увидите, что я правду говорю.

Побагровел пан от ярости, решил проучить дерзкого мужика.

— Что продаешь?

— Свинью, ваша милость.

— Лжешь, хам! Это коза! — заорал пан, да как даст простачку оплеуху — у того искры из глаз посыпались. Но мужик и виду не подал, поклонился папу и говорит:

— Теперь я в долгу у вас, ваша милость. Ужо втройне отплачу.

Продал простачок свинью, вернулся домой, но обещания своего не забыл.

Через неделю нарядился мастеровым, взял аршин под мышку и отправился в путь.

Пришел в корчму, что была поблизости от имения того пана, и говорит важно:

— Слушай, хозяин! Дай-ка мне доброго медку, за ценой я не постою. Мне добрый мед нужен, чтоб работа спорилась, я ведь не какая-нибудь мелюзга, я мельницы ставлю.

— Что я слышу?! Вы мельничный мастер?

— Он самый. Прошлым летом две водяные мельницы поставил и один ветряк. Знаешь, сколько денег огреб! Могу себе позволить кружку доброго медку.

— Вот удача! Наш пан давно мельницу хочет поставить, да все мастера никак не найти. Хотите, я вас порекомендую? А уж вы потом меня отблагодарите. Могу сей же час к пану сбегать.

— Давай беги. За мной не пропадет, вот поставлю мельницу — половину заработка у тебя в корчме пропью.

Корчмарь со всех ног бросился к пану, и сей же миг простачка просят в усадьбу.

Пан простачка не узнал, уговорились они обо всем на крыльце и тут же в лес поехали выбирать материал на мельницу.

Проехали с версту. Пан указывает на дуб.

— Гляди, какой дуб. На главный вал сгодится?

— Да разве это дуб? Это береза!

— Что ты плетешь?

— То же, что и вам случается.

Решил пан, что мастер в корчме перебрал и теперь несет ахинею. Поехали дальше. Увидели другой дуб, еще толще первого.

— Уж этот-то наверняка подойдет, — говорит пан.

— Давайте смеряем, — отвечает простачок. — Эх, ваша милость, вот беда — аршин-то я у вас на крыльце забыл! Ну, ничего, смеряем обхватами. Станьте-ка к дубу, обхватите, сколько можете, а я с той стороны. Один момент!

Пан и рад стараться: обхватил дуб, а простачок зашел с другой стороны, накинул ему веревочные петли па руки, затянул, связал, предстал перед панские очи и говорит:

Свинья не коза,

А дуб не береза!

Оторопел пан, взглянул на мастера и вдруг узнал в нем того мужика, которому оплеуху дал на ярмарке. А простачок выломал наскоро дубинку да и отвесил пану десяток горячих, как тот ни грозился. А напоследок сказал:

— Ну что, вспомнил меня? Я тебе за ту оплеуху обещал втройне отдать — и отдам. Нынче ты в первый раз получил, а два раза еще за мной останутся. До свиданьица, ваша милость.

Повернулся и скрылся в лесной чаще. А привязанный к дереву избитый пан простоял там до самого вечера, пока не освободили его проезжие мужики.

Через недельку взял простачок у брата, что в усадьбе буфетчиком служил, черный фрак, жилет — словом, одежку почище, переоделся, научил сына-подростка, что ему говорить, запряг лошадь в бричку и отправился в знакомую корчму. Подкатил с шумом, с гиканьем.

— Живо шампанского! — кричит.

Хозяин чуть не обмер: он такого за всю жизнь ни разу не слыхивал. Проводил гостя, усадил, а сам бегом во двор и спрашивает возницу, что это за персона.

— Сам ты персона! — отвечает парень. — Это не персона, а знаменитый городской лекарь. Я за ним двадцать верст, почитай, гнал. Приехал он, поглядел на моего пана, дал ему что-то понюхать, и хворь как рукой сняло. А от него уж все доктора отступились. Пока сюда ехали, всех больных по пути на ноги поставил. Прямо-таки чудеса! Ну конечно, и денежки ему сыплют, не жалея.

Корчмарь пораскинул, что к чему, и сразу же к доктору:

— Не угодно ли, ваша милость, меня выслушать? Сказали мне, что вы знаменитый доктор. Очень прошу вас обождать здесь, пока я извещу пана о вашем приезде. Он уже несколько дней хворает. Если вылечите его, он за деньгами не постоит, а уж вы меня, обремененного заботами, не забудьте наградить.

— А что за хворь у твоего пана?

— Тс-с-с, я вам по секрету скажу: па днях нашли его в лесу привязанным к дереву. Я привел к нему мастера по мельничному делу, поехали они лес смотреть, а мастер-то был из тех, кто черту душу продал. Схватили его черти в лесу и уволокли, а пана нашего к дубу привязали. Бот он и захворал с перепугу.

Помчался корчмарь в имение, а вскоре явился управляющий просить доктора к пану.

Вошел доктор к больному — перво-наперво велел окошки завесить, чтобы свет, мол, пана не беспокоил. Потом сел у постели, пульс пану пощупал и измененным голосом попросил рассказать, отчего с ним эта хворь приключилась.

Пан сказал, что поднимался он по стремянке на амбар, она рухнула прямо на груду кирпичей, всю спину-де ему покалечило. Да еще с испуга и простуды горячка приключилась.

— Я, ваша милость, живо подниму вас на ноги, — говорит мнимый доктор. — Есть у меня мазь на такую хворь. Только велите баню сперва истопить. Или ванну приготовить, только побыстрее.

— Ванну можно приготовить в сушильне, — обрадовался больной. — Это недалеко от дома. Там как раз сейчас топят — лен будут сушить — так что все будет сделано мигом.

Сели пан с доктором в тарантас и поехали в сушильню. Слуга раздел пана, посадил в ванну. Хватились, а мазь-то забыли дома то ли на столе, то ли на комоде. Послали слугу за мазью, сторожа отправили за отрубями для припарок. Остался доктор один на один с паном, подошел к ванне, поглядел ему в глаза да как заорет, уже не меняя голоса:

Свинья не коза,

А дуб не береза!

Рванулся пан как ошпаренный, стал кричать и на помощь звать, предлагал простачку деньгами откупиться. Но простачок прижал его одной рукой, вынул из-за пазухи плеть и отсчитал пану десяток горячих. Сделал свое дело и говорит пану:

— Вот видишь, как хам свое слово держит. Два раза ты у меня получил и третьего дождешься. До свиданьица!

И бегом в лес, а там в назначенном месте сын его ждет. Уселись они в бричку, выехали на дорогу и без приключений домой добрались.

Месяц спустя в соседнем местечке открылась ярмарка. Потянулся туда народ: кто купить, кто продать, кто в костел.

Пан тот поправился, но полученного урока не забыл, спеси да горячности в нем поубавилось.

Простачок своим мужицким разумом смекнул, что пан поедет на ярмарку, и сам тоже стал собираться. Выехал простачок вместе с братом, который на него очень похож был лицом, а еще больше голосом.

Подъехали к мосту, где должен был проезжать пан. Простачок велел брату верхом на коне ждать пана, научил, что говорить и делать, а сам нарезал крепкой лозы и спрятался под мостом.

Вот послышался конский топот и показалась панская бричка. Брат простачка узнал пана, поставил коня поперек дороги, глянул пану в лицо, прыснул от смеха и заорал:

Свинья не коза,

Дуб не береза! —

и бросился наутек.

— Гей, Андрюха, Филька! — гаркнул пан лакею и кучеру. — Руби постромки! Догнать хама, поймать во что бы то ни стало и привести сюда! Не поймаете — запорю!

Кинулись лакей с кучером в погоню, а мужик, как заяц, по кочкам на коне несется.

Мужик удирает, кучер с лакеем за ним гонятся, а пан остался в бричке на мосту. Тут из-под моста вылез простачок с пучком лозы, посмотрел пану в глаза да как крикнет:

Свинья не коза,

Дуб не береза! —

и давай охаживать пана по бокам, да так, что на том модный фрак затрещал по всем швам. Волком воет пан, кличет слуг. Потом понял, что никто не выручит, и дал клятву никогда мужиков не обижать, а за три преподанных урока не только не мстить, но и щедро уплатить. И тут же высыпал мужику горсть золота в подставленную шапку. Раскланялся простачок с ним и говорит:

— Гляди, ваша милость, чтоб не забылось! Пересыпал деньги из шапки в мошну и скрылся в зарослях.

Вернулись слуги с пустыми руками, велел им пан ехать — только не на ярмарку, а домой. С тех пор и пошла по свету поговорка; «Гляди, ваша милость, чтоб не забылось!»

«СЛОВО — СЕРЕБРО, МОЛЧАНИЕ — ЗОЛОТО»

Перевод М. Крылова

Всегда выручала простачка мужицкая смекалка, из любой беды он цел-невредим выбирался, многих пустозвонов да бездельников уму-разуму научил, только вот свою жену, которая не умела язык за зубами держать, долго не мог образумить.

Как старосту, хорошего хозяина в мудрого советчика, простачка все уважали и любили, поэтому и жена его молодая была у людей в почете. А она-то и вообрази, что это ей муж обязан тем, что все село им уважение оказывает. Мало того, что была она охотница лясы точить — любой секрет, бывало, выболтает соседкам, — еще и зазнаваться стала. А ведь от зазнайства до глупой спеси, а от них — до ссор и раздоров совсем рукой подать.

Печалился простачок, думая об этих пороках как-никак дорогой ему супруги. Давно собирался он вылечить ее от глупости, и план был обдуман давно, но лекарство было уж очень горькое, а жену свою простачок любил всей душой. Все не мог он собраться с духом и приступить к делу и, может быть, еще пооткладывал бы «лечение» со дня на день, если бы не случай…

Пахал он однажды целину и лемехом зацепил за что-то твердое. Разгреб землю и увидел железную крышку. Глубже разрыл яму, видит — железная шкатулка. Приподнял крышку, а там полно золотых монет.

Сначала он обрадовался, но как подумал, что одному клад домой не снести и придется жене рассказать, пригорюнился. Знал он, какой язык у нее: все разболтает кумушкам и соседкам.

Подумал он, подумал, потом снова засыпал клад землей, место отметил камнем, ближнюю борозду поглубже пропахал и после обеда повел волов домой.

Потолковал он с братом, устроили они все, как надо, а потом пришел простачок домой, сел рядом с женой, повесил голову, будто призадумался.

— О чем горюешь? — спросила жена.

— Как не горевать, когда господь бог послал нам счастье, да боюсь, что не сладим мы с ним.

— Какое же такое счастье бог дал, что нам с ним не сладить?

— Нынче я на поле клад нашел. Да попробуй возьми его — ведь ты все разболтаешь. Люди узнают, пану донесут, и прости-прощай сокровище. Не слушаешь ты моих советов, никак не вбить тебе в голову, что слово — серебро, а молчание — золото.

— Ах, муженек! Неужто я себе враг? Да пока жива буду, никому ни полсловечка не скажу, хоть ты меня режь на куски! А большой клад? Где ты его нашел?

— Если никому не проболтаешься, нынче ночью пойдем через рощу и луга на наше поле и принесем клад домой. Одному мне его и с места не сдвинуть. Но только помни: никому ни гу-гу. Узнают, клад отнимут, да еще и влепят — почему, мол, о находке не сообщили куда следует?

Жена еще раз побожилась, что будет молчать, как рыба, и муж сделал вид, что ей поверил.

Ну, взошел месяц, взял простачок лопату и повел жену по тропинке на свое поле — версты полторы-две ходу. Идут они молча, жена впереди поспешает — уж очень ей не терпится на клад взглянуть. Вдруг увидала она вдали огонек и дым костра, остановилась и спрашивает мужа:

— Что это за костер?

— Это наш эконом с женой тайком пекут панских поросят и гусей, — ответил простачок.

— Отчего ж не дома?

— Боятся, что выдаст их запах жареного. Ты иди, головой не верти, не то споткнешься да упадешь.

— С чего бы мне падать? Дорога ровная.

— Ты не знаешь, что пан в можжевельнике возле тропы капканы на зайцев ставит. Наступишь — вот будет дело!

— Может, уже попался какой, а? Наутро было бы жаркое.

— Вон там под кустиком налево всегда стоит петля. Хочешь — загляни.

Побежала жена к кусту, посмотрела и зовет:

— Муженек, беги сюда!

— Тише ты… Ну, что там такое?

— В капкане щука, смотри, еще живая! Как она сюда попала? Ведь до речки шагов пятьсот будет.

— Как туда попала, спрашиваешь? Дело не хитрое. Паны, они с нечистой силой знаются, и от нее у них такие снасти да приманки, что не только рыба в капканы на суше попадает, а даже звери в вентеря лезут и в сети сигают…

— Неужели правда? Первый раз слышу!

— И не диво: много ли ты жила на свете? Не веришь — осмотри вентерь. Его пан у берега около камня ставит.

Жена — вприпрыжку туда. Заглянула в вентерь и кричит:

— Ах, и правда! Смотри, в вентере заяц сидят, да так и бьется, бедняжка!

Простачок подошел, высвободил зайца, а тот как даст стрекача, только его и видели.

— Ах, какой ты! Зачем зайца отпустил? Держал бы крепче, — укорила его жена, глядя, как удирает заяц.

— Пускай себе бежит. За панского зайца волом не рассчитаешься. Пойдем быстрей, а то полночь близко.

Идут дальше. Вдруг жена наступила ногой на что-то мягкое. Нагнулась и видит на земле оладьи. Подобрала их. Только шагнула — пирог лежит, за пирогом — опять оладьи, за оладьями — опять пирог.

— Что же это такое, муженек? Откуда здесь пироги и оладьи?

— И этого ты не знаешь? Нынче вечером проходила здесь оладьевая туча и столкнулась с пироговой. Вот и посыпались на землю пироги да оладьи.

— Ах, муженек! — завопила вскоре жена, войдя в рощу. — Иди сюда скорее! Смотри — плетень из колбасы/

Подошел простачок и видит — поперек дороги колья стоят, а на них колбасы плетнем накручены.

— Чему удивляешься? — говорит он жене.

— Как чему? Да где ж это слыхано, чтобы в лесу ставили плетни на колбасы?

— Наш пан и не такое может придумать. Это он поставил, чтобы никто ночью в лес не ездил и дров не воровал. Перелезай осторожней! Не тронь колбасу и ступай быстрее.

Опять пошли они, а как стали из рощи выходить, вдруг послышался чей-то крик, вроде баран блеет.

— Ты слышишь? Что это такое?

— Тихо ты! Это нашего пана черти на трясучей осине бреют. Кто с чертями знается, других брадобреев не признает.

Пришли они на пашню, откопали шкатулку е золотом. Несли домой — обмирали со страху. Жена в хату юркнула, а простачок спрятал шкатулку в укромном месте, а жене потом сказал, что на гумне зарыл.

Целый день ходила баба сама не своя, так ее и подмывало с кем-нибудь поделиться. Наконец не выдержала, тайком побежала к самой задушевной куме и под строжайшим секретом все выложила.

Часу не прошло, а слух о найденном кладе пошел по всей деревне, каждый еще и от себя прибавлял. К вечеру дошло до пана, что простачок нашел десять шкатулок с золотом, а пока таскал их домой, надорвался и захворал.

На другой день вызвал пан простачка с женой и, сидя на крыльце, спрашивает:

— Это правда, простачок, что ты позавчера клад нашел?

— Откуда ж это такой слух? — притворно удивился простачок.

— Не отпирайся, твоя жена сама всем рассказала.

— Я и не дивлюсь. У нее в башке дурь какая-то сидит, иной раз такое ляпнет, такую кашу заварит — вовек не расхлебать. Просил я ее по-хорошему не болтать глупостей — не слушается. Будьте добры, прикажите эконому дать ей десяток плетей — может, очухается, а я спасибо скажу.

— Что? Это мне-то плетей?! — заорала в гневе жена простачка. — Коли на то пошло, я всю правду расскажу! Верно говорю, что муж позавчера нашел шкатулку, я сама тащила ее с ним до гумна. Он там ее и закопал!

— Пошлите людей па ваше гумно. Пусть поищут, за полчаса обо всем и дознаетесь.

Послали па гумно эконома с людьми. Возвращается эконом и говорит:

— Все гумно перекопали — ничего там нет,

— Так ты надо мной шутки шутить вздумала? — закричал пан на бабу.

— Да что вы! Он где-то ее спрятал, шкатулку-то! Возьмите его в оборот, небось, признается!

— Ой, видите, пан, сколько злости и лжи в этой бабе! Стоило бы ее проучить за это.

— Не верьте! — заверещала разъяренная жена. — Клянусь жизнью, нашли мы шкатулку с деньгами. Да той ночью, когда, помните…

— Какой ночью? — спросил пан.

— Той самой, когда над лугом проходила оладьевая туча и столкнулась с пироговой. Я целый подол набрала с земли пирогов да оладьев.

— Что она городит, простачок?

— Видите сами: чушь порет, и все!

— Сам ты чушь порешь! Забыл, что ли? Да той ночью, когда щука угодила в капкан в можжевельнике.

— Когда-когда? Да опомнись ты! — сказал простачок.

— Ага! Вот тебе и когда! Подожди, еще не то запоешь! Разве не ты тогда зайца из панского вентеря в омуте выпустил? Что, забыл?

— Может, еще что сгородишь?

— Сам ты городишь! Разве не перелезали мы через колбасный плетень, который ясновельможный пан поставил в роще, чтобы у него дрова не крали?

— Баба от злости мужа оговаривает, не иначе, — шепнул эконом пану на ухо. — Прикажите взгреть ее плетьми — может, и одумается.

— Не слушайте, пан, своего эконома! И он хорош. Я в ту ночь своими глазами видела, как они с женой господских гусей да поросят на костре жарили!

— Ну, теперь и я вижу, что баба рехнулась! — захохотал пан. — Столько злости в тебе, что каждого готова в ложке утопить, кто тебе поперек слово скажет! Да мой эконом всю неделю по делам в городе был и только нынче утром вернулся!

— Может, и не он, а кто другой! Да вы сами, паи ясновельможный, наверное, помните эту ночь!

— Я? С какой бы это стати?

— Да с той стати, что в ту ночь пана… Боюсь говорить, а то рассердитесь.

— Не рассержусь, коли правду скажешь. Говори!

— Пана той ночью черти брили на трясучей осине.

— Ну и баба, ну и баба! И меня приплела! Ступай домой, простачок, а ты, эконом, всыпь этой бабе двадцать плетей и отправь с глаз моих долой.

Через полчаса явилась жена простачка домой с плачем. Несколько дней она на мужа и глядеть не хотела, но потом все-таки здраво рассудила, что сама была виновата, а муж уберег от пана деньги, которые им самим и детям их пригодятся. Сменила она гнев на милость да такой разумной стала — прямо не узнать. С кумушками, как прежде, не болтала, мужнин наказ сама помнила и детям все время повторяла: «Слово — серебро, молчание — золото».

КАК МАРТ С МАЕМ ПОССОРИЛСЯ

Перевод А. Акимовой

На земле с самого начала не было согласия. Воевали друг с другом не только люди, даже месяцы не могли поладить между собой: почему, мол, у одного больше дней, а у другого меньше? Потом они снова мирились и приглашали один другого к себе в гости повеселиться. Самым большим гулякой среди месяцев был Февраль, он Марту два дня своих пропил. А Март был жаден, все ему мало было, и задумал он еще малость пощипать Февраля. Пригласил его на масленицу к себе на бал и тут же побился с ним об заклад, что Февраль не сумеет до него добраться. Февраль, не будь дурак, обратился за советом к Май-Маевичу, который славился среди месяцев своей мудростью. И Май-Маевич дал Февралю такой совет:

— Как будешь собираться в гости к Марту, возьми с собой сани, лодку и телегу. Станет Март снегом сыпать — поедешь на санях, станет дождем лить — пересядешь в лодку, а как грязь на дорогах смерзнется — погрузи сани и лодку на телегу. Вот и доберешься.

Февраль послушался умного совета, и ничего у Марта не вышло. Проиграл он заклад, и пришлось ему выложить Февралю немалые деньги.

Однако догадался Март, чья это работа, и стал Май-Маевичу грозить:

— Эй, Май-Маевич, слишком много взял себе ты воли, заморожу я тебе картошку в поле! Погоди же, погоди же, месяц Май, всю листву тебе побью я, так и знай!

А Май отвечает;

— Видно, мало тебе, Март, науки. Больно зол ты, Март, да коротки руки. Берегись, нашлю я теплые ночи — мигом сделаю твой срок покороче…

И поныне не кончилась эта распря: случается, что в майские дни дохнет Март издалека морозным ветром и побьет всю зелень у Мая.

А некоторые люди говорят, что мудрый совет Февралю дал не Май, а один старик, и поэтому-де злопамятный Март, когда приходит его пора, старается по всему белу свету погубить побольше стариков.

КАК ВОРЫ ЛОВЧИТЬ УМЕЮТ

Перевод Я. Мацюсевич

Один хозяин снаряжал сына на ярмарку волов продать. Было это в воскресенье, а идти на ярмарку надо было в понедельник. Сын молодой, мало еще бывал на ярмарках, вот и стал отец учить его, как остерегаться, чтоб деньги у него не украли;

— Спрячь хорошенько, а как выйдешь из города, за рогаткой не садись да не пересчитывай, а то случится с тобой беда, как с одним мужиком случилась.

— А что случилось, батюшка?

— То и случилось. Продал он волов в Рыманове и уселся на бревнах за рогаткой, деньги пересчитывает, все одно серебро. А вор-то его приметил, еще как он волов продавал. Как бы это у него деньги выудить? Купил вор гвоздей, молоток да каленых орехов. Сел позади мужика и будто орехи колет, а сам как стукнет молотком, так и прибьет гвоздем рубашку мужику. Незаметно весь подол сзади к бревну приколотил. Мужик пересчитал деньги, сунул в мешок. А вор у него мешок из рук выхватил и давай бог ноги! Мужик дернулся, ан ни с места — рубаха не пускает. Он — в крик, народ собрался: «Что такое? Что случилось?» Пока гвозди вытаскивали, вора и след простыл. Так и пропали денежки.

— Ну, уж на этом-то я не попадусь, — говорит парень.

И пошел в понедельник с волами. Продал волов, деньги тут же пересчитал, да и спрятал кошель за пазуху. А вор-то уже сбоку подстерегает, как бы у него эти деньги стащить. Ходит, ходит вокруг — да что толку? Видит — за пазухой у парня словно бугор торчит: это были еще австрийские серебряные цванцигеры, — да как до них добраться?

Повстречал тут вор другого вора. Тот и спрашивает:

— Браток, что у тебя?

— Да вон у того уйма денег за пазухой, да черта с два достанешь!

— Знаешь что? — говорит другой вор. — Продай его мне.

Договорились они, и один другому продал этого парня. Первый вор отступился, теперь второй нацеливается.

Подходит он к парню и говорит:

— Хозяин, хочу я вас попросить — надо мне купить сутану для нашего ксендза, а вы как раз с него ростом. Дойдемте со мной, примерим сутану; если вам будет впору, то и нашему ксендзу будет в самый раз.

Парень обрадовался, что сутану наденет, и пошел с вором в лавку. Вор на него сутану примеряет, натягивает, поглаживает и говорит:

— Тут какой-то непорядок. Бугор у вас под мышкой торчит.

Парень вынул кошель и положил на прилавок, а вор знай вертит его во все стороны. Повернулся парень спиной к прилавку. Вор и говорит:

— Ну-ка, постойте вот так, а я издали посмотрю.

А сам тем временем хвать кошель и наутек! Парень постоял минутку, оглянулся, а вор уже на улице. Парень как был в сутане — на улицу. А лавочник — за парнем. Собрался народ, диву дается, что человека в сутане ловят. Позвали жандармов, хотели парня арестовать, да свидетели нашлись, что он волов продавал, поручились за него, и отпустили парня.

Пришел он домой со слезами.

— Эх, батюшка! Видно, память у вас ослабела. Говорили вчера о ворах — почему же мне ничего не сказали про сутану?

— Про какую сутану?

Тут сыночек рассказал отцу, что с ним приключилось.

Плюнул отец с досады.

— Ах ты дурень, дурень, ну можно ли эдаким остолопом быть! Посмотрите на него, люди добрые! Где ж ты видал, чтобы ксендз батрака за сутаной посылал? Я ж не к тому рассказывал, что воры везде такие, как тот, что рубаху мужику приколотил. Я к тому рассказывал, чтоб ты не зевал. Ведь воры только и смотрят, как бы чего стянуть, и на всякую хитрость пуститься могут! Теленок ты — одно слово!

Изругал он сына — да что толку? Денежки за волов продали, как в воду канули.

ПРО БОГАТОГО ПАНА

Перевод Д. Меркуловой

Жил один богатый пан. Много у него было денег, а прятал он их в дупло старой вербы. Когда дупло наполнилось до краев, пан сказал:

— Теперь мне все нипочем. Пускай хоть дом сгорит, я не боюсь. Деньги у меня надежно спрятаны.

Только он это сказал, разразилась гроза, ударила молния и сгорело панское имение дотла. Тут еще паводок случился — смыло вербу и унесло. Остался пан ни с чем, пошел по миру.

А вербу выбросило во двор к одному мужику. Откуда ему было знать, что в дупле спрятаны деньги?.. Вот и лежала она на задворках без пользы. Долежалась до тех пор, пока у мужика плуг не сломался. Подошел он к вербе, ударил топором, тут из дупла деньги и посыпались! Собрал их мужик и сразу разбогател.

А через несколько лет пришел к нему убогий нищий и попросился переночевать. Был это тот самый пан, который деньги в дупло прятал. Разговорился с ним хозяин, узнал, что гость прежде был богатым, но прогневал силы небесные и вербу с деньгами унесло у него.

Рассказал хозяин потихоньку обо всем жене. А жена видела, что у нищего в котомке одни сухари, и говорят:

— Дайте мне, дедушка, ваши сухари. Я вам свежий хлеб испеку.

Отдал ей нищий черствые куски, а она испекла ему хлеб и в середину положила много денег. Поблагодарил старик и снова по миру пошел.

Идет, — навстречу батраки свиней гонят. Он и продал им этот хлеб за медные гроши. Пришли батраки к хозяину, показали ему купленный хлеб, он и узнал его.

Прошло еще несколько лет. Снова убогий нищий пришел на двор, снова решил хозяин помочь ему: набил кошелек деньгами и положил на мосту. А сам забрался под мост, следит, чтобы никому, кроме странника, деньги не достались. А нищий по пути к мосту думал, что будет, если он еще и ослепнет. Закрыл глаза, шагает ощупью, только палочкой впереди себя постукивает. Так и прошел мост и денег не увидал.

Вылез хозяин из-под моста, поднял кошелек и больше никогда этому нищему помочь не пытался. Что поделаешь, коли решила судьба покарать его за гордыню.

ЛЕНТЯЙКА КАСЯ

Перевод М. Абкиной

Была у одной матери дочка Кася. Пригожая, здоровая, но лентяйка, каких свет не видывал. До двадцати лет сидела на печи и ни за какую работу браться не хотела, только ела да спала. Даже умыться и причесаться ей было лень, так и ходила — косы не заплетены, волосы не прибраны. Вот и прозвали ее Кася-растрепа. Матери приходилось самой все по хозяйству делать: понадейся она на свою растрепу, горшки остались бы немыты да закопчены, изба неподметена, корова недоена. Не раз мать приступалась к ней с уговорами:

— Эй, растрепа, учись хозяйничать. Паныч тебя замуж не возьмет, быть тебе женой крестьянского сына. Будешь спину гнуть с утра до ночи, без привычки руки отниматься будут, а мужу ведь не скажешь, что работать не приучена. Еще и побьет.

Но растрепа на эти слова ничего не отвечала — повернется на другой бок и опять на печи полеживает.

Все ее сверстницы замуж повыходили, а на Касю-растрепу никто из парней и смотреть не хотел. Кому нужна такая жена? Ничего не умеет — ни постирать, ни обед сготовить.

Но вот стала Кася заглядываться на молодого лесника, что неподалеку жил и по временам к ним на двор захаживал. Крепко он ей полюбился.

Раз ночью она тихонько встала, закуталась в простыню, чтобы стать похожей на привидение, и пошла к дому лесника. Постучала в окно и спрашивает:

— Ты не спишь?

— Нет, не сплю.

— Слушай, что я тебе скажу. Господь наш Иисус и святая Анна велят тебе жениться на Касе-растрепе. Женись! Женись!

И бегом домой!

Лесник с перепугу глаз не сомкнул до самого утра. Встал чуть свет и пошел к Касиной матери. Видит — лежит растрепа на печи, — а та ради такого случая даже личико умыла, — лежит, молчит, на него смотрит, так глазами и сверлит. «А девка-то пригожая», — подумал лесник, но разговор с ней завести у него духу не хватило. Так и ушел, ничего не сказавши.

На следующую ночь в урочный час опять заглянула к леснику в окошко женщина в белом и окликнула:

— Спишь?

— Нет, не сплю.

— Иисус и святая Анна велят тебе взять в жены Касю-растрепу. Женись, женись — не то помрешь!

Лесника вовсе страх одолел. «Видно, придется жениться на этой бездельнице, что день-деньской е печи не слезает», — подумал он и ушел в лес на целый день.

Под вечер — только зашел к соседке, видит — полна горница гостей, а растрепа не на печи сидит, а на лавке, умытая да причесанная. «А девка-то хороша», — подумал лесник, но народу было много и постеснялся он свататься. Так ни с чем и ушел.

На третью ночь опять стучит к нему в окно белая женщина, опять спрашивает:

— Спишь?

— Нет, не сплю.

— Велят тебе Иисус и святая Анна жениться па Касе-растрепе. Последний раз говорю тебе: женись, не то не сносить тебе головы.

Вскочил лесник, на улицу выбежал, смотрит — никого нет.

До того перетрусил парень, что поутру чуть свет к соседке побежал. И что же он видит? Встречает его на пороге Кася, чистенькая, приодетая да такая пригожая, что и не узнать. Не стал он раздумывать, поклонился в ноги Касиной матери и попросил, чтобы та отдала за него дочку. Обрадовалась мать, тут же согласилась, но взяла с него слово, что он никогда свою жену бить не будет. Обещал лесник.

Заслал он сватов, как положено, потом и свадьбу сыграли. Зажили они с Касей вдвоем своим домом. Лесник с утра до вечера на работе в лесу пропадал, домой приходил только полдничать. В первый день, когда он встал, жена еще спала, а в хлеву две коровы мычали с голоду. Лесник задал им корму, убрал хлев и пошел на работу. Воротился, — в избе не убрано, жена еды никакой не приготовила, лежит, как бывало, на печи и спит.

В первое время муж ничего не говорил ей. Сам, бедный, кое-как с хозяйством управлялся. Сам посуду мыл, сам стирал, сам стряпал. Наконец это ему надоело. А тут еще перевели его на другое место, беготни вдвое больше стало, и уж вовсе сделалось ему невмоготу. А Кася и на новом месте все так же на печке отлеживается. Понял лесник: проучить жену придется. А как проучишь, когда слово давал жену не бить? И придумал он вот какую хитрость.

Висела у него на стене над кроватью ветхая охотничья сумка. Вот раз поутру перед уходом в лес он и говорит этой сумке:

— Приготовь к моему приходу еду, убери избу, по хозяйству все сделай, что понадобится. А не сделаешь — ох, и достанется же тебе!

А жена лежит тихонечко, будто спит.

Ушел муж, лежит она, полеживает да все на сумку поглядывает — скоро ли та спрыгнет с крюка да за дело возьмется. Висит сумка, не шелохнется. Усмехнулась растрепа и говорит:

— Виси, виси. Ужо вернется хозяин из лесу, он тебе задаст.

Пришел лесник домой, видит — ничего не сделано, и говорит сумке:

— Ну, попомнишь ты у меня! Сейчас же суд над тобой учиню. Ну-ка, жена, помоги, сними-ка сумку да повесь себе на спину, а я ее проучу, чтобы в другой раз слушалась.

Растрепа смеется, любопытно ей, что дальше будет. Перекинула она ремень через плечо, а лесник принес из сеней дубину и давай колотить по сумке на жениной спине. Закричала растрепа караул, а муж не отступается. Знай бьет, утюжит, но будто бы не ее, а сумку.

На другое утро, уходя в лес, он опять наказал сумке:

— Смотри, еду приготовь, все сделай по хозяйству, не то я тебе опять всыплю!

Только он за дверь, вскочила растрепа с постели и принялась за работу.

Воротился муж из лесу, смотрит — в доме полный порядок.

— Что же, — спрашивает, — нынче сумку учить не будем?

Отвечает растрепа:

— Нет, не будем.

— Вот так и хозяйничай. И никто тебя пальцем не тронет, — говорит лесник сумке.

И пошло у них все на лад. Кася каждый день встает раненько, и к приходу мужа все у нее готово. Про сумку уж и помину нет. И люди забыли, что хозяйку этой избы раньше звали Касей-растрепой. Кася, Касенька, — другого имени ей теперь нет.

Прошло много времени, и захотелось матери поглядеть, как там живется ее доченьке. Приехала она в гости в Касе — и диву далась: порядок и в доме, и в хлеву. Нарадоваться не может, что из лентяйки и растрепы такай хорошая хозяйка вышла. Спрашивает у нее мать:

— Как же так? Ведь ты никогда ничего делать не хотела, а теперь вот какая работящая стала, и в доме у тебя чистота — любо-дорого посмотреть! Уж не бил ли тебя муж, не нарушил ли свое слово?

— Ой, что вы, матушка! Никогда он меня не бил, — отвечает Кася. — Разок только при мне сумку отколотил, а больше уж и не понадобилось.

Мать радуется, а Кася на нее раз-другой искоса глянула, помялась немного и наконец говорит:

— Вы бы, мама, сходили в сарай да принесли бы дровишек. Будет вам лентяйничать.

СКАЗКИ-ШУТКИ, СКАЗКИ-АНЕКДОТЫ


КАК КУЗНЕЦ В РАЙ ПОПАЛ

Перевод 3. Суриной

Жил на свете один кузнец. Жил весело, ни на бога, ни на черта не оглядывался. Но вот почуял он, что приближается смерть, и говорит своему ученику:

— Смотри — как помру, положи мне в гроб молоток и пару гвоздей поострее и подлиннее.

Ученик так и сделал, и похоронили кузнеца. Пошел кузнец к райским вратам, стал в рай проситься. Но святой Петр сказал:

— Ты большой грешник, я тебя впустить не могу. Ступай дальше.

Пошел кузнец дальше и пришел в пекло. Привратников нет, ворота заперты. Тогда ваял кузнец молоток и давай стучаться. Проснулись черти, послали одного узнать, что там за шум.

Только черт ворота приоткрыл, только-только выглянул, а кузнец хвать его за ухо — и прибил к правому столбу.

От боли завопил черт истошным голосом. Услышали этот вой остальные и послали второго посмотреть, чего это первый разорался. Выглянул второй черт из ворот, а кузнец хвать его — и прибил к левому столбу. Оба черта так в крик ударились, что самый главный черт поднялся и говорит:

— Пойду, сам погляжу, что там стряслось.

Высунулся главный черт, хотел его кузнец схватить да тоже приколотить за ухо, но успел главный черт отскочить и захлопнул ворота. Захлопнул, побежал к богу через черный ход и говорит:

— Стоит у моих ворот один кузнец. Он уже двух моих чертей к воротам за уши приколотил, и сам я едва ноги унес. Хочешь не хочешь, забирай его в рай. А то, если его в ад пустить, значит мне уж там не властвовать.

Не хотелось богу брать кузнеца в царствие небесное, но черт уперся:

— Я отсюда не уйду до тех пор, пока ты его в рай не пустишь.

Не мог же господь в царствии небесном черта держать! Вот и пришлось ему пустить кузнеца на небо.

ЗАКОЛДОВАННАЯ КОЗА

Перевод А. Щербакова

Пошел один мужик на ярмарку за козой. Купил за десять талеров не козу, а чудо — чернопеструю, со здоровущим выменем. Ведет ее, радуется. А тут корчма возле деревни. Поставил он козу возле забора и зашел выпить чарочку. Выпил одну, выпил другую, третью, пятую, десятую — короче, дело к вечеру, взял он козу и повел домой. Поставил ее в хлев и говорит бабе:

— Возьми ведерко да беги, подои козу-то. Вымя у ней здоровущее, сиськи толстые, молока много будет.

Обрадовалась баба, пошла в хлев, подсела к козе, хотела было подоить, — а у козы пи вымени, ни сисек. Пока мужик в корчме пил, увел кто-то козу, поставил ее в хлев к корчмарю, а к забору привязал козла той же масти. Мужик спьяну-то и не разобрал.

Разозлилась баба, бегом в хату и давай мужика крыть:

— У, свинья, пропойца, ты козу купил?! Ум-то свои куда подевал? Черт тебе его водкой залил! Приволок козла, пьянчуга!

Испугался мужик, присмирел, пошел в хлев, глядит — ан и правда козел. Удивляется:

— Я же точно козу купил. Не иначе, как мне шельмы у корчмы штуку подстроили — козу на козла поменяли.

Взял он козла и повел назад к корчме. Поставил его у забора, а сам в корчму. И давай на корчмаря кричать: как это он, мол, допустил, чтобы ему козу подменили! А корчмарь говорит, я-де знать ничего не знаю, была коза — значит, и есть коза. «А от бабы, — говорит, — тебе влетело за то, что в корчме перебрал». Ведет его на улицу: посмотри, мол, на свою козу.

Пока они в корчме шумели, убрали шельмецы козла прочь, а у забора козу поставили. Смотрит мужик — коза! Вымя да сиськи ощупал — как есть коза! Обрадовался мужик: ну, баба, держись! Помирился с корчмарем и пошел по такому случаю чарочку пропустить. А пока он с корчмарем мировую пил, те озорники опять козу козлом подменили.

Уж затемно добрался мужик с козой до дому. Поставил ее в хлев и говорит бабе:

— У, старая ведьма, птичьи мозги, козла от козы отличить не можешь, всюду тебе козлы мерещатся! Беги, дои козу, не то у ней вымя лопнет.

Взяла баба ведерко, пошла в хлев, только доить пристроилась, глядит — ан опять козел! Примчалась она в хату и давай мужика ведерком молотить да приговаривать:

— Налакался, паскуда! Совсем спятил, где коза, где козел, разобрать не можешь! Вздумал мне голову морочить! Иди других дурачь — меня не одурачишь!

Разозлился мужик, хвать табуретку да на бабу! Все горшки-миски в кухне переколотил, взял топор, побежал в хлев, трах козла обухом! А тут и баба с фонарем пришла, глядят оба — коза со здоровущим выменем убитая лежит!

— Чертова коза! — говорит баба, да в слезы. — На что ж мы теперь другую купим?-

Стал мужик ее утешать, говорит:

— Кто ж ее знал, что она заколдованная? Очень даже хорошо, что я ее, сатану, убил.

А коза-то была не чертова, не ведьмина. Просто, пока дед с бабой дрались, те лоботрясы увели козла из хлева, а козу на место поставили.

ЗАГАДКА САПОЖНИКА

Перевод А. Щербакова

Ехал один король по белу свету. Днем один город проехали, уже темнеет, а другого города все нет и нет. Смотрит король — огонек горит. Приказал он кучеру поглядеть, как да что. Пошел кучер, посмотрел — сидит в избушке сапожник, сапоги тачает. Вернулся кучер к королю, рассказал, и поехали они к сапожнику ночевать. Вот ложатся они спать, а сапожник все шьет да шьет. Стал король его спрашивать, сколько он зарабатывает.

— За день восемь медяков, — отвечает сапожник, — На два живу, два одалживаю, два через забор кидаю, два возвращаю.

— Как так? — спрашивает король.

— А вот так, — говорит сапожник. — На два сам кормлюсь, два одалживаю, то есть на сына трачу, на его кормежку и ученье. Два откладываю дочке на приданое, выйдет она замуж, мне их не вернет — стало быть, через забор кидаю. А на два отца кормлю, долг возвращаю. Ведь он в молодые мои годочки кормил меня, и поил, и учил.

Понравились королю сапожниковы слова. Велел он никому той разгадки не открывать, иначе, мол, окоротит сапожника на голову. А сам, как домой вернулся, приказал всем меньшим королям, что под ним ходили, разгадать эту загадку. «А если не угадаете, — говорит, — головы вам поотрубаю». Съехались меньшие короли, думали, думали — никто разгадать не может.

Самый худородный из тех королей стал дознаваться, как да что, добрался до того кучера, стал спрашивать, где тот сапожник живет. Кучер ни за что говорить не хотел. Обещал ему худородный король большую награду, и поехали они ночью к сапожнику. Не хотел сапожник ничего говорить. Ну да заплатил ему король щедро, так он в конце концов намекнул, что к чему. Они к утру потихоньку и вернулись.

Стал большой король всех меньших королей по порядку спрашивать. И последним того, самого худородного. Он один из всех и разгадал загадку. И получил за то по половине королевства у всех остальных. Но на него никто зла не держал. Наоборот, все радовались. Если бы не он — всем бы голов не сносить.

МАЗУР САМОГО ЧЕРТА ХИТРЕЕ

Перевод Л. Пивоваровой

Нужны были мазуру деньги, и взял он в долг у черта с уговором, что отдаст их вместе с душой, когда вся зелень с деревьев опадет.

Размахнулся мазур на те деньги: дом построил, хлев, амбар, скотину купил, коней, прикупил и бор сосновый, что позади его хаты начинался. Все лето работал мужик в поле, под осень урожай собрал богатый, озимые засеял. Черт проходил мимо, увидал, что мужик севом занят, и подумал: «Вот дурень! Чего он озимые сеет, когда я по осени его душу сцапаю?» И хвостом даже покрутил на радостях.

А мазур узнал его издалека, шапку перед ним снял, поклонялся, да про себя-то посмеялся только над глупым чертом.

Осень пришла, ударили первые морозы, градом посыпались листья с деревьев. Пришел вечером черт к мазуру под окна, видит — мазур веселый, помолился, спать собирается. Постучал нечистый в окно. Вышел мазур, узнал черта и говорит:

— Приходи утром, ваша милость. Тогда и рассчитаемся.

До самого утра дрожал черт под окнами, предвкушал, как он мазурову душу заполучит.

А мужик рано поутру помолился, повесил на грудь кропильницу со святой водой и вышел на улицу. Черт мазура за шиворот цап! — да только мужик так нечистого двинул, что тот наземь брякнулся.

— Отстань, нехристь, чертов сын! Позабыл ты, видно, наш уговор! Не смей подходить ко мне, не то плесну тебе в рожу святой водой!

Стоит побитый черт в сторонке, дрожит от холода и кричит:

— Долг отдавай и душу отдавай!

— Ишь, чего захотел, собачий сын! Договорились ведь мы: и то, и другое получишь, когда вся зелень с деревьев опадет. Глянь, некрещеная душа, сосна-то зеленая! Так чего ж ты явился? Бывай здоров, авось больше не встретимся.

И пошел себе мужик в хату.

А черт от стыда за рога схватился, потом вскарабкался на первую же сосну и давай ее зубами грызть, когтями зеленые иголки драть.

Весь перекололся, видят — непосильное это дело. Слез с сосны и пошел прочь, сказавши:

— Мазур-то самого черта хитрее.

А мазур только поглядывал из окошка на глупого черта да посмеивался.

КУЗНЕЦ И КСЕНДЗ

Перевод А. Жиглявского

Пришел однажды ксендз к кузнецу с заказом. Кузнец мигом горн раздул, молотом помахал и бросил горячую железку наземь. Ксендз расплатился, домой собрался и схватил голой рукой железку. Она уже потемнела, но была еще горячая. Ожегся ксендз, заохал. А кузнец говорит:

— Как же так, ваше преподобие! Ученый человек, а в таких делах не смыслите.

Позвал он своего четырехлетнего сынишку и велел подать железку. Прежде чем взять, плюнул мальчонка на нее — проверить, не горячая ли. Увидел это ксендз, подивился, а кузнец толкует:

— У меня вон сынишка, и то мудрее вас будет.

Пришел ксендз домой. Служанка подала ему обед. Вспомнил ксендз премудрость Кузнецова сына, решил проверить, не горячий ли суп, плюнул в него — не зашипело. Зачерпнул он полную ложку, собрав сверху жир — язык обжег. Бросился на кухню и давай служанку ругать: зачем, мол, такая-сякая, не предупредила, что суп горячий, его-де не проверишь. А служанка в это время мыться собиралась и теплую воду в тазу готовила. Попробовала она воду пальцем, не горячая ли, и говорит:

— Проверить-то проще простого.

С тех пор, прежде чем есть суп, ксендз всегда совал туда палец.

Затаил он злобу на кузнеца, у которого пальцы обжег, и решил ему пакость сделать. Жена у кузнеца была пригожая, стал ксендз ее звать на свидание и уговорил. А кузнец заметил, куда его жена вечером ходила. На другой день, когда она опять на прогулку собралась, он вперед ее пришел на то место. А там липа развесистая росла. Вот он залез на эту липу, смотрит — ксендз идет, на кресло садится, кузнецова жена является. Поговорили они о том, о сем, и пошло у них грешное занятие, от которого потом аистам трудов! Старается ксендз вовсю, а кузнецова жена и говорит: «Ой, если ребеночек будет, кто о нем позаботится?» Ксендз и отвечает: «Тот, кто над нами». Тут кузнец и крикнул сверху:

— Ах ты такой-рассякой! У меня своих шестеро, да еще прикажешь твоего выкармливать!

И с дубиной на них!

МУДРЫЙ СВИДЕТЕЛЬ

Перевод Н. Семенниковой

Один парень в корчме вареных яиц спросил. Дал ему корчмарь полтора десятка, парень платить собрался было, а тот и говорит:

— А, мелочь! Потом купишь еще что-нибудь, тогда и присчитаю.

— Потом, так потом, — согласился парень, не заплатил и ушел.

Прошел год, второй. Парень о том завтраке в корчме и думать забыл. Женился, разбогател, живет себе припеваючи.

Вдруг нежданно-негаданно зовут его в суд. Оказывается, корчмарь деньги с него требует за те пятнадцать яиц. А кроме того, еще и за цыплят, которые из тех яиц за это время вылупиться и вырасти могли бы. Выходит, деньги немалые.

Отговаривался парень в суде как мог. «Корчмарь-до тогда сам денег брать не хотел, а я и сейчас за них платить не отказываюсь». Но суд присудил, что прав корчмарь.

Подал парень прошение, хотел свидетелей найти, по никого сыскать не мог. А сам он не помнил, был ли там тогда кто-нибудь или нет.

Вот завтра суд, свидетелей нет как нет, — решил парень, что дело проиграно. Идет по лесу, плачет от обиды. Вдруг, откуда ни возьмись, появился перед ним старик и спрашивает:

— Ты что так горько плачешь?

— Завтра суд у меня, свидетелей нет, считай, что дело я проиграл.

И рассказал, что за дело-то.

Незнакомый человек выслушал его, призадумался, а потом и говорит:

— Не горюй. Я к тебе в свидетели пойду. Выиграем мы это дело.

Сказал и исчез.

На другой день начал корчмарь в суде доказывать, сколько из пятнадцати яиц могло цыплят вылупиться, сколько они потом могли яиц снести и сколько цыплят он имел бы из этих яиц.

Судья сидит, кивает, парень смотрит — его свидетеля все нет.

Уж приговор читать начали, как вдруг открылась дверь и появился тот старик. Запыхался на бегу, еще от дверей кричит:

— Я свидетель этого человека!

И на парня указывает.

— Ты опоздал, сиди тихо и слушай приговор, — говорит судья.

— Уж вы простите, не мог я раньше прийти. Дело у меня было трудное — тридцать мер гороха надо было перед севом сварить.

— Старый, а такой бестолковый! — возмутился судья. — Что за дурь тебе в голову взбрела — горох перед севом варить. Из вареного гороха ничего не вырастет.

— А из вареных яиц цыплята не вылупятся, — отвечает старик.

Опомнился судья, и жалобу корчмаря отклонили. А парень только дивился и радовался: «Ну и мудрый же мне свидетель попался!»

КАК МУЖИК ПОМИРАТЬ СОБРАЛСЯ

Перевод А. Жиглявского

Одному мужику гадалка предсказала: мол, еще три раза ветры испустишь — и помрешь. Пригорюнился мужик, думает: «Я к этому делу привычный, как тут удерживаться!» Наконец решил работать так, чтоб не тужиться — авось тогда и обойдется.

А тут как раз пришла пора молоть зерно. Что делать? Сам возьмешься молоть, уж точно ветров не удержишь. Решил мужик свезти зерно на мельницу.

Но и на мельницу ехать страшно: придется зерно подносить, тяжесть поднимать — так и до греха недолго. Раз, два, три — и помрешь, мука не нужна будет. Послал бы работника, так нет его. Объяснил жене — баба жалостливая, сама лошадь запрягла, сама нагрузила на телегу мешки да кадки, но говорит: езжай, остерегайся, понемногу зерно носи, может, и удержишься.

Выходит — нужно ехать.

Едет мужик, бережется — вдруг на дороге канава. Как тряхнуло телегу, так ветер враз и вылетел. Чуть не заплакал мужик, только тем себя утешил, что держаться будет изо всех сил, а как привезет муку домой, вовсе работать перестанет — ляжет и лежа есть будет.

Приехал он на мельницу, заплатил мельнику за работу, а сам стал в сторонку и только посматривает, чтобы помол был хорош да чтоб зерно не украли. Смолол мельник зерно, сложил все на телегу, сел мужик и поехал обратно.

Вот доехал до той канавы, только подумал, как бы сдержаться, а тут колеса в канаву — тр-рах! — и опять из него ветер выскочил. Чуть не заплакал мужик с досады, ну, да делать нечего, теперь уж не вернешь.

Двинулся снова в путь, а сам только и думает, как бы в третий раз на пути не оплошать — лишь бы домой вернуться да муку всю перепечь, а там — будь, что будет.

Да где там! Подъехал он к выгону, дорога в гору, коню тяжело, а мужик и с телеги слезть боится — не ровен час, в третий раз беда случится. Не вытянул конь, остановился. Мужик как стеганул его кнутом — тут и в третий раз ветры пустил.

Заголосил мужик.

— Он, смерть моя пришла! — А потом думает: «Зачем я муку домой-то повезу, если мне все равно ее есть не придется? Из-за жены помираю, это она меня на мельницу выставила. Так пусть и ей мука не достанется, раз она такая умная!»

Сбросил он с телеги мешки да кадки, лег возле них и лежит. Смерти ждет.

А на выгоне свиньи паслись. Подобрались они к мешкам, давай их рвать да муку уписывать. Видит это мужик, стонет жалобно, хоть у него ничего и не болит, лежит да на свиней покрикивает:

— Был бы я жилец на атом свете, я бы вам показал, волки вас задави!

А свиньи и ухом не ведут — знай себе чавкают.

В ту пору ехал мимо какой-то другой мужик на телеге, еще издали услыхал стоны да крики. «Что случилось?» — думает. Подъехал ближе, подивился на все это и спрашивает:

— Что с тобой, человече?

— Ой, не спрашивай! Три ветра из меня вылетело, конец мой пришел.

Понял тут проезжий, что на мужика просто дурь нашла, поднял с земли кнут и давай его стегать. Стегал, пока тот не вскочил, не собрал мешки да кадки, что свиньи попортить не успели, и не погнал во всю прыть домой.

Прошла неделя, другая, а мужик жив и здоров, только спина от кнута побаливает. Смекнул он тогда, что обманула его гадалка. Локти готов был кусать, да уж не вернешь муки-то, что свиньи сожрали да рассыпали.

С тех пор перестал мужик гадалкам верить.

НЕ ДОВЕРЯЙСЯ БАБЕ

Перевод А. Щербакова

Шли два мужика от исповеди и заговорили о своих бабах. Один и говорит:

— У меня такая баба — если ей что по секрету скажу, нипочем не проговорится.

Другой только головой покачал.

— На что хочешь спорю.

— Ладно. На ведро водки.

— Так и быть. С меня ведро водки, если дознаюсь, что она про меня людям проговорилась.

— Только выдумай себе секрет побыстрее, чтоб нам год не ждать, пока проверишь. И денежки на водку готовь, поскольку моя правда.

— Ну, ну, посмотрим. И разошлись.

Тот, который спорил, что его жена никому не проговорится, как пришел домой, так, жене ни слова не говоря, взял в кровать яичко. Утром и молвит бабе:

— Эй, знаешь что? Я яичко снес. Ты не выдай меня, а то сраму не оберусь. Я ж всему селу свадебный дружка.

Поклялась баба по совести, что никому ничего не скажет, и, довольная, яичко припрятала.

На другую ночь взял он с собой два яичка, на третью — три. И так, что ни ночь, все на яичко больше сносил. Жена радуется, говорит ему:

— И куры несутся, и ты несешься. Теперь я тебе яичницы жалеть не буду, мы разбогатеем, яйца-то нынче в цене!

Да на радостях-то не выдержала, пошла к кумушке и говорит ей:

— Ой, кума, я бы вам кой-чего сказала, только чур! — никому не проболтайтесь, потому что это большой секрет.

— Я никому ни-ни, клянусь по правде, по совести! Вы ж моя кума, говорите, не бойтесь.

— Мой-то яйца несет. Что ни ночь, все больше. Поди, уж снес дюжин десять с гаком.

— Ох, и счастье вам! Новую юбку купите!

Пошла кума к соседке и сказала ей, что кум-то двадцать дюжин яиц снес. А та своей куме сказала да прибавила. И так мигом разошлось по всему селу, что тот мужик снес яиц уж бог весть сколько дюжин!

Мужик, который с ним держал заклад, о том узнал и ждал только случая, чтобы ему доказать, каково бабам доверять. Тот, что вроде яйца нес, был дружкой, и вот на одной свадьбе они и встретились. Дружка ничего не знал, что жена о нем проболталась. Люди-то побаивались ему в глаза сказать. Велел тот, что с ним спорил, поставить четверть водки на стол, позвал дружку и говорит ему:

— Пейте, пейте, дружка! Пейте, не жалейте! Пьем за ваши денежки.

— Это с чего же?

— Ас проигрыша.

И шепнул ему на ухо:

— Жена ваша говорит, что несете вы яйца сотнями.

— Как? Откуда вы знаете?

— Так по всему же селу что твой колокол звонит.

— Ну, что за свинство! Стало быть, проспорил. Но вы-то понимаете, как с этими яичками?

— Так не взаправду ж вы несетесь!

— Я это для проверки делал. Думал, честная баба, а тут! Вот животина безрогая! Я ж эти яйца у нее с чердака брал, а она даже и не заметила, чтоб ей так и эдак!

И давай свою бабу крыть да обкладывать! А тот, другой, ему и говорит:

— Э-э, дружка, бросьте, не шумите зря, а ставьте-ка водку. Мы ж всего только четверть кончаем, до ведра далеко. А бабе вдругорядь не верьте. Это не только ваша такая, а все. И вот тому наилучший пример: ведь каждая говорила, что никому не скажет, что вы яйца несете, а знает-то вся деревня!

— Вдругорядь умней буду, а вам, гости свадебные, тоже пусть моя беда уроком будет. Бабам своим ни на грош не доверяйте. Уж вам-то ведомо, несут ли мужики яйца,

Все, кто тут был, признали, что это правда. Поставили все по четверти водки и принялись угощать того, кто с самого начала говорил, что нельзя бабам доверять. Бабы обозлились страшно! Да что там. Все напрасно. Дело-то на явь вышло.

БЫВАЮТ ЛИ ТАКИЕ ЖЕНЫ?

Перевод И. Семенниковой

Жили-были мужик да баба. Очень им не везло, все у них шло вкривь и вкось. Единственную корову и ту им пришлось отправить на продажу.

Идет мужик, ведет корову на веревке, а навстречу ему другой — верхом на лошади.

— Куда корову ведешь?

— На ярмарку. Корму нет.

— Знаешь что? Давай меняться. Я тебе отдам лошадь, а ты мне — корову.

Отдал мужик корову, взял лошадь, дальше пошел. Повстречал мужика, который гнал на ярмарку свинью. Тот и говорит:

— Лошадь у тебя слепая да тощая. Одно слово, кляча. А у меня свинья жирная, она тебе поросят принесет, ты их продашь и из нужды выберешься. Давай меняться!

Мужик, не долго думая, согласился. Немного погодя догнал его мужик с овцой. Слово за слово, тот и говорит:

— Тощевата твоя свинья, выкармливать ее — хлопот не оберешься. А с овечки ты сразу шерсть получишь. Давай меняться!

И на эту мену согласился мужик. Идет дальше. Повстречался ему мужик с гусыней в мешке. И говорит:

— Хэй, давай мне овечку, бери гусыню. Она тебе три десятка яиц снесет, будет у тебя стадо гусей — разбогатеешь. А с одной овцы какой тебе прок?

Понравились эти слова мужику, поменял он овцу на гусыню и опять пошел дальше.

— Слушай, брат, что ты с этой гусыней таскаешься? — сказал ему мужик, который нес петуха. — Поменяй ее на петуха. Он каждый час поет, будет у тебя вместо часов — сразу жизнь веселей станет. А от гусыни что за радость?

И поменялись. Взял мужик петуха под мышку и пошел на ярмарку.

Наступил вечер, и захотелось ему есть. Зашел он в корчму, за ужин платить нечем. Пришлось отдать корчмарю петуха. Сидит мужик в корчме и толкует:

— Вон оно, как я нынче поторговал: корову обменял на клячу, клячу на свинью, свинью на овцу, овцу на гуся, а гуся на петуха, а петуха за ужин отдал.

Сидел там в корчме богатый пан. Послушал он мужиковы слова, усмехнулся и говорит:

— Вот уж торговля так торговля! Интересно знать, что тебе на это жена скажет.

— А ничего не скажет. Что я ни сделаю, все ей хорошо. Мы с ней никогда не ссоримся.

— Хотел бы я на это посмотреть! По-моему, нет на свете такой жены, которая за такую торговлю не огрела бы мужа метлой. Пойду-ка я с тобой, погляжу, что будет.

Пошли они вместе к мужику домой. Пан остался за дверью послушать, а мужик вошел в дом и рассказал жене, как он торговал да проторговался. Говорит ему жена:

— Слава богу, сам цел-невредим вернулся, а что проторговался — невелика беда. Да если б никто на торговле не терял, так и торговли не было бы.

Услышал это пан, бросил мужику кошелек с деньгами и сказал, уходя:

— Это вам за то, что не ссоритесь. Вот бы все жены такими были!

МУЖИЦКАЯ ЖАЛОБА

Перевод Э. Меркуловой

В деревне, неподалеку от панской усадьбы, жил гураль в убогой хате. Была у него в хозяйстве одна-едннственная корова. И надо же случиться беде — забрела эта корова в господский клевер. Увидел это пан, схватил нож и собственной рукой мужицкую скотину зарезал.

Послала жена гураля к пану в усадьбу. «Проси, — говорит, — чтобы пан хоть немного убыток возместил». Пошел мужик, но ничего хорошего из этого не вышло. Разгневался пан, увидя мужика, и приказал слугам разложить его на лавке да всыпать десяток плетей.

Приплелся домой битый гураль, рассказал обо всем жене.

— Ежели так, — сказала жена, — пиши жалобу королю. Пусть он рассудит по справедливости.

Взяли они доску, остругали и вырезали на ней ножом все, как было. Видно было, где стоит мужицкая хата, а где господская земля; видно было даже, как корова зашла в клевер и как пан ее зарезал. А в самом низу вырезал мужик на доске лавку, на ней — себя самого и сделал рядом десять зарубок.

Навьючила жена этой доской мужика, и пошел он к королю. Идет он, в лес зашел, а навстречу ему идет богато одетый охотник. Говорит ему мужик:

— Слава Иисусу Христу.

— Во веки веков, аминь! — ответил охотник. — Куда путь держишь, человече?

— К королю.

— А зачем?

— Ас жалобой на пана.

— А что за жалоба?

Снял мужик доску с плеча и начал показывать:

— Вот моя хата, вот панская усадьба, а тут его клевер. Тут моя корова в клевер зашла, а это пан ее режет. А это лавка, и я на ней. А это зарубки — десять плетей, которые влепили мне по панскому приказу.

Слово за слово, рассказал мужик охотнику все дело.

— Ну, — промолвил охотник, — ступай к королю. Он рассудит по справедливости.

Пошел мужик дальше. И невдомек ему было, что этот охотник — сам король Ян.

На другой день явился гураль в королевский дворец, и его сразу впустили в большой пышный зал. Сидит на золоченом троне король, перед ним двенадцать министров стоят. На голове у короля корона, на плечах красная мантия, на ногах желтые сапоги со шпорами. Не узнал гураль короля в этой одежде. Подал он свою доску одному из министров и говорит:

— Здесь все сказано про мою обиду. Читайте.

Ничего не понял министр из той доски, не поняли и другие министры. Хотели они выгнать мужика, да король приказал подать мужицкую жалобу в собственные королевские руки. Тогда первый министр передал доску второму, второй — третьему, третий — четвертому, и так до тех пор, пока двенадцатый не вручил доску королю. Подозвал король гураля и спрашивает:

— Это что? Твоя хата?

— Она, она.

— А вот это панская усадьба?

— Да.

— И твоя корова зашла в панский клевер?

— Так оно и было.

— И вот тут ее пан зарезал?

— Так и было, ясновельможный пан!

— Тогда ты пошел к пану, а тебе там еще и десять плетей дали?

Хлопнул гураль короля по плечу и закричал?

— Сразу видно — умный вы человек!

Обернулся к министрам и говорит:

— А вы все — дурни!

Много было смеху во дворце. Потом король Ян сказал мужику:

— Ступай домой, а я распоряжусь, чтобы все было по справедливости.

Вернулся мужик домой, а вскорости пришел от короля указ. Приказано было пану просить у мужика прощения, построить ему новый дом, конюшню, хлев, ригу и еще прибавить к этому тридцать моргов панской земли.

Мужик и его жена не раз посмеивались над тем, как дорого обошлось пану мужицкое горе. И часто-часто повторял гураль своей жене:

— Король Ян — мудрый король. Взял мою жалобу в руки и сразу прочел. А вот его министры только рты разевали и ничего прочесть не могли. Ума не приложу; зачем король их возле себя держит, когда они даже читать не умеют…

КАК ЛЮДИ БОГАТЕЮТ

Перевод М. Абкиной

Жил в одной деревне бедняк. Никак не удавалось ему разбогатеть, хоть и работал он как вол, и денег попусту не тратил. Засела у него в доме нищета — палкой не выгонишь.

Однажды через эту деревню проезжал верхом святой. Петр. Ехал он в царствие небесное по всяким делам и остановился у корчмы коня покормить. Узнали про это люди и сбежались к корчме — и все с просьбами к господу богу, все хотят их передать через святого. Пришел и тот бедняк, тоже просит: пусть-де святой Петр узнает на небесах, отчего он так беден, хоть и трудится усердно и жизнь ведет примерную. Святой Петр стал было отказываться: мол, у него столько дел, а такую просьбу и позабыть недолго. Но бедняк молил его слезно, так что святой наконец сжалился, снял с лошади свое золотое седло с золотыми стременами, отдал ему и сказал:

— Держи. Сохрани это до моего возвращения. Я в царствии небесном увижу, что у меня нет седла, и вспомню тебя и твою просьбу. А когда буду проезжать здесь на обратном пути, ты мне седло вернешь.

С этими словами святой Петр уехал, а мужик спрятал у себя в чулане золотое седло с золотыми стременами и стал со дня на день с нетерпением ждать прихода святого и вестей с неба.

Покончил святой Петр со всеми делами в царствии небесном, решил, что пора обратно ехать, стал коня готовить, ан глядь — седла-то нет! Вспомнил тут святой Петр бедняка и его просьбу, вернулся к господу богу и спросил у него, отчего этот мужик гол как сокол, хотя человек он работящий и честный.

— Потому и беден, что не мошенник, — отвечал господь бог, — людей не обманывает, чужого не присваивает.

Святой Петр только-только вдали показался, а мужик навстречу уж бегом бежит, — так ему не терпится узнать, что же ему мешает разбогатеть. Святой Петр его сразу узнал и кричит:

— Неси седло, я дальше еду!

— А сказал тебе господь бог, почему мне никак из нужды не выбиться? — спросил мужик прежде чем бежать за седлом. Уж очень его любопытство разбирало.

— Потому что ты не мошенник, — ответил святой. — Ну, неси же скорее мое седло!

Мужик был не дурак, сразу все понял и, чтобы наука не пропала даром, решил не возвращать святому седла. Притворился он удивленным и спрашивает:

— Что за седло? У меня никакого седла нет.

— Как так нет! Забыл, что ли? По дороге в царствие небесное я у тебя седло оставил. Ступай скорей за ним!

— Да вы, может, у кого другого оставили?

Святой очень торопился, разбираться ему было некогда, махнул он рукой и поехал своей дорогой, так что золотое седло с золотыми стременами достались мужику безо всякого труда.

«Посмотрим, что дальше получится», — подумал мужик и пошел к перекупщику продавать свою добычу. Поторговались, как водится, и сошлись на том, что перекупщик даст за седло со стременами сто ренских и корову. Деньги он дал мужику тут же, а корову обещал привести когда ее пригонят с поля — тогда-де он и седло получит.

Приводит перекупщик вечерком корову, требует седло, а мужик говорит:

— Нет, за одну только корову я седла не отдам.

— Почему же за одну корову? Ведь ты ж получил уже с меня сто ренских!

— Какие сто ренских? Когда? Кто это видел? Убирайся ты со своей коровой и оставь меня в покое!

Присвоил мужик деньги, но это дело ему так просто с рук не сошло: перекупщик подал на него в суд, и судья назначил срок для разбора жалобы. Вот настал день суда, а мужик пошел в корчму, сел там и сидит. Люди его спрашивают, почему он в суд не идет.

— Как же я пойду в суд, когда у меня шубы нету? — отвечает он.

— Так я вам одолжу свою, — говорит один, снимает с себя шубу и отдает мужику.

Надел мужик шубу, но все сидит, не уходит. У него снова спрашивают, почему он не идет в суд — ведь уже пора.

— А вы не видите разве, что у меня и сапог нету? Как же я босиком в суд пойду?

— Ладно, берите мои и ступайте, — сказал другой мужик, разулся и отдал сапоги хитрецу.

Тот обулся, но с места не трогается, сидит по-прежнему — шапки-де у него нету. Ссудили ему и шапку, только тогда он ушел. А те трое, что его одели-обули, говорят:

— Пойдем-ка послушаем, как его судить будут!

И пошли.

На суде перекупщик рассказал все, как было, и потребовал, чтобы ему вернули сто ренских. Но мужик ни в чем не признался.

— Понимаете, господин судья, — сказал он, — такой уж я несчастный человек, что все меня обирают, каждый рад с меня живьем шкуру снять. Ничего у меня нет, на людей работаю, а им только волю дай, так они и одежонку последнюю с меня снимут. Вон этот, к примеру, готов сказать, что и шуба на мне не моя, а его.

И указал пальцем на того, что ему в корчме шубу одолжил.

— Да она моя в есть! — закричал тот.

— Вот видите, господин судья! — продолжал хитрец. — А тот, с ним рядом, готов и сапоги у меня с ног стащить!

Указал он на владельца сапог, а тот в ответ:

— Да ведь это мои сапоги, господин судья!

— Слышите? — подхватил обвиняемый. — А третий из их компании, наверное, и шапку рад содрать у меня с головы.

И он указал на того, кто ему шапку одолжил.

— Что ты там врешь! Ведь шапка-то моя!

Одураченный судья решил, что этого мужика все сговорились ограбить средь бела дня. Прогнал он перекупщика, прогнал всех остальных, а мужика оправдал. Так что у него осталось все: седло золотое с золотыми стременами, сто ренских, шуба, сапоги и шапка. С тех пор он и стал богатеть, потому что плутовал вовсю.

САМОЕ СТРАШНОЕ НАКАЗАНИЕ

Перевод М. Абкиной

Был у одного богатого хозяина сын, и тот сын ни за что не хотел жениться: мол, ранняя женитьба редко добром кончается. А отец настаивал: женись, мол, неженатый хозяин немногого стоит, недаром-де говорится, что дом тремя углами на хозяйке держится и только одним — на хозяине. «Притом, — говорит, — жену надо брать смолоду, поздняя женитьба — дьяволу потеха».

Уговаривал отец сына, уламывал — и своего добился, привел сын жену в дом.

Да не повезло бедняге: баба попалась злая, сварливая, неуживчивая — сущая ведьма. Хозяйка она была никудышная, а непременно всем верховодить желала. Что муж привозил в дом возами, то она умудрялась вынести из дому под фартуком. С утра до вечера бранились они и ссорились из-за всякого пустяка. Ад кромешный в доме сделался. Парень уж привык: чуть что, он шапку в руки — и вон из дому. Только затемно, бывало, возвращается.

Как-то ранней весной поехали отец с сыном пахать делянку, которая у них в лесу была. Отец вола привал, сын вола привел, запрягли их парой, чтобы работа спорилась. В полдень пошли они домой обедать, а волов оставили в лесу. Привязали к елям, сена подбросили. И на ту беду рыскал поблизости волк, учуял добычу, одному волу горло перегрыз, а другого сожрал, только косточки остались.

Воротились мужики после обеда — где волы? Искали, искали и нашли: в одном месте полхвоста, в другом — голова, в третьем копыта да кучка требухи'. Догадались они, что это волчья работа. Выследили разбойника и накрыли его в чаще; он до того объелся, что с места двинуться не мог. Повязали его мужики и стали советоваться, какую бы кару ему придумать, да посуровее. Говорит отец:

— Давай ему хвост зажмем в расщепленной колоде, чтоб он с голоду сдох.

— Это не кара, — говорит сын. — Знаешь что сделаем? Давая его женим — вот это будет ему пострашней всякой казни.

ДУША

Перевод А. Щербакова

Приехал епископ навестить приход и зашел в школу на урок закона божьего. Спросил у одного мальчонки;

— Видел ли ты душу и как она выглядит?

Мальчонка растерялся, никогда он души не видал. А другой руку тянет: я, мол, видал.

— Ну, скажи, как выглядит душа?

— Беленькая.

— Где ж ты ее видал?

— Утречком шла она от ксендзова дома, а пан ксендз провожал, по плечику поглаживал да приговаривал: «И нынче приходи, душа моя!»

КАК РАБОТНИК КСЕНДЗА ПРОУЧИЛ

Перевод А. Жиглявского

Жил в одной деревне мужик. Богатый мужик: дом у него был, кони, волы — но ел почти всегда впроголодь. А все потому, что жена его обманывала: захаживал к ней знакомый ксендз, и ему все лучшие куски доставались.

Пришел как-то к этому мужику один продувной парень по имени Гжесь и говорит:

— Хозяин, возьмите меня в работники.

Отвечает ему мужик:

— Э-э, милый, что тебе у меня делать? Чем тебя кормить, когда мне самому-то есть нечего?

— Да обойдусь как-нибудь, — говорит Гжесь, — только бы работу получить. Мне без работы никак нельзя.

Нанял мужик Гжеся.

В первый же день говорит Гжесь хозяину:

— Как это так? Вы такой богатый, всего у вас много, а есть нечего?

— Да сам увидишь, — отвечает хозяин.

Пошли они к хозяйке, чтобы она им завтракать дала. Та поставила перед ними миску: вода да гнилая картошка.

Зашли они потом в овин, тут Гжесь и говорит хозяину:

— А ржи-то у вас порядочно! Давайте я намолочу, и мы хлеба напечем.

Хозяин на пашню отправился, а Гжесь принялся рожь молотить. Намолотил, заходит в хату, а там ксендз сидит. И чего только нет перед ним на столе, а хозяйка мечется, не знает, как ему угодить.

— Вон оно что! — говорит Гжесь. — Для хозяина сухарь, а для ксендза пир горой! Ужо расскажу я хозяину!

Взмолился ксендз:

— Ой, не рассказывай! Я сюда больше не приду!

И хозяйка тоже просит молчать.

Отнес Гжесь намолоченное зерно на мельницу и пошел хозяину помогать. Взялся быков погонять, а хозяин за плугом идет. Глядит Гжесь — и ксендз неподалеку пашет, быки у него пестрые — белые с красным. Присмотрелся он: никак его, Гжеся, хозяйка ксендзу обед несет, а им с хозяином — ничего.

На другой день вышли они опять на пахоту, Гжесь и говорит:

— Схожу-ка я на мельницу, хозяин. Может, зерно смололи, что я вчера намолотил. Снесу муку хозяйке, пусть хлеба нам напечет.

Подходит Гжесь к дому, а ксендз увидел его из окошка и в печь спрятался. Говорит Гжесь хозяйке:

— Иду за мукой, но сперва печь растоплю. Напечете нам хлеба.

Принес он огромную охапку гороховых стеблей, а хозяйка толкует:

— Погоди, милок, печь разжигать. Успеем истопить, когда с мукой вернешься.

— Нет, хозяюшка, затоплю сейчас, а то когда еще она нагреется.

Зажег он пучок, сунул в печь, а ксендз как завопит оттуда:

— Гжесь, Гжесь! Что ты делаешь? Ведь я здесь задохнусь!

А работник ему:

— Разве к лицу ксендзу в печи сидеть? Вот ужо я расскажу хозяину.

Снова упросили они Гжеся молчать. Оставил он их и пошел за мукой.

На третий день хозяин с работником опять в поле пашут.

— Пойду, дров наколю, — говорит Гжесь. — Хозяйка хлеб печь собирается.

— Чего ты наколешь? Там и дров-то нет, — отвечает хозяин.

— А там перед домом старая трухлявая груша стоит, так я ее на дрова срублю, — отвечает Гжесь.

Вот идет он домой, а ксендз-то опять у хозяйки. Завидел он Гжеся издали, выскочил из дома и спрятался в дупле той самой груши. Говорит Гжесь хозяйке:

— Дров нужно наколоть, срублю я эту грушу.

А она в ответ:

— Да оставь ты ее, ради бога! Жалко ведь, будут еще груши на ней.

— Какие там груши с нее, с трухлявой, — ответил Гжесь и пошел рубить.

Ударил он раз-другой топором, а ксендз изнутри кричит:

— Стой, Гжесь! Побойся бога, ты же мне ноги отрубишь!

— Во имя отца и сына, вы-то что здесь делаете? Ну куда ни ткнешься — всюду вы!

Выбрался ксендз из дупла, Гжесь и говорит:

— Конец моему терпенью, уж теперь-то я обязательно хозяину скажу.

Пошли снова пахать мужик с работником. Накинул Гжесь на красного быка до половины дерюгу, чтобы он издали казался таким же пестрым, как бык ксендза, а потом говорит мужику:

— Нынче нам хозяйка вкусный обед принесет.

— Откуда ему взяться, вкусному обеду-то? — отвечает хозяин. — Да и некогда ей мне обеды носить.

— Вот увидите, — говорит Гжесь.

А хозяйка как раз несла ксендзу галушки, мясо, хлеб и водку. Увидала издали пестрого быка, решила, что это ксендз пашет, и подошла.

— Бог в помощь, — говорит.

— И правда, парень, женка обед принесла! — воскликнул хозяин.

Видит хозяйка, что ошиблась, что ксендз подале пашет, и говорит она мужу да работнику:

— Оставьте и ксендзу немного, пусть подкрепится. Ему-то ведь обеда никто не принесет.

— Ладно, ладно, — говорит мужик. — Отнеси и ему немного.

Вмешался Гжесь:

— Я сам отнесу, хозяюшка, а вы посидите тут с хозяином.

По дороге хлеб съел, водку выпил, а галушки выловил и разложил по дороге кучками. Пришел к ксендзу с пустыми руками и говорит:

— Ну, берегитесь! Попадет вам теперь от хозяина за то, что вы его объедаете да обманываете. Он вам голову отрубит за это.

Вернулся к своему хозяину и говорит:

— Хозяин, у ксендза плуг сломался, он вас на подмогу зовет.

Взял хозяин топор и пошел к ксендзу. Тот решил, что его и впрямь сейчас зарубят, бросил все и пустился наутек.

«Никак, рехнулся», — подумал мужик. Подошел к плугу, видит — все в исправности, пошел обратно, глядь — галушки кучками на земле лежат. Нагнулся и стал их собирать.

— Чего это он там собирает? — спрашивает хозяйка.

— Да камни, — отвечает Гжесь. — Видно, хочет вас прибить за то, что вы с ксендзом якшаетесь и весь дом ему скармливаете.

Хозяйка — наутек!

— Чего это дура баба прочь бежит? — спрашивает мужик.

— Да кто-то крикнул, что ваша хата горит, вот она домой и кинулась.

Испугался мужик, помчался за женой, а она оглянулась, видит — муж догоняет, да как завопит:

— Ой, муженек, не гонись за мной. Это все дурь была и ума помрачение.

«И впрямь сдурела баба», — подумал мужик и вернулся на пашню.

Прибежала хозяйка домой, а там ее ксендз поджидает.

— Не ходите сюда больше, — говорит она ксендзу. — Тут от работника никуда не спрячешься, а он все мужу расскажет. Лучше приходите в хлев, когда я коров доить буду. Я петь начну, вы и услышите.

Но хитрый Гжесь и о том дознался. Надел юбку, взял подойник и пошел в хлев. Съел оставленный для ксендза завтрак, сел коров доить, а сам песню затянул. Ксендз шасть туда, видит — а там Гжесь.

Увидел ксендз, что не перехитрить ему Гжеся, и отступился. А хозяин был рад, что еда в доме вдруг появилась. А что жена ему изменяла, мужику и невдомек было.

ДЕЛЕЖ ПО СОВЕСТИ

Перевод А. Щербакова

Жил-был бедный мужик, звали его Ян. Заболела у него жена, а печь топить нечем. Рядом рос панский лес, — вот Ян, не долго думая, поехал туда, нарубил дров полный воз, сеном прикрыл и домой отправился, А навстречу сам пан, спрашивает:

— Чего везешь?

— Сами видите, сено.

— А куда девал дрова, что в моем лесу рубил?

— Коли вам то ведомо, стало быть, и они тут же, на возу.

Добрался мужик до дому, говорит своей половине:

— Худо дело. Попался я с дровами пану на глаза, придется мне в яму садиться.

— А кто ж работать будет, если ты в тюрьму сядешь? Зарежь курицу, отнеси пану — авось он тебя и простит.

Что делать? Сунул мужик курицу под мышку, пошел к пану, стал прощенья просить.

— Я, — говорит, — больше не буду. И вот в подарок вам курицу принес.

— А что мне твоя курица? — говорит пан. — У меня жена, двое сыновей, две дочери. Да еще ты. Разве всех одной курицей накормишь? Ее и не разделить на всех, сам подумай!

Подумал мужик минутку и говорит:

— Чего проще! Вам, пан, и супруге вашей — голова, поскольку вы и дому голова. Дочки ваши порхают — так, стало быть, им крылышки. Сынки ваши бегать-плясать любят — так им, стало быть, ножки.

— А остальное? — усмехается пан.

— Остальное? Остальное мне.

Расхохотался пан, простил его и отправил с курицей домой.

Рассказал мужик жене, как дело было. А жена, как все женщины, поговорить любила, вот и рассказала все соседке. Похвалилась, как ее муж за курицу получил от пана целый воз дровишек.

— Вот видишь, — говорит соседка своему мужу, Юзеку. — Эх ты, недотепа! Ян-то, сосед наш, воз дров у пана получил за курицу! А тебе разве так суметь? Я тебе пять кур дам, ступай к пану, выпроси у него два воза дров.

Пошел Юзек с пятью курами к пану, поклонился, толкует, что жена наказала. А пан отвечает:

— А что я с пятыо-то курами делать буду? Жена у меня, двое сыновей, две дочери. Да еще и ты в придачу. Как делить прикажешь?

— Да не знаю я.

— Иди, Яна позови. Он, поди-ка, знает.

Пришел Ян, послушал, как да что, и говорит:

— Давайте поделим на троих.

— Как это «на троих»?

— А вот так: вы, супруга ваша и курица — одна тройка, две дочки ваши и курица — вторая, двое сынков и курица — третья, я и две курицы — четвертая.

Засмеялся пан, отдал им кур, два воза дров набрать дозволил и отослал мужиков домой.

Любил шутки пан, ничего не скажешь,

ПРО СОЛДАТА, КОТОРЫЙ ПРОСИЛ У БОГА ДЕНЕГ

Перевод Э. Меркуловой

Как-то раз ночевал у одного хозяина солдат. Поднялся он среди ночи и стал богу молиться, просить, чтобы послал ему бог сто ренских. Именно сто, ни крейцером больше, пи крейцером меньше. Иначе-де, он, солдат, не возьмет.

А хозяин с хозяйкой спали на чердаке. В потолке дырка была, и услышали они солдатскую молитву. Разобрало их любопытство: неужто солдат и впрямь не возьмет сто ренских без крейцера? Было у них восемьдесят ренских — выручка за волов, вот они и спустили их в дырку.

Взял солдат деньги, поблагодарил бога, зажег свечу и считать начал:

— Как же так, господи? Я у тебя сто ренских просил, а ты шлешь мне восемьдесят?!

Швырнул солдат в сердцах деньги на пол, но тут же и одумался.

— Господи, — говорит, — все ты ведаешь. Видно, знаешь, что не в последний раз мне деньги надобны. Тогда и остаток мне ниспошлешь.

И взял солдат деньги.

Наутро стал хозяин у него свои деньги требовать. Не отрицает солдат, что получил восемьдесят ренских. «Но, — говорит, — не от тебя, а от господа».

Потащил его хозяин к капралу. Тот рассудил, что деньги принадлежат солдату: он-де их у пана бога просил — бог ему и послал, а что взял их у хозяина — так пусть хозяин сам их с бога спрашивает.

Но не все солдат получил, что просил. Ждет он, ждет еще двадцати ренских, а пан бог все не шлет. Встретил раз солдат монаха, и тут его будто осенило.

— Ты слуга господний? — спрашивает.

— Точно так, — отвечает монах.

— Тебя-то мне и надо, — говорит солдат. — Пан бог должен мне двадцать ренских, да все нам с ним никак не встретиться. А ты — его слуга, часто с ним видишься. Дай мне двадцать ренских, тебе-то он их мигом отдаст при встрече.

Монах стал было отбиваться, да куда там! Солдат выхватил саблю и пригрозил, что убьет. Хочешь не хочешь, а пришлось монаху выложить двадцать ренских…

СТАРЫЙ СОЛДАТ И СВЯТОЙ ПЕТР

Перевод А. Щербакова

Шел со службы солдат. Был он уже старый-престарый. Повстречались ему двое странников и стали у него милостыню просить. Солдат и говорит:

— Люди добрые, да разве у таких, как я, просят?

А странники не отступаются. Тогда солдат молвит:

— Есть у меня три медяка. Отдам их вам — мне ничего не останется. Приду куда-нибудь — ни за ночлег не заплатить, ни за еду.

И все-таки дал он странникам один медяк. Потом они у него второй выпросили и третий. А после и спрашивает один из странников, чего бы он хотел за эти три медяка. А другой странник, — это был святой Петр, — и шепчет солдату: проси, мол, царствия небесного после смерти.

— Зачем? — говорит солдат. — С меня и того довольно, что я с королевской службы цел-невредим уволен.

Тогда первый странник спрашивает:

— Покурить любишь?

— Люблю, — говорит солдат.

И дал ему странник волшебный кисет. Какого табаку захочется, такой из кисета и сыплется. И еще дал волшебный мешок. Стоит его раскрыть и сказать: «Полезай в мешок», так любой в него залезет и будет там сидеть, пока не разрешат оттуда вылезти. На том они и расстались, и пошел солдат дальше.

И вот пришел он в один город. А в том городе был дом, в котором нечистая сила завелась, так что никто в нем ночевать не мог. Вот солдат и говорит:

— Пойду я туда на ночлег, ничего со мной худого ее будет. Только дайте мне свечу, книжку и дубину.

Как стемнело, сел он на стул, стал книжку вслух читать. За час до полуночи поднялся на чердаке шум-гром и повалила в комнату нечистая сила, видимо-невидимо. Окружили черти солдата, стали щипать да дергать. Он на них прикрикнул:

— А ну, тихо!

А черти только пуще щиплются, схватить его грозятся. Раскрыл солдат потихоньку свой мешок и говорит:

— Полезай в мешок!

Тут вся нечистая сила: и кто в комнате был, и кто в сенях, и кто на лестнице, — вся так в мешок и полезла. А солдат взял дубину и давай их охаживать! Черти завыли, завизжали, начали вон проситься, стали клясться, что больше сюда не явятся. Выпустил их солдат, и удрали они опрометью в свое пекло. Лег солдат в постель и проспал до утра. Утром люди стали в окна заглядывать: живой он там иль нет, не сбежал ли. Глядят — а он спит себе в кровати.

Встал солдат, позавтракал, погулял, а к вечеру снова в тот дом отправился. И приказал приготовить ему с собой свечку, книжку и две дубины.

И снова за час до полуночи поднялся шум-гром на чердаке, повалила в комнату нечистая сила, только против вчерашнего вдвое меньше. Принялись черти солдата щипать. Он им говорит: мол, тихо вы. А они еще пуще щиплются. Раскрыл он тогда свой мешок и приказал им всем туда лезть. Залезли они, а солдат давай их молотить! Крик поднялся! Спрашивает солдат:

— Еще придете?

— Нет, — говорят черти. — Не придем.

Выпустил он их, а сам спать лег. И спал до утра. Утром встал, позавтракал, пообедал, поужинал. К ночи опять пошел в тот дом, и три дубины ему принесли, про свечку и книжку не забыли.

Стал он читать; читал, читал, а никакого шума нет. Вот и полночь настала, и еще час прошел, потом светать начало — ничего на чердаке не слыхать. Выспался солдат, утром встал, пошел к хозяевам. Те спрашивают:

— Ну как?

— Теперь туда можно идти, — говорит солдат. — Идите и живите, сколько хотите.

Стали ого спрашивать, чего он хочет за это.

— Хочу, — говорит солдат, — жить в этом городе, покуда сам не помру.

— Вон в той избушке, — говорят ему, — живет один старик у всех на попечении. Ступай к нему, живите там вдвоем.

Взял солдат кисет свой и мешок, пошел туда, и стали они жить вместе с тем стариком. И еды им хватало, и денег.

И наказал старику солдат, что, как станет он помирать, пусть старик кисет себе возьмет, а мешок волшебный пусть ему в головы положит.

Вот помер солдат, а старик сделал, как наказано.

Пошел солдат на небо. А там у дверей стоит святой Петр и говорит:

— Я тебе говорил: «Проси царствия небесного после смерти». А ты не хотел, все радовался, что со службы цел-невредим уволен. Куда ж ты теперь лезешь?

Делать нечего, пошел солдат в пекло. Идет, мешок на плече несет. Стал стучаться в пекло. Приоткрыл черт-привратник двери да как закричит:

— Ой, тут пришел тот, с мешком, что нас ловил и дубиной охаживал! Закрывай, запирай все двери на самые большие запоры!

Не пустили солдата в пекло. Пошел он опять в царствие небесное стучаться. Приоткрыл двери святой Петр, увидал его и говорит:

— Не хотел царствия небесного, вот теперь и стучись то туда, то сюда.

А солдат раскрыл мешок и говорит:

— Полезай в мешок, святой Петр.

Что тут делать? Полез святой Петр. Солдат его не бьет, только мешок крутит. Стал святой Петр просить:

— Отпусти меня, солдат. Я пойду к господу богу, словечко за тебя замолвлю, чтобы пустили тебя к нам в царствие небесное.

Отпустил солдат святого Петра, пошли они вместе к господу богу. Замолвил святой Петр словечко за солдата, и привяли его в царствие небесное.

ДЕЛЕЖ НАГРАДЫ

Перевод А. Щербакова

Король, Старый Фриц, устроил в Шарлоттенбурхе маневры и на параде орден потерял. Заметил, когда в Берлин вернулся. Стал лейб-егеря спрашивать, может, он заприметил, в котором месте орден пропал. А тому откуда знать, лейб-егерю-то? И велел Старый Фриц во все те деревни написать: если, мол, кто из местных орден найдет, пусть сразу же старосте доложится. А староста чтобы донес в Берлин.

И вот один мужик под Шарлоттенбурхом стал поле пахать и нашел орден. Пошел он к старосте, доложили в Берлин, а из Берлина приходит ответ, чтобы этот мужик явился с орденом к королю. Приоделся мужик, пошел в Берлин. Приходит на первый караул, стоит там гвардейский полк. Отвели мужика в караульню, спрашивает его дежурный поручик, куда он идет. Мужик и говорит:

— Иду к королю.

— Чего тебе надо у короля?

— Король на моем поле орден потерял, вот я его и несу.

Поручик мужику и говорит:

— С тебя половина.

Мужик отвечает:

— Быть по-твоему.

И пропустили его.

Пришел мужик на второй караул. Стоят там кавалергарды. Вышел дежурный прапор, спрашивает мужика, чего ему надо. Мужик говорит:

— Иду к самому королю, несу ему одну вещь, которую он на моем поле потерял.

— Покажи мне эту вещь.

Вынул мужик орден из кармана, показал прапору.

— Ну, мужик, награду получишь — так с тебя приходится.

Мужик соглашается:

— Договорились.

Пришел мужик в королевский замок, топает по лестнице. Выходит к нему лейб-егерь.

— Чего тебе надо, мужик?

— Ничего. Хочу с королем поговорить.

— Так просто не выйдет, — говорит лейб-егерь. — Ты мне сначала скажи, чего хочешь от короли.

— Стало быть, потерял король орден на моем поле, староста меня и послал из Шарлотгенбурха отдать его в собственные руки.

Посмотрел лейб-егерь на орден, говорит:

— Да. Тот самый. Я тебя пропущу, король тебя наградит, так, смотри, про меня не забудь.

— Ладно, не забуду.

Доложил лейб-егерь королю, что пришел мужик, и приказал король привести мужика в палаты.

— Мужик, чего тебе надо?

— Староста меня прислал отдать орден, который ты па моем поле потерял.

— Хорошо. Лейб-егерь, неси завтрак. Хлеба, масла, колбасы и две бутылки вина.

Позавтракали мужик с королем. За завтраком король и спросил мужика, какую он хочет награду. Мужик говорит:

— Двести по заднице.

— За твою честность, за то, что находку не утаил, ты совсем иной награды заслуживаешь.

Мужик говорит:

— Нет уж, что я назначил, то пусть и будет. Пусть ваше величество вызовет двух дюжих парней с плетьми, и пойдем мы на первый караул, где поручик первого гвардейского дежурит. И пусть ваше величество возьмет с собой лейб-егеря и прапора, который в карауле кавалергардов.

Пришли они на первый караул. Два парня, правофланговых Александровского полку с плетьми уже там, Король говорит мужику:

— Вот все, что ты хотел.

Мужик отвечает:

— Мне с этой награды ничего не приходится. Вот этот поручик половину требовал, так пусть получит сотню. Этому прапору пятьдесят, а лейб-егерю тоже пятьдесят.

Поручик визжал, кричал, просил мужика хоть десяток скостить. Но мужик сказал:

— Чего просил, то и получил. Давай теперь ты, прапор, ложись, прими свои полсотни по заду.

Расплатился и с прапором.

— Лейб-егерь, теперь твоя очередь.

Вернулся лейб-егерь в замок с великим позором, три дня ходил, думой изводился. И на четвертый день говорит королю:

— Ваше величество, пусть этот мужик, раз он так умен, в нищете не помирает. Сделаем его князем.

— Будь по-твоему.

Пригласил король князей, королей и графов, устроил пир горой, а сам послал за мужиком и за его женой. Пришли они в Берлин. Все собрались в зале. Взял король кресло, посадил мужика и сказал всем гостям:

— За честность и верность с нынешнего дня короную его князем.

И надел мужику на голову княжескую корону. А мужик со страху ветры пустил. Король сморщился и говорит:

— Мужик, как не стыдно? Что делаешь?

А мужик, стало быть, отвечает:

— Ваше величество, когда князь сверху садится, мужику что делать? Только прочь бежать. Вот он низом и удрал.

АСТРОЛОГ И ЛЕКАРЬ НА КАШУБАХ

Перевод М. Абкиной

В старые времена жили в городе Гданьске немец-лекарь и немец-астролог. Люди в городе жили крепкие и здоровые, в предсказании погоды не нуждались, и поэтому лекарю и астрологу жилось не особенно богато.

Вот раз лекарь и говорит астрологу:

— Сходим-ка мы с тобой, друг милый, в какую-нибудь деревню на Кашубах. Авось там удастся нам заработать. Деревенским жителям важно знать, какая будет завтра погода. Да и работа у них тяжелая, так что они, наверное, часто похварывают.

Астролог согласился, и ушли они из города. День был жаркий, притомились они к вечеру, проголодались и зашли к одному кашубскому мужику, чья хата стояла у самого леса. Радушный хозяин пригласил их поужинать и заночевать, не требуя за это платы.

Вот уж и стадо пригнали с выгона, хозяйка ужин на стол подает. Лекарь подтолкнул астролога и громко спрашивает:

— А какая завтра будет погода?

— Завтра будет дождь, — ответил астролог.

— Ну нет, — вмешался хозяин. — Завтра наверняка будет хорошая погода.

— Мне лучше знать, — возразил астролог. — Ведь предсказание погоды — это мое ремесло.

Но мужик свое твердит:

— Нет, завтра будет ясно и тепло.

— Да почем ты знаешь? — спросил астролог.

— Погляди в окошко, — говорит хозяин. — Видишь, бык играет, в хлев не идет. Это верный признак, что завтра будет погожий день.

Астролог только плечами пожал: чего, мол, спорить с неученым мужиком?

Наелись они, уж и спать пора, а мужик вдруг и говорит жене:

— Мать, а мать, что-то я не наелся. Найдется у тебя еще что-нибудь?

— С обеда осталась миска гороха. Разогреть тебе?

— Да не хлопочи ты. В такую жару, холодненький, он будет в самый раз.

На глазах у изумленных гостей съел кашубец большую миску холодного гороха и только после этого объявил, что наконец-то сыт. Пошли астролог с лекарем спать на сеновал, тут лекарь и говорит:

— Ну, завтра будет у меня работа! После такого ужина не то, что человек — лошадь и та свалится!

Уснули они, а утром разбудил их какой-то стук. Выглянул астролог с сеновала, смотрит — а хозяин в одной рубахе дрова колет.

— Ты что в такую рань поднялся? — окликнул его астролог. — И дело это не для тебя, а для твоего работника.

— Верно, — отвечает хозяин. — Это его работа, да, видишь ли, вчера за ужином поел я лишку, в брюхе тяжесть, надо бы его порастрясти. А колка дров — первейшее для этого средство.

Целый день прогостили лекарь и астролог у гостеприимного кашубца, да еще и заночевали. День был ясный, а хозяин так и не захворал. И сказал астролог лекарю:

— Знаешь что? Пошли-ка назад в Гданьск. Тут быки погоду предсказывают, а люди лечатся колкой дров. Ничего мы здесь не заработаем — только с голоду помрем.

Поблагодарили они хозяина и поплелись обратно в Гданьск.

ПЬЯНИЦА НА ПРОПОВЕДИ

Перевод А. Щербакова

Один мужичонка забрел раз в соседнее село, напился там пьян. А дело было зимой. Увязался он за дружками домой, но по дороге свалился и остался в снегу лежать. А дружки-то и не заметили. Пролежал он там всю ночь, перемерз. Хватились его на другой день, пошли искать, нашли — он еще дышал. Затащили его в теплую хату, а он так в себя и не пришел, помер.

Слух об этом окрест разошелся, и вот один ксендз во время проповеди объяснил, что замерзшего нельзя сразу в теплую хату тащить. Прежде надо его снегом растирать, покуда в себя не придет.

Слушал эту проповедь один мужик, тоже большой любитель выпить. Слушал, задумался, даже в корчму не пошел. Вернулся из костела, сидит дома, пригорюнился, куска в рот не берет, Стала его баба спрашивать, что такое приключилось, отчего он даже есть отказывается. Рассказал ей мужик, что ксендз на проповеди говорил: нельзя-де замерзшего сразу в теплую избу тащить, а прежде надо его снегом растереть.

— Зимой-то хорошо, — говорит. — Дело верное. А вот летом откуда снегу взять?

Баба ему и толкует:

— Дурень ты, дурень. Так ведь летом-то не мерзнут!

— Точно! — обрадовался мужик. — Как это я не сообразил!

И пошел на радостях в корчму.

О МАРКЛЕ

Перевод А. Щербакова

Был у царя Соломона в стране один человек, выдумщик, каких мало. Звали его Марклей. Частенько приходилось Маркле бывать у царя и забавлять его своими выдумками.

Вот сидит однажды Маркля у печки, дрема его одолевает. А царь кличет:

— Маркля, ты спишь?

— Нет, всемилостивейший, не сплю.

— А чем занят?

— Так себе, думаю.

— И до чего додумался?

— А до того, что у сороки черного и белого пера поровну.

— Хорошо, — говорит царь. — Проверим.

Снова задремал Маркля. А царь опять кличет:

— Маркля, ты спишь?

Вскочил Маркля и отвечает:

— Нет, о всемилостивейший.

— А чей занят?

— Думаю себе.

— И до чего додумался?

— А до того, что у зайца в хвосте и в хребте костей поровну.

— Хорошо, — говорит царь. — Проверим.

Долго ли, коротко — опять Маркля дремлет. Снова зовет его царь:

— Маркля! Да ты спишь!

— Нет, о всемилостивейший.

— А чем занят?

— Думаю себе.

— И до чего же ты додумался?

— А до того, что природа сильнее науки.

— Ну, смотри! И это придется тебе доказать, да так, чтобы никакого сомнения не осталось.

На следующее утро убил Маркля сороку. А царь-то не ждал, пока он придет, повелел своим стрелкам убить сороку и принести к нему. Общипали ее царские слуги, посчитали перья. И оказалось белого пера почти столько же, сколько черного.

Приходит Маркля со своей сорокой, а царь только рукой машет, говорит:

— Верю, верю. Ступай, Завтра поглядим, как будет с зайцем.

Убил Маркля зайца. А царь заранее велел сделать то же самое, и, когда царские слуги зайца разделали, оказалось, что Маркля правду говорил. Явился Маркля со своим зайцем, а царь его прочь отсылает.

— Иди, — говорит. — Завтра докажешь мне свою третью правду.

Отвечает Маркля:

— Куда торопиться? Дня через три приду и докажу.

Пошел он в лес, поймал трех мышей и запустил их в горшок. А через три дня у царя был большой пир. Пришел на него и Маркля, горшок у него с собой, только накрыт так, чтобы можно было мышей по одной вынимать.

У царя был ученый кот, сидел он на столе на задних лапках, а в передних держал горящую свечу. Подошел Маркля к столу и выпустил мышь. Хотел кот прыгнуть за вей, да царь ему погрозил, кот на месте остался, а мышь убежала. Тогда Маркля вторую мышь выпустил. Хотел кот бросить свечу, да царь укротил его своим царским словом. Подождал Маркля немного и выпустив третью мышь. Бросил кот свечу, прыгнул за мышью и принес ее на стол.

— Видишь, царь, — говорит Маркля. — Природа сильнее науки. Никто этого кота не учил мышей ловить, а он справился, как ему природа велела. А чему его учили, тем пренебрег.

Разгневался царь, говорит Маркле:

— Убирайся прочь! Лица твоего видеть не хочу.

— Хорошо, — говорит Маркля. — Коли не желаешь, всемилостивейший, лица моего видеть, придется тебе кой-чем другим полюбоваться.

И быстренько вон из дворца.

Ночью снег выпал. Пошел Маркля в ближний лес, надел себе на ноги по решету, привязал их, протопал в них к царскому дворцу и спрятался в печи, что в саду стояла: там летом хлеб пекли. Прошли егеря с обходом, высмотрели следы неведомого зверя. Дали знать во дворец, а сами пошли по следам. Привели следы в сад, к печи ведут. И о том царю донесли.

Царь ружье заряжает, велит весь двор созвать и впереди всех идет к печи.

Тем временем Маркля штаны спустил и задницу из печки выставил. Заглядывает царь в печь, а Маркля и говорит:

— Не желал ты, царь, лица моего больше видеть. Вот и полюбуйся теперь на мою задницу.

ПРОДЕЛКИ НЕПУТЕВОГО ВОЙТЕКА

Перевод А. Щербакова

Непутевый Войтек дома ничего делать не хотел, и отдали его родители в услужение к одному ксендзу. Вот утром ксендз зовет его, велит подняться.

— Войтек, погляди, есть огонь в печи или нет.

А Войтек кличет:

— Кис-кис-кис!

— Войтек, ты зачем кота зовешь? — спрашивает ксендз.

А Войтек:

— Ваше преподобьице, — говорит, — если кот теплый, значит, есть огонь в печи.

— На дворе дождь или нет? Войтек, погляди.

А Войтек зовет:

— Боська, ко мне!

Ксендз спрашивает:

— Войтек, ты зачем пса кличешь?

— Ваше преподобьице, если пес мокрый, значит, на дворе дождь.

— Войтек, ступай, сходи в погреб за вином, — говорит ксендз. — Только подойди сначала ко мне, я сделаю так, чтобы ты его не пил.

И намазал ему ксендз губы мелом.

Пошел Войтек в подвал, взял бутылку, выпил вина и вымазал мелом всю бутылку. Принес ее ксендзу, а тот и говорит:

— Ох, Войтек, ты пил вино.

— Нет, ваше преподобьице, не пил.

— Нет, Войтек, пил.

— Нет, ваше преподобьице. Разве не видите, я от соблазна всю бутылку мелом намазал.

Рассмеялся ксендз, и послал его в погреб за жареным гусем да пригрозил:

— Смотри, Войтек, сам гуся не ешь.

Пошел Войтек в погреб за гусем, оторвал у него ножку и съел. Принес гуся ксендзу, а ксендз и спрашивает, где у гуся вторая ножка. Говорит Войтек:

— Так он одноногий был. Ваше преподобьице, вы что, одноногих гусей не видывали?

— Конечно, нет.

— Ха, так значит, я больше вас видел.

Ничего с ним ксендз не мог поделать. Велел ему запрячь карету, и поехали они через поле. А там, возле пруда, гуси стоят, и все на одной ноге. Свистнул ксендз — и стали гуси на обе. Ксендз и говорит:

— Видишь, Войтек, ног-то у них две.

— Ох, ваше преподобьице, да вам бы тому, жареному, свистнуть! Может, и у него две ноги сделалось бы?

Что ксендзу делать? Написал он письмо и послал Войтека с тем письмом к другому ксендзу и велел сразу же ответ принести. Пришел Войтек к другому ксендзу, прочитал тот письмо, позвал Войтека в горницу и всыпал ему, потому что в том письме было написано, что Войтеку надобно всыпать. Прибежал Войтек назад, исполосованный, к своему ксёндзу, а тот и спрашивает:

— Войтек, а где ответ?

Спустил Войтек штаны, повернулся к ксендзу задом и говорит:

— Нате, читайте, ваше преподобьице.

Посмеялся ксендз и прогнал его прочь. И вернулся Войтек к родне.

Остался он однажды в горнице один, отец в поле ушел, а мать хлеб пекла. Вдруг какой-то пан прямо на коне в сени въезжает и спрашивает:

— Вас тут много?

Войтек отвечает:

— Два с половиной.

— Как то есть два с половиной?

Войтек и говорит:

— Вы, да я, да полконя. Вот и выходит два с половиной.

Пан спрашивает:

— Где твой отец?

— В поле. Злом зло искореняет.

— А мать?

— Печет хлеб, что съели.

— Как же это отец злом зло искореняет?

— А люди через наше поле ездят, так он поперек канаву копает, чтобы не ездили. Вот и выходит, что злом зло искореняет.

— А мать?

— Стало быть, занимали мы хлеб да съели. Так теперь мать печет, чтобы долг отдать.

— Умница ты, Войтек. Приходи ко мне в гости на той неделе.

Пошел Войтеков отец в поле, поймал там зайца живьем и принес домой. А тут Войтеку пора в гости идти к пану. Вот он и говорит отцу:

— Батюшка, мне в гости идти. Так я возьму с собой зайца?

Отец дозволил.

А у того пана как раз в гостях был тот самый ксендз, у которого Войтек служил. Узнал он, что Войтек придет, и говорит пану:

— Вы его в дом не пускайте. Он тут нас всех дураками выставит.

Спустили с цепи всех собак во дворе, чтобы Войтеку не войти. Подошел Войтек к воротам, бросились на него собаки, а он возьми да выпусти зайца. Вся свора — за ним, а он вошел себе, как ни в чем не бывало. Пан ему и говорит:

— Как же ты прошел?

— А своими ногами да заячьими.

Дали ему место у печки, сел он, подошел к нему тот ксендз и спрашивает:

— Войтек, «Отче наш» наизусть знаешь?

— Нет, ваше преподобьице.

Схватил его ксендз за ухо и говорит:

— Так выучи, так выучи.

Оттаскал его крепко.

Сидит Войтек, пригорюнился и смотрит на канарейку в клетке. Ксендз его и спрашивает:

— Войтек, ты на что загляделся?

— На клетку, ваше преподобьице. Вы, ваше преподобьице, можете такие клетки делать?

— Нет, не могу, — отвечает ксендз.

Схватил его Войтек да ухо и говорит:

— Так научитесь, так научитесь.

Оттаскал ксендза не хуже, чем его самого оттаскали. Ксендз и говорит пану:

— Видите, я же говорил, что он нас всех дураками выставит.

Ничего они не могли с Войтеком поделать, вон прогнали. На том и конец.

ПРОПОВЕДЬ

Перевод А. Щербакова

Шел один монах через границу и попал в лапы к разбойникам. Окружили они его, а их старшой и говорит монаху:

— Или ты проповедь прочтешь, чтобы нам по нраву пришлась, или мы тебя умертвим.

Задрожал монашек, а сам думает:

— Не прочту, так и вправду умертвят.

Помолился он тихонько святому Варфоломею, покровителю казнимых чрез содрание кожи заживо, влез на пень, как на амвон, а разбойники шляпы поснимали, стоят, слушают.

Перекрестился монашек и начал:

— Жизнь вашу уподоблю весьма житию господа нашего Иисуса Христа.

— Это с какой же стати? — спрашивают разбойники, а сами рады-радешеньки.

— А вот с какой, — говорит монашек. — Господь наш Иисус в бедности родился, и вы тож не в богатстве. Господь Иисус с малолетства помогал святому Иосифу плотничать, и вы тоже не отлынивали, не то ваши батьки с вас шкуры бы поспускали. Подрос господь Иисус и отправился странствовать — и вы с места на место бродите. Поймали господа Иисуса — и вас поймают. Били господа Иисуса бичами — и вас то не минет. Распяли господа Христа — и для вас по виселице каждому поставят. Сошел Христос в ад — и вам туда дорога. Ну как? По нраву вам моя проповедь?

— Само собой, — говорят разбойники. — Еще бы нет!

А старшой монашку еще и горсть золота отсыпал. Отошел монашек подальше, обернулся к разбойникам и кричит:

— Не все я вам досказал! Вознесся потом господь Иисус на небо! А вот вы — не вознесетесь!

ВЫХОД ВСЕГДА НАЙДЕТСЯ

Перевод А. Щербакова

Стоял посреди Тушкова раскидистый дуб, весь свет божий тушковянам застил. Стали они думать, что с пим делать: то ли валить, то ли, по крайности, обрезать ветви, те, что поразвесистей. Решили обрезать ветви. Староста приказал, чтобы в такой-то день все жители явились на площадь. И вот стали рубить ветви. Сначала нижние, потом выше полезли. Распоряжался сын старосты, Мацек. Рубили-рубили, видят — вроде бы довольно. А как вниз-то спуститься? Нижние-то ветви срезаны начисто! Мацек и сообразил.

— Погодите, — говорит. — Я здесь за ветку схвачусь, ты — за мои ноги, и так по очереди, пока до земли не достанем.

Сказано — сделано. Вот-вот до земли дотянутся, да стали у Мацека руки соскальзывать. Тяжело все-таки.

Кричит он:

— Стойте! Я на руки поплюю, а то скользят.

Отпустил он руки — все и рухнули наземь. Совсем худо стало. В неразберихе попутали тушковяне ноги, никто своих узнать не может.

К счастью, шел мимо пастух с дубиной. Поведали они ему свое горе, заплатить обещали, он и взялся им помочь. И давай их дубиной охаживать! Кого стукнет, тот мигом вскочит и бегом с площади! И еще рад-радехопек, что ноги-то нашлись.

ЛУНА В КОЛОДЦЕ

Перевод А. Щербакова

Возвращался однажды в сумерки сын старосты из Липуша домой в Тушков. Звали его, как и отца, Мацеком. Так всегда в Тушкове старшего сына называли, а ежели он помирал, то следующего сына в Мацека переименовывали.

Вот идет Мацек, а тут луна взошла и пошла с ним рядом. Решил Мацек от нее отделаться, пустился бежать, а луна не отстает. Старался он, старался — так от нее и не сумел удрать. Прибежал в Тушков — смерть как пить хочется! Подошел он к колодцу, заглянул в него — а там откуда ни возьмись тоже луна! Бросился Мацек домой, а дома у старосты все тушковские умники как раз на совет собрались. Вот вбегает он в дом и кричит:

— Отец, луна в колодец забралась!

Всколыхнулись умники.

— Да она всю воду у нас выпьет! — кричат одни.

— Надо ее поймать и повесить над управой. Пусть она нам днем и ночью светит! — голосят другие.

Долгий был совет, шумный. А потом все пошли к колодцу поглядеть, как там луна, что поделывает. В аккурат туча небо заслонила, и луны в колодце нет как нет.

— Сбежала, чертовка! Больно долго мы совещались, — огорчились умники и пошли обратно. Только молодой Мацек у колодца остался. Стоял-стоял, думал-думал, а тут ушла туча, прояснилось, луна опять в колодце тут как тут! Помчался Мацек в управу. А там умники судят-рядят, что надо было делать да как, да кто виноват, что не сразу пошли луну в колодце ловить. Влетел туда Мацек и кричит:

— Отец! Там она!

Без лишних разговоров все схватились и бегом к колодцу! Багор принесли, ловили-ловили луну багром, уж кажется, вот-вот поймают, а она все с багра соскальзывает.

— Стойте! — говорит Мацек. — Несите сюда лестницу подлиннее, и приманку забросим. А пока, чтобы не удрала, прикроем колодец досками.

Принесли лестницу, откинули доски, глядь — а луна опять сбежала! И теперь уже насовсем. И темным-темно теперь в Тушкове по вечерам.

ПРО ЦЫГАНА

Перевод Э. Меркуловой

Цыгана к смерти приговорили, повели к виселице. Палач уж и петлю приготовил, а цыган просит судью: дайте, мол, перед смертью сплясать. Судья согласился, развязали цыгану руки. Пляшет цыган, коломийки да краковяки выкаблучивает, сам себе подпевает. Все смотрят, смеются, все шире и шире круг расступается. Плясал цыган, плясал, а потом как прыгнет! — и наутек. Бросились его догонять, да где там! Удрал.

К ночи добрался он до хаты одного мужика, переночевать попросился. Дал ему мужик подушку, смотрит — вместо того, чтобы положить ее под голову, цыган ноги на нее кладет.

Спросил мужик: почему, мол, ты так делаешь? А цыган объясняет:

— Если бы не ноги, не сносить бы мне головы. Ноги мне голову спасли — стало быть, им должно быть больше почету, чем голове.

ШАПКА ЗА ТРИСТА ЗОЛОТЫХ

Перевод А. Щербакова

Один мужик задумал имущество делить и пообещал сыну, что получит он три золотых. А сын странствовать хотел, вот и говорит отцу:

— Батюшка, дайте мне мою долю сейчас. Пойду я странствовать.

Отдал ему отец три золотых. И пошел сын странствовать. А на голову старую шапку надел.

Прошел мили две, зашел в корчму, спросил на два медяка водки, отдал корчмарихе золотой и говорит:

— Хозяйка, оставьте у себя сдачу. Буду возвращаться — накормите меня.

И дальше пошел.

Опять захотелось ему есть, отыскал он еще одну корчму. Зашел туда, спросил на два медяка хлеба, на два медяка водки и говорит:

— Оставьте у себя сдачу. Буду возвращаться — угостите меня на нее.

И еще дальше пошел. Шел-шел, опять есть хочется. Видит — опять корчма. Проел там четверть последнего золотого, а сдачу хозяйке оставил.

— Буду возвращаться, — говорит, — поем на остальное. Вот идет он, идет, а денег-то больше нет. А есть-то хочется. А тут опять корчма. Зашел он туда, а там сидят трое бродяг, едят, пьют. Позвали они его к столу, угостили. Наелся он на славу и говорит:

— Други, пойдем со мной. Теперь мой черед вас поить-кормить, чем хотите.

Привел он их в ту корчму, где проел четверть золотого, и говорит:

— Хозяйка, ставьте нам еды всякой и питья.

А сам соображает, чтобы не набрать больше, чем на остаток.

Поставили им на стол еды-питья, он шапку снял, покрутил ее на пальце и говорит:

— Хозяйка, мы в расчете.

— В расчете, — отвечает хозяйка.

Подивились те трое, зашептались. А парень встал, вышел, за дверьми спрятался и слушает, о чем они говорят.

Старшой из тех троих двум другим и толкует:

— Видели, как он шапку крутил? В ней вся сила. Надо ее купить у этого мужика.

— Сколько дадим? — спрашивают те.

— Такая вещь, братья, не меньше трехсот золотых стоит, — говорит старшой.

Подслушал парень этот разговор, обрадовался. «Триста золотых — неплохо!» — думает. Вышел он на дорогу, идет себе, как ни в чем ни бывало. А те трое догоняют его и говорят:

— Слушай, друг, продай нам шапку.

Он и отвечает:

— Продам. Триста золотых дадите?

— Даем двести, — говорит старшой.

— Обсудить надо это дело, — говорит парень. — Пошли в корчму.

И повел их туда, где второй золотой оставил. Заказал еду, выпивку и толкует:

— Хозяйка, мы в расчете.

А сам шапку на пальце крутит. Смотрит старшой, шепчет товарищам:

— Покупать надо.

Вышли они из корчмы, те трое опять приступаются:

— Продай шапку.

Парень отвечает:

— С вас триста золотых, и делу конец.

Дали они ему триста золотых и говорят:

— Только еще раз нам покажи, как ее крутить надо.

Соглашается парень.

— Пойдем, — говорит, — в корчму. Там на прощанье и выпьем, как положено.

И привел их туда, где изо всего золотого только два медяка истратил. Поели они, выпили, он и молвит:

— Хозяйка, мы в расчете.

А сам шапку на пальце крутит. Хозяйка кивает: все, мол, правильно. Обрадовался старшой.

— Ну, — говорит, — братья, точно вам говорю: будет у вас еды-питья вдоволь, и денег вам не надо.

Вышли они из корчмы, отдал им парень шапку, а сам давай бог ноги от них подальше!

Добрели бродяги до корчмы, велели подать еды-питья, Поели-выпили — подзывают хозяйку. Начал старшой шапку крутить на пальце.

— Хозяйка, мы в расчете, — говорит.

А хозяйка отвечает:

— Нет, с вас приходится.

Второй бродяга шепчет:

— Ты, старый хрыч, ее не в ту сторону крутишь.

Схватил шапку, закрутил на пальце и говорит:

— Хозяйка, да ведь мы же в расчете!

— Как же в расчете, когда вы не заплатили?

На шум вышел хозяин, а тут третий бродяга за шапку хватается.

— Дураки вы, — говорит. — Не так надо!

Крутит шапку по-своему и спрашивает:

— А теперь мы в расчете?

— Сейчас рассчитаемся, — говорит хозяин.

Запер он двери, схватил плеть да так им всыпал, что вся одежонка на них в клочья разлетелась.

С тех-то пор ни у кого из бродяг справной одежи нет, все они вечно в лохмотьях. И денег у них не бывает. И по корчмам они не ходят, у дверей христа ради милостыню просят, а войти боятся — памятна им та плеть.

МЯСО, ХЛЕБ ДА ВИНО — И ВСЕ ДАРОМ

Перевод А. Щербакова

Жили-были трое бродяг. Один из них мясницкое дело знал, другой — хлебопекарное, третий — виноторговое, но не было у них ни работы, ни денег. Вот пришли они в один город на заезжий двор, сидят голодные и думают, как бы им достать еды без денег. Первым вызвался тот, кто прежде мясником был:

— Я пойду.

Пошел он в лавку к мяснику и говорит:

— Хозяин, дайте мне пять фунтов баранины, пять фунтов свинины и пять фунтов телятины.

И уговорил мясника, чтобы тот послал с ним ученика или подручного. Дескать, он сам слуга у приходского ксендза и ксендз заплатит, как только мясо принесут. Послал хозяин с ним подручного.

Бродяга велел подручному внизу подождать, пока он ксендзу доложит. Мол, когда ксендз его позовет, пусть он тогда и входит. А сам пошел к ксендзу и говорит:

— Ваше преподобие, я тут привел одного, он исповедаться хочет, но давно у исповеди не был, боится: забыл, как да что.

Ксендз кивает:

— Хорошо-хорошо. Ступай, позови его наверх ко мне.

Вышел бродяга к подручному.

— Иди, — говорит, — наверх. Там тебе заплатят.

А сам взял мясо и удрал на заезжий двор, где товарищи ждали. Сварил мясо, и все они наелись.

Поднялся подручный к ксендзу, а тот ему и говорит:

— Сын мой, подожди, сейчас пойдем в костел, там все и свершится.

Пошли они в костел, вошел священник в исповедальню и говорит:

— Облегчи душу, сын мой.

А подручный ему и толкует: с вас, мол, за пять фунтов баранины, пять фунтов свинины и пять фунтов телятины.

Удивился ксендз:

— Что за выдумки! Что за глупости! Ну-ка, повтори!

Тот повторяет: платите, мол, Пошел ксендз в ризницу, взял там плетку и отлупил подручного в свое удовольствие. Тот бежать из костела!

Настал черед пекаря. Говорит пекарь:

— Ты мяса нам достал, а я достану хлеба.

Пошел он в город, зашел к одному пекарю и говорит:

— Хозяин, дайте мне на пятнадцать грошей хлеба и на пятнадцать грошей булок.

Хлеб он сам нести взялся, а подмастерью этого пекаря велел доставить булки на один постоялый двор, где, мол, ему за все заплатят. Идут они по улице, и вот роняет бродяга одну буханку в грязь. Поднимает, отдает подмастерью и велит нести обменять, потому что-де испачканный хлеб у него не примут. Мол, пусть принесет другой. А сам хлеб и булки взял и пошел туда, где его дружки ждали. Наелись они и хлеба, и булок, и мяса, а тот подмастерье их так и не нашел.

И вот говорит третий бродяга:

— Вы хлеба и мяса достали, а я достану вина.

Зашел он в одну винную лавку и велел налить четвертушку. Отхлебнул и говорит:

— А вино-то киснуть начинает!

— И не говори! — отвечает хозяин. — Три бочки вот-вот пропадут.

Бродяга вызвался помочь беде, если ему заплатят: он-де на винном заводе работал, по свету много побродил и в этом деле понимает. Выговорил для начала три золотых—дескать, надо сходить к аптекарю и купить все, что нужно. Зашел он к аптекарю, купил на три гроша порошков, а остальные деньги припрятал. Вернулся к шинкарю, велел тому приготовить три кувшина и пошел с ним в подвал. Выбил из бочки пробку и велел шинкарю заткнуть дырку пальцем — ненадолго. Потом из другой бочки пробку выбил и велел другой рукой дырку заткнуть. Стоит шинкарь — обе руки заняты.

Налил бродяга кувшины доверху вином из третьей бочки и унес наверх к своим дружкам распивать. Ждал его шинкарь, ждал, потом кричать начал, на помощь звать, А сам и шевельнуться не может. Вынешь пальцы — вино и выльется.

Вот так трое бродяг и наелись, и выпили — и все даром

ВОРОЖЕИ

Перевод Я. Мацюсович

В одной деревне жили ксендз и органист. Оба они пили водку и все прокутили, уж выпить было не на что. Вот приходит однажды ксендз к органисту и говорит:

— Ну, пан органист, придумывайте, как бы нам на водку денег раздобыть.

Органист отвечает:

— Я уже придумал, как нам добыть пятьдесят ренских. Я буду вором, а вы будете ворожеем. Тут у одного хозяина есть пара добрых волов, я их, украду, сведу вон в тот лес и привяжу. Он придет к вам ворожить и пятьдесят ренских с радостью даст за находку.

Вот органист пошел ночью и волов увел. Встал хозяин поутру и прямо за голову схватился, что кто-то таких добрых волов у него украл, — двести ренских им цена, не меньше. Побежал он по деревне, ксендз увидел его и позвал в костел. Спрашивает, что нового слышно. Хозяин говорит:

— Хороши новости! Волов у меня кто-то украл нынче ночью!

Ксендз ему отвечает:

— Жалко, добрые были волы. Ну, горе не беда, есть у меня такая книжка — посмотрю в нее, и сразу узнаем, где они.

Вот полистал ксендз книжку и говорит хозяину:

— Идите вон в тот: лесок, там они привязаны. Да идите поскорее, а то вор их оттуда сей момент заберет.

Пошел хозяин, глядь — и вправду стоят в лесу его волы. Обрадовался он и дал ксендзу пятьдесят ренских за то, что помог волов найти.

Так и стали ксендз с органистом добывать деньга на водку. Как станет не на что пить, так органист украдет что-нибудь, а ксендз ворожит. И все им с рук сходило.

А жил поблизости от них граф, и обокрали его разбойники, что завелись в соседнем лесу. Разыскал граф ксендза с органистом и говорит им:

— Вы, говорят, мастера ворожить, так извольте найти мне деньги, что у меня украли. А не найдете — несдобровать вам. Придете ко мне нынче вечером, получите водки, сколько хотите, выберете себе комнату, какую угодно, наверху или внизу, и чтоб до утра деньги нашлись!

Тем не по себе стало. Выбрал ксендз комнату внизу, но внизу на окнах решетки, так что все равно не убежишь.

Вот дал им граф водки и запер в комнате:

— Пейте и ворожите.

Ксендз уж и водки не хочет, облокотился он на стол и все думает, что же делать. Думал, думал, да и заснул.

А разбойники узнали, что ксендз и органист собрались против них ворожить, и тоже испугались, что их откроют, схватят и перебьют.

Вот и говорит один из них:

— Нужно пойти послушать, что они там делают.

Подкрался он к окну, прислушался. А органист налил в стакан водки, выпил, стукнул стаканом об стол и говорит:

— Ну, вот и первый.

Испугался разбойник, думает: «Ого! Он уже прознал, что я здесь!»

Побежал к своим и говорит:

— Плохо наше дело: не успел я прийти, как органист сказал: «Ну, вот и первый».

Другой пошел подслушивать. Слушает, а органист снова налил, выпил и говорит:

— И второй туда же.

А там этих разбойников было тринадцать. Все они по очереди подслушивать ходили, и каждый попадал как раз в то время, когда органист опять наполнял свой стакан. Так всех обошло. Последним пошел сам атаман Процьпак. А органист как раз тринадцатый стакан наливает. И водки больше нет.

— Ну, вот и тринадцатый, последний, — говорит органист.

Испугался Процьпак и думает: «Все мы у него, как на ладони». И кричит органисту в окно:

— Слушайте, не говорите, что это мы деньги взяли! Все, что взяли, мы вернем и вам тоже хорошо заплатим, только вы нас не выдавайте.

Органист отвечает:

— Ладно. Идите, несите деньги, да прихватите побольше, чем взяли, а то как недосчитаемся, вам плохо будет.

Пошел Процьпак к товарищам и говорит:

— Соберите все деньги, что взяли, несите их туда и ссыпьте им через окно в комнату.

Так они и сделали. Отдали деньги, собрал их органист, разбудил ксендза и говорит:

— Вставай! Не умеешь ты ворожить. Вот я ворожей так ворожей! Смотри — вот все деньги украденные.

Ксендз обрадовался, утром отдали они деньги графу, граф им заплатил, и пошли они восвояси. И говорит ксендз органисту:

— Как же дальше-то будет? Уж по всему свету разнеслось, что мы умеем ворожить. На этот раз сошло, но если еще раз нам так ворожить придется — пропадем!

Органист отвечает:

— Эко дело! Давай подожжем костел и скажем: книжка, по которой мы ворожили, сгорела вместе с костелом, — мы-де ее там хранили, — так что больше мы ворожить не будем.

Так они и поступили, тем дело и кончилось.

ПРО МАЦЮСЯ И ПРО КУБУСЯ

Перевод А. Щербакова

Призадумались Мацюсь да Кубусь, как бы это хорошо жить и ничего не делать. Мацюсь и говорит:

— Знаешь что, Кубусь? Пойдем-ка за хату к дороге, выроем на обочине ямы, спрячем туда ноги. Вот люди и подумают, что мы безногие калеки; кто с ярмарки пойдет, станут нам милостыню подавать.

Ну хорошо. Кончилась ярмарка, а они сидят — будто у них ног нету, как убогие калеки.

Первым шел по дороге с той ярмарки какой-то здоровый мужик, богатый, принаряженный. Шляпа на нем с накладным узором, на ногах оравские сапожки, а за пазухой булка и сала кусок. Тут Кубусь Мацюсю и говорит:

— Давай что-нибудь споем. Он нам и даст булки да сала.

Сложили наскоро песенку и поют:

Человече, человече, хорошо живешь.

Сам-то хлеб да сало ешь, а бедным не даешь.

Подошел к ним мужик, отрезал булки да сала по ломтю, дал тому и другому.

— Видишь, — говорит Мацюсь. — Все идет, как я тебе сказал. Люди нас не оставят, будем мы жить-поживать и ничего не делать.

Ну хорошо. Тот мужик ушел, а они сидят.

А тут едет пан четверкой в карете, кучер спереди, два гайдука сзади. Кубусь бряк навзничь, будто он мертвый, а Мацюсь поет над ним:

Едет князь, везет князь

С ярмарки гостинцы.

Милостыньку мне подаст —

Мы с братом простимся.

Подъехал к ним пан:

— Ты чего вопишь?

Мацюсь и говорит:

— Ой, помер у меня братик, а похоронить не на что.

Сунул пан руку в карман, не глядя, набрал денег горсть: золота, серебра — кинул Мацюсю и приказывает:

— Ha! Да похорони его быстрей, чтоб у дороги не смердело.

И дальше поехал.

Только было у него в карете окошечко сзади, глянул он в него, а они оба — живой да мертвый — бегом бегают и деньги подбирают. Крикнул пан кучеру:

— Стой!

А гайдуку:

— Бери дубину да наподдай тем подлецам, чтоб шкура на них полопалась, раз они над людьми потешаются!

Бежит гайдук с дубиной, а Мацюсь с Кубусем решили, что он еще денег несет, и запели:

Ангел божий, а не князь!

Добром бога славит.

Он нам, бедным, подавал,

Но еще добавит.

Как налетел на них гайдук, как наподдал! До тех пор дубасил, пока они через плетень не перескочили и не удрали. И в те ямы больше ни ногой!

БОЛТУШКА

Перевод А. Щербакова

Рыбаки народ неразговорчивый и на море, и на суше. У них обычай такой. Рыба-то молчит. А притом кое-кто из рыбаков верит, что, хоть ушей у нее нет, а то место, где волна от голоса заиграет, рыба обязательно обойдет.

И надо же было так случиться, что в одной приморской деревушке жила когда-то говорунья Бася. Прозвали ее Болтушкой. Бойкая была девка, всю деревню, бывало, насквозь пробежит и без устали тараторит. Отец ее, старый рыбак, терпеть этого не мог. Он ей говорил:

— Покупали бы твои слова по грошу за штуку — ты в день бочонок денег зарабатывала бы.

Тараторила она, тараторила и наконец надоела не только отцу родному — всей деревне, и велели ей люди или перестать, или прочь убираться. Села она в уголку; поплакала, потом встала и пошла куда глаза глядят. Но ушла недалеко. На краю деревни жил молодой рыбак Валошек. Как раз шел он в лес за лыком для плетенки, встретил Басю и спросил: куда, мол, идешь?

— А куда ноги понесут. В деревне мне выговориться не дают, а я без этого жить не могу.

Подумал Валошек: «Так это же для меня в самый раз. Сижу один целыми днями, не с кем словом перемолвиться. С ней было бы мне веселей».

Спросил он у ее отца, не отдаст ли он дочку за него. Отец отвечает:

— С руками, с ногами отдал бы! Да только болтушка она, столько за день натрещит — если б за слова платили, богачкой была бы. А вот по хозяйству у нее сноровки нет.

— Ну, это уладится, — сказал Валошек и женился на Басе. Стали они жить да поживать, и хватало теперь Валошеку забавы, и когда на лов шел, и когда возвращался, и утром, и вечером. А вот с хозяйством похуже стало. Вдобавок Бася и приодеться любила, так что наступило у них безденежье.

Вот как-то раз, сам себе пеняя, шел Валошек вечерком по бережку и вдруг слышит: кто-то стонет. Пошел он на стон и видит — лежит женщина, а ноги в чешуе.

— Помоги, добрый человек, — говорит слабым голосом. — Я к самому берегу подобралась, хотела на вашу деревню посмотреть. Тут волна нахлынула, выбросила меня на берег, ударилась я о какую-то лодку, ушиблась сильно и теперь встать не могу. Будет тебе за помощь от меня щедрая награда.

Сжалился Валошек над ушибленной русалкой — он сразу понял, что это русалка, — поднял ее и понес домой.

— Только спрячь меня так, чтобы ни один луч солнца на меня не упал, — говорит русалка. — Не то я помру.

Была у него в хате темная кладовка, туда он ее и спрятал, а Бася взялась за ней заботливо ухаживать. Но говорила при этом без умолку. Русалка только диву давалась, как это она находит, о чем болтать. Раз Валошек и скажи Басе при русалке:

— Ох, говорила бы ты не словами, а грошами — у нас в доме все иначе выглядело бы.

— А почему бы и нет? — вмешалась русалка. — Это можно, я так и сделаю.

И с того времени при каждом слове изо рта Баси-болтушки стал выпадать грош.

Выздоровела русалка. Отнес ее Валошек в море, она юрк! — нырнула, а гроши в благодарность от нее все падали и падали у Баси изо рта. Набил ими рыбак все свои бочки, пришлось и новые покупать. Со счетом — возня! А с другой стороны посмотреть — полна бочка, тяжеленная, да денег кот наплакал. И Бася-болтушка все тараторит, тараторит — уж и негде стало рыбаку бочки покупать, а полных — так и девать некуда.

Пошел Валошек к морю, пожаловался русалке, а та и говорит:

— Хорошо, переделаем. Пусть у нее изо рта через три слова выпадает серебряная монета.

Сказано — сделано. Но вот и серебра поднакопилось столько, что не знает Валошек, куда его складывать. А Бася все говорит, говорит с утра до ночи. Ото всего от этого стал рыбак прихварывать. «Хоть совсем помирай!» — говорит. И опять пошел к русалке.

— Хорошо, — говорит русалка. — Сделаем так: если она весь день промолчит, то под вечер при первом слове выпадет у нее изо рта золотой.

Тогда Бася-болтушка захворала. Не жизнь ей была без разговора. Расстроился рыбак, пошел опять к русалке, а та и говорит:

— Давай устроим так: будет у нее изо рта выпадать двойной золотой, но только за умное слово.

И вот это оказалось в самую точку! Насчет умных слов было у Баси туговато, так что на жизнь им с Валошеком хватало, но безо всякой роскоши.

НАКАЗАННЫЙ УГОРЬ

Перевод А. Щербакова

Очень любили тушковяне селедку, даже песня у них была такая:

Как по будням ешь картошку,

А на праздничек — селедку.

Одна беда — дорого стоит селедка, так они все считали. И вот по совету трех умников: Кубы, Мацека и Войтека — решили они сами селедку разводить. Озеро-то под боком. Купили бочку селедки, вывернули в озеро, подождали немного и вышли на лов. Ловили, ловили — ничего не поймали. Еще подождали — опять ничего не ловится. Решили спустить озеро. Спустили и нашли одни кости и здоровенного угря.

— Вот кто всю селедку съел, — кричат. — Ах, паскуда!

Пришли они в ярость, всем миром взялись судить угря. Судили, судили и решили покарать его страшной смертью через утопление.

То же самое про гнеждевян рассказывают. Но те угриную казнь продумали до тонкости: заковали угря в цепи и утопили его в море под Пуцком. Их угорь уж точно потонул. До сих пор никому не попадался.

ПРО ТО, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С ПАНОМ ИИСУСОМ И СВЯТЫМ ПЕТРОМ НА СВАДЬБЕ

Перевод Э. Меркуловой

Ходил пан Иисус со святым Петром по белу свету, и попали они в один дом на свадьбу. Хозяин принял их радушно, угощения было через край. Вечером постелили им в сенях. Пан Иисус лег к стене, а святой Петр — с краю. А парни на свадьбе перепились, кулаки у них зачесались, выкатились они в сени, увидали святого Петра и давай его тормошить! Угостили его пинками да тумаками, а пан Иисус даже ни о чем не догадывался, спал себе спокойно.

Побили парни святого Петра, во двор пошли, а святой Петр тихонько перелез через пана Иисуса и лег к стеночке.

А тут вся ватага назад валит.

— Тот, что с краю, — кричат, — свое получил! Сыпь тому, кто у стеночки!

И всыпали святому Петру во второй раз. Не всегда, видно, и святым уловки помогают.

ПРО ДЬЯВОЛА И ГОСПОДА БОГА

Перевод Л. Пивоваровой

Встретились как-то раз господь бог с антихристом, или, как в народе попросту говорится, с дьяволом. Поклонился дьявол и говорит:

— Добрый день, господи,

— Здравствуй, черт.

— Скажи мне, господи, почему тебя все господином величают, а меня просто чертом зовут?

Отвечает ему бог:

— Потому что я людей добру научил, а ты им вечно козни строишь, глаза бы их на тебя не глядели.

Вот идут они, идут, беседуют, вдруг видят — на лугу корова пасется. Говорит лукавый:

— А давайте-ка посмотрим, как эта тварь нас встретит!

Согласился господь:

— Ладно, ступай ты к корове первый, увидим, что она с тобою сделает.

Подошел черт к корове поближе, наставила она рога, вот-вот бодаться начнет.

Господь бог и говорит:

— Ну, видишь, черт, — корова и та тебя не любит.

Отвечает черт:

— Теперь, боже, твоя очередь. Ты к корове подойди.

Приблизился господь бог к корове, испугалась та светлого божьего сияния, и в овраг! А на дне оврага — топь. Увязла корова, и никак ей оттуда не выбраться.

Дьявол и говорит:

— Что ж ты, господи, наделал? Как теперь быть?

На счастье заметил пастух, что корова в овраге увязла, побежал в деревню, позвал хозяина. Прибежал хозяин, поглядел и говорит:

— И какой черт тебя туда занес?

Черт толкует:

— Видишь, боже? Твоих рук дело, а клянут меня.

Чует мужик — самому не справиться, пошел за подмогой. Привел подмогу, все кричат, а все равно корову вытянуть не могут.

Черт и молвит:

— Недаром люди говорят: «Силен черт!»

Пошел и помог мужику. Обрадовались люди, начали его благодарить.

— Слава тебе, господи, помог нам!

А черт и говорит богу:

— Видишь, господи! Я помог, а благодарят тебя. Но ты уж прости им, ибо они сами не ведают, что говорят.

ЧЕРТ И ВЕДЬМА

Перевод А. Щербакова

Одному мельнику чертяка все запруду портил. Тот починит, а чертяка опять течь устроит — воды нет, молоть нельзя. Пришла к мельнику одна бабка, мельник ей и говорит:

— Помогли бы вы мне, отвадили бы черта, я бы вам меру муки отсыпал.

— Помогу, — согласилась бабка.

Велела она мельнику справить новый плуг железный, упряжь, хомут, постромки, уздечку, вожжи, кнут — все железное.

Вот справил мельник снаряжение, бабка разложила его, поколдовала над ним и кричит:

— Выходь!

И вышел к ней черт.

Запрягла она черта, погнала его на вырубку, на пни, и пахал он там до самого полдня. В полдень пошла бабка на мельницу обедать, а его так в упряжи и оставила.

Стоит он, стоит, а тут идет из лесу мужик с хворостом. Мужик был бедный, дров купить ему не на что было, так он хворост собирал. Черт ему и говорит:

— Запрягись, потягай плуг вместо меня. Не будешь больше за хворостом бегать, я тебе кучу денег дам, поле купишь.

Подумал мужик и говорит:

— Давай!

Вылез черт из упряжи, мужика запряг, а сам бегом па сенокос, к девкам, чтобы косточки расправить. Эта бабка его здорово уходила кнутом-то железным!

Вот пришла бабка с обеда, давай дальше пахать. Мужик дерг плуг— ан ни с места. А бабка его — кнутом! Железным.

Заорал мужик: помогите, мол, спасите!

А ведьма и молвит:

— Что-то ты до обеда не вопил, дружочек! Будешь запруду портить?

— Не буду! — кричит мужик. — Да я сюда ни ногой!

А черт издали мужиковы вопли слушает, по сену со смеху катается.

Выпрягла бабка мужика.

— Ступай, — говорит.

И ушла на мельницу. Вылез черт из сена, говорит мужику:

— Пошли в лес.

Пошли они в лес, и черт дал там мужику кучу денег Больше он за хворостом в лес не бегал. Черт запруду портить бросил, а бабке мельник меру муки отсыпал.

ЛЕГЕНДЫ, ПРЕДАНИЯ И ПОВЕРЬЯ


ВЕДЬМИНСКИЙ ШАБАШ

Перевод П. Глинкина

У одной помещицы на фольварке была скотница, она же всей челяди начальница. Скотница эта была ведьма, только о том никто не догадывался. Каждый четверг на новолунье она о полуночи натирала себе подмышки можжевеловой мазью, садилась на кочергу, словно верхом на коня, и отправлялась на Лысую гору веселиться с чертями. А под утро возвращалась, как ни в чем не бывало, бралась за работу. Помещица была очень довольна этой бабой: коровы молока давали помногу, и телята у ней росли хорошо.

Среди дворовой челяди, за которой присматривала ведьма, был один батрак посмелей прочих, спознался он с ней и как-то раз углядел, что она ночью пропадает. Любопытно ему стало, куда же это она девается. И вот в четверг на новолунье пришел он к ней вечерком и притворился, что заснул. А она, думая, что дружок спит, постучала в полночь три раза о печь и заклинание пробормотала. Выехал из печи горшок с мазью, она ею подмышки помазала, схватила кочергу и вылетела в окошко. Батрак смекнул, что к чему, три раза постучал о печь и сказал те же слова. И к нему горшок выехал, намазал он мазью подмышки, схватил пест и — фр-р-р! — за нею в окно.

Прилетел на Лысую гору, а там — веселье вовсю, ведьмы с чертями танцуют, и все разодеты, словно прекрасные паны и пани. Столы заставлены серебром и золотом, и полно на них всякой еды и питья. Черти гостя потчуют, ведьмы с ним любезничают, наелся, напился он до отвала. И вот подошел шабаш к концу, пора им домой ехать, кони их стоят в стойлах сытые. Вышел самый старший черт, каждому из гостей подал красную шапку да велел не снимать ее с головы, пока дома не окажутся. Только надели гости те красные колпаки — мигом оказались дома, а кони их опять превратились в песты, кочерги да метлы. Батрак со скотницей тоже до дому добрались благополучно и с утра за работу принялись. Батрак, однако, не удержался и давай похваляться перед другими, где был, что видел и что слышал. Особенно расписывал, как их там угощали, что за выпивка была и какая закуска. Но вся челядь над ним посмеялась, никто ему не поверил.

В следующий четверг на новолунье он опять за скотницей потянулся на дьявольское веселье. Опять гулянка пошла, а батрак и думает: «Теперь-то я не оплошаю. Мало поесть да попить, надо что-нибудь и с собой прихватить». С толком выбирал: тащил не то, что под руку попало, а одно серебро да золото — стаканы, ложки, ножи.

Наутро стал он похваляться вдвое против прежнего, а в доказательство решил показать, что наворовал. Вывернул карманы, а там вместо серебра да золота — рога, копыта да когти. Выбросил в сердцах все это, все вокруг от смеха надрываются, а его тут как затошнит! Всего наизнанку вывернуло, дерьмо вонючее изо рта полезло, даже смотреть противно.

Побежал он к ведьме, давай ее ругать, а она хлесть его по морде и говорит:

— Дурень, чего плетешь! Мы то́ же едим и пьем, что и все.

Обозлился батрак, пошел к ксендзу и рассказал ему, что баба эта — ведьма.

Баба сообразила, чем дело пахнет, сама прибежала и ксендзу, попросилась к исповеди: мол, решила повиниться и от ведьминства отрекается.

Ксендз был молодой, любопытный до всех мирских дел, вот он и говорит бабе:

— Погоди отрекаться-то. Дай и мне той мази, я туда с тобой разок слетаю.

— Хорошо, — говорит баба, — коли так, то пан ксендз, приготовьтесь, заедут за вами кони с повозкой, вы в них и садитесь.

Дала ксендзу мази, и в четверг на новолунье о полуночи завернули за ним кони с повозкой. Сел он в повозку, едет, а баба следом на кочерге. И учит его, чтобы не снимал он до возвращения той красной шапки, что дадут ему на Лысой горе. Понравилась ксендзу тамошняя гулянка. Много раз он там побывал и всегда возвращался благополучно, не снимая шапки по пути. Но однажды ввело его в искушение и сдернул он колпак, сидя в повозке. И тут же вышвырнуло его из повозки, и оказался он во Франции, где перец и виноград растут, у одного купца в винном подвале между бочками. Смотрит — а он в чем мать родила. Кругом люди ходят, а ему и нос высунуть стыдно. Долго он там прятался за бочками, как мышь, — только по ночам выползал оттуда и ел, что под руку попадало: миндаль, изюм, фиги — и вином запивал, его-то вдосталь было. И на его счастье зашли как-то в подвал ксендзы вино покупать. Обрадовался он, мол, свои братья, спасут. Вылез из-за бочки и говорит по-латыни:

— Frater,[5]Брат (лат.) спаси!

Ну, договорились они. Узнал от них ксендз, что до его приходской церкви отсюда триста миль — за голову схватился. А те ксендзы дали ему одежду и увели с собой в тамошний монастырь. Ссудили деньгами на дорогу и отправили домой. Три месяца он домой добирался, и как только оказался в своем приходе, первым делом спросил про ту ведьму. Велел ее схватить и спалить на костре.

Связали бабу, кинули в костер, она и завопила:

— Рокита, спасай!

И дьявол ее с костра сбросил.

Три раза так повторялось, пока ксендз не догадался окропить огонь святой водой и осенить его крестным знамением. Тут уж дьявол отступился, и ведьма дотла сгорела на костре.

БЕРУ, ДА НЕ ВСЕ

Перевод А. Щербакова

На май, на первое число, как стало светать, прошла по полю ведьма, росу в юбку собирала. А конюх в ночное коней выводил, там неподалеку в поле и ночевал. Увидел он ведьму и подслушал ее тайное слово: «Беру, да не все».

Снял он с одного коня уздечку, пошел за ведьмой следом, идет и приговаривает:

— Беру, да не все! Беру, да не все!

Привел потом коней домой, уздечку на стену повесил, а с нее молоко как хлынет — весь двор залило!

ЖЕНИХ С ТОГО СВЕТА

Перевод А. Щербакова

В Студенце в хате возле самого леса жила бобылка. Не было у ней ни земли, ни имущества, на заработки она не ходила, а жила припеваючи, сладко пила, вкусно ела. Шли к ней люди издалека: и от Жешува, и от Тарнува, и со всей Польши, а она давала им избавление от всяких жизненных невзгод.

На успенье приехала к той бобылке одна важная дама из-под Люблина. Коней, карету да кучера в корчме оставила, а сама к ней пешком пошла. Дама высокая, тощая, а на личико красивая, вся в черном, только в белый платочек кутается. Вошла она к бобылке, поклонилась и говорит:

— Был у меня кавалер, красавец писаный, я его больше жизни любила, сызмальства мы друг дружку знали, ни на час не забывали. Настало наше времечко, собирались мы пожениться, да пошел мой милый на войну добровольцем и не вернулся. Товарищи его по-разному говорят: то ли убили его, то ли на каторгу увезли. А я, горемычная, два года его жду. И не знаю, несчастная, что мне делать: то ли еще ждать, то ли выйти за кого другого. Уж вы многим порадели, порадейте же и мне в горький мой час, а я вам две сотни серебром заплачу. Бог — свидетель, я издалека приехала, у нас там таких, как вы, мудрых людей нету.

Бобылка в ответ толкует:

— Для такого дела потребуется недели две. И все это время должны вы непременно находиться при мне и делать только то, что я вам скажу. Найдется ваш кавалер, даже если черт его в самое пекло упрятал. Уж вы к тем двум сотням прибавьте, и давайте-ка за дело. Нынче-то как раз полнолуние.

Дама согласилась, кучера домой отослала, а сама остались. Повела ее бобылка в лес по грибы, набрали они по ее указке всяких грибов: и желтых, и красных, и черных, и серых — и вернулись еще засветло. В самую полночь велела ей бобылка раздеться донага, накрыла ее полосатым рядном, посадила на трехногий стульчик и велела на луну глядеть, не отводя глаз. А сама бормотала, бормотала, три раза чего-то повторила и дала ей выпить какой-то погани из зеленой чашки. Та и уснула, проспала всю ночь и весь день до вечера. «Проба удачная», — сказала бобылка и начала ее купать. Три ночи в отваре от желтых грибов, три ночи в отваре от черных, потом три ночи в отваре от красных. А после — пять дней и ночей в отваре от серых.

И в последнюю ночь явилось двое черных солдат и привели с собой третьего, в беленьком мундирчике. Те двое сразу ушли, а беленький остался, подошел к даме, узнал ее, встреча у них началась душевная, оказали они друг дружке уважение, переспали да мужем и женой поехали в Люблин. Вот так та ведьма-бобылка оживила покойничка и из пекла вынула.

КАК ВЕДЬМЫ КОНЮХУ ОТОМСТИЛИ

Перевод А. Щербакова

Один конюх слышал разговор, что если взять от старого гроба дощечку с дыркой из-под сучка и поглядеть сквозь дырочку, когда в костеле во время службы ксендз святые дары возносит, то увидишь всех ведьм и колдуний, которые в костел пришли.

Могильщик, когда свежую могилу роет, старые кости и доски вон выбрасывает, и попадаются там иной раз такие дощечки. И кто ту дощечку подберет и сквозь дырочку посмотрит, тот сразу распознает, кто ведьма, а кто нет.

Любопытно стало конюху, решил он дознаться, так это или не так. И взялся он на погосте искать такую дощечку. И нашел как раз такой обломочек. Отнес его домой, а в воскресенье взял с собой в костел.

Вознес ксендз святые дары, а конюх — дощечку к глазу! И смотрит. Люди заметили, поняли, что к чему, но промолчали. А конюх увидел все, как по писаному. Всех ведьм узнал. У них сквозь ту дырочку стали видны повязки на головах. Повязывают их, когда коров доят. И узнал конюх ведьм множество.

Ксендзу об этом рассказали, он послал за конюхом и сказал ему:

— Ой, смотри! Опасное дело ты затеял! Помалкивай об этом, упаси тебя бог проговориться.

Конюх молчал-молчал, а потом кой о чем намекнул своим дружкам. А те у него все выведали. Узнали об этом ведьмы и решили конюха наказать. Но тот, по совету ксендза, каждый раз, когда из дому или из конюшни выходил, обязательно лоб крестил, а это от всякой порчи и колдовства верная защита.

Ведьмы уж по-всякому старались: и так и эдак козни ему строили. Но конюх помнил, что они на него охотятся, и все время — надо не надо — крестился. И не могли они ему повредить.

Тогда собрались они все вместе, стали совет держать.

— Пока, — говорят, — мы его не накажем, он будет про нас болтать. Надобно его унять.

Стоял за околицей большой стог сена. И наколдовали ведьмы так, что его со всех сторон огнем охватило. Хозяева крик подняли, выбежал конюх на улицу и второпях-то лба не перекрестил. И ведьмы тут же устроили так, что ему ноги-руки повыкручивало и сделался он немым калекой.

А пламя над стогом в тот же миг погасло, будто его и не было — стоит себе стог целехонек.

ЦВЕТОК ПАПОРОТНИКА

Перевод Р. Белло

В ночь на святого Яна шел одни мужичонка по лесу и видит — светится что-то под дубом, словно венок из звездочек. Подошел поближе — а это новехонькие золотые дукаты.

Страшно стало мужику. Глянул он на землю — а та вся прозрачная будто стекло. Куда ни посмотри — везде серебро да золото в сундуках, горшках да котелках. Некоторые словно дымом курятся, словно пеплом присыпаны, и сквозь тот пепел сияет золото ясным огнем.

Смотрит мужик на это богатство, а оно как бы подплывает, вокруг него собирается, все ближе подступает — ну, рукой достать!

Вдруг кто-то хвать его за плечо! Оглянулся мужик, видит — ксендз не ксендз, и бос на левую ногу.

— Слушай, — говорит. — Отдай мне свой сапог с левой ноги. (Говорит, а имя божье при том не поминает.) Беда со мной стряслась, заночевал я на сеновале в одном селе, а тут буря налетела, гром гремит, молнии сверкают, ударила молния прямо в крышу надо мной, люди бегут, кто куда, спастись не чают, я тоже вскочил, одного сапога не нашел, не до того было, пустился бежать, еле-еле жив остался.

Стоит мужик, раздумывает: «Что правда, то правда: ежели господь зажег — не потушишь. Спас господь этого человека, так и я ему помогу, отдам сапог. Мне до дома недалеко, небось не помру, в одном сапоге шагаючи».

А этот — ксендз не ксендз — говорит, частит, торопится:

— Я тебе заплачу, без награды не оставлю, босому, мне по лесу не пройти, чуть ногу не повредил, дай скорее сапог, бери деньги.

Сел мужик на землю, стал сапог стягивать, а этот — ксендз не ксендз — дергает, помогает.

И вдруг где-то вдалеке-вдалеке пропел петух.

Страшно захохотал ксендз не ксендз мужику в лицо, швырнул в него сапогом. Свист, грохот пошел по лесу, дубы с корнями выламывать начало. И все богатства подземные вмиг пропали, свет погас, земля потемнела.

А все оттого, что этому мужику за голенище цветок папоротника попал. Страшное это дело: тут и в пекло угодить не долго. Но не было в том у мужика умысла, все нечаянно вышло, и поэтому черт осилить его не смог, а хитростью цветок у него выманил.

Добрался мужик до дома, посмотрел, что за монету ему ксендз не ксендз в руки сунул, глядит — а это навоз конский.

ДОБЫТЧИКИ

Перевод А. Щербакова

Договорились как-то звонарь с органистом добыть цветок папоротника. Вдвоем на такое дело идти нельзя — только в одиночку можно. Пошел звонарь. Органист ему молитвенник дал, с закладками против молитв, которые читать следует, свечи дал и платочек шелковый, чтобы под цветок подложить. Не подложишь шелкова платочка — цветка не добудешь: уйдет сквозь землю. А на платочке — останется.

Все сделал звонарь, как велел органист. Постелил под папоротник платочек, свечки зажег, молитвы читает.

За час до полуночи слышит: музыка заиграла. И вдруг сделалось вокруг светло, столы стоят, от яств ломятся, вокруг множество богатых господ, все танцуют, звонаря пировать зовут да веселиться. А он не отвечает, только молится.

Ударила полночь, и все исчезло, пал цветок на шелков платок, и поднял его звонарь. Боялся ужасно, чуть со страху не помер. Но с места не сошел, пока светать не начало. А как начало светать, он рысью домой!

Бежит — а навстречу ему органист.

— Есть цветок? Покажи!

А уж время звонить к заутрене. Отдал звонарь цветок органисту в руки.

— Возьмите, — говорит, — к себе домой. Я мигом отзвоню и к вам приду.

Отзвонил — приходит к органисту.

— Ну, где цветочек?

— Какой цветочек?

— Я же вам дал, когда вы встречать меня вышли!

— Да я только-только с постели встал, никуда не ходил, и ничего ты мне не давал!

Это сам черт прикинулся органистом, чтобы выманить у звонаря цветок.

О МАТЕРЫХ ЗАЙЦАХ

Перевод А. Щербакова

В сокальских лесах в былые времена вековые деревья росли и всякого зверя хватало. И жила там пара зайцев, лет им по двести, шкуры седые, а сами — величиной с теленка.

Долго обходили люди те места стороной, но настало время, пали дедовские дубы под пилой да топором, зачастили люди в лес, и у каждого — ружье на плече. Помаленьку всякий зверь перевелся, только те два стародавних зайца в своих глубоченных норах затаились. Долго никто ничего не знал, но проведал об этом графский лесничий.

Раз приехал вам граф из чужих краев, забаву затеял, и со всей округи позвали всех графов, богатых господ, помещиков, стрелков, лесничих, — весь народ собрали на охоту. Перед самой охотой заговорили господа о разных зверях, как они их стреляли и стрелять будут — тут-то лесничий и скажи самому графу о тех зайцах.

Кто-то серну подстрелил, кто-то кабана, кто-то зайчишку, а на самого графа гонит лесничий того старого матерого зайца. Вот уже граф изготовился к стрельбе, взяли господа зайца в кольцо, все ружья подняли, думают — сейчас он заляжет. А тот вдруг прыг на елку, с елки на сосну, с сосны на дуб и был таков! Граф разозлился, лесничий из бороды седой волос рвет, стрелки плюются, ругаются, господа о невиданном диве толкуют — как этот заяц по деревьям прыгал!

Велел граф, чтобы лесничему водочки поднесли, тот выпил, стал всякие байки рассказывать, а господа слушают да головами качают. Такого зайца подстрелить любой бы рад. Да не то что подстрелить — хоть поглядеть, на него еще разочек!

— Этого уже не увидите, — толкует лесничий. — Спугнули мы его, он спрятался и не выйдет. Только бы не успел он другому-то обо всем рассказать!

На другой день назначили охоту пуще прежней. Едва рассвело, как поднялась отовсюду пальба. Много полегло всякого зверя. А лесничий с двумя сотнями мужиков всю ночь напролет по лесу рыскали, тех зайцев выслеживали. К утру выследили одного и давай гнать всей гурьбой на графа. Граф уж и прицелился, а тут заяц при всем честном народе обернулся ястребом, порх в небо! И навел на всех слепоту — целый час никто ничего не видел.

Пошли опять разговоры, и все об этих зайцах. Кто говорит, что это не зайцы, а черти искушают людей на погибель бессмертной души, кто толкует, что не стоит-де больше охотиться: мало ли какая беда приключиться может. Но старик лесничий настоял на своем — продлили охоту на третий день. А граф велел объявить, что тому, кто зайца убьет, отдаст он половину своего богатства. А тому, кто обоих убьет, все перейдет!

Славился граф тем, что ни разу в жизни душой не покривил. Поэтому каждому хотелось отличиться на третьей охоте. Все по лесу шастают, не спят, стариков расспрашивают: может, кто-нибудь про этих зайцев да их повадки знает что-то путное.

Долго их выслеживали, только к полудню разыскал-таки лесничий одного — он во мху закопался. Сбежались все, в два ряда выстроились, граф стоит первым в правом ряду, лесничий — в левом. А заяц прыг, хвать у графа ружье да шарах! — по лесничему. Тот ахнул и упал мертвый. И такой страх вдруг на всех нашел — и сам граф, и все, кто там был, со всех ног бегом из лесу бросились.

С той поры ни один стрелок, ни один охотник, ни один смелый человек на тех зайцев охотиться не покушались. А они до сего дня всяких дураков в лесу до полусмерти пугают.

О ЛАСОЧКЕ

Перевод А. Щербакова

Косил мужик луг и нашел гнездо ласки с детенышами, а матери при них не было. Он и не думал им зла чинить, перенес их вместе с гнездом в другое место, а сам снова за работу взялся.

К полудню устал мужик, лег на скошенную траву поспать маленько. А жена ему как раз обед принесла. Будить его не стала, поставила горшки возле него и ушла.

Тут вернулась и ласка-мать. Поглядела — а детей нет там, где она их оставила. Подумала она, что это мужик спящий их поубивал, и решила в отместку его отравить — срыгнула в горшки и прочь побежала.

Бежит — а тут и гнездо, и дети. И жаль ей стало мужика, которого она наказать задумала. Вернулась она скоренько туда, где он спал, видит — горшки нетронуты. Не долго думая, перевернула она горшки и всю еду вылила. Оставила мужика без обеда, а жизнь ему спасла.

КАК ШАХТЕР СО СКАРБНИКОМ В ШАХТЕ ЗАБЛУДИЛИСЬ

Перевод А. Щербакова

Один шахтер всегда в шахте в одиночку работал. И вот пришел к нему однажды Скарбник — хранитель сокровищ в образе карлика-шахтера и говорит приветливо: «Счастливо выбраться!» Шахтер ему теми же словами ответил, отложил инструмент.

— Ты почему в одиночку работаешь? — спрашивает Скарбник.

— Да так мне лучше работается.

— Давай вместе работать.

— Что ж, давай, — отвечает шахтер. Ответил, подумал и говорит:

— Только что толку нам вдвоем тут работать? Тут и для меня одного работенки не дюже.

Догадался Скарбник, что шахтера его малый рост удивил, и молвит:

— Ты, друг, не смотри, что я малорослый. Станем вместе работать, я тебе такое мастерство покажу, какого ты в жизни не видал. Что тут у тебя в забое?

Осмотрел забой, огорчился.

— Э, да у тебя тут худо.

— А где лучше найдешь?

— Найдем, — говорит Скарбник. — Я тебя отведу. Хлеба у тебя много?

— Да как раз на обед.

— Это непорядок. Больше надо брать. Вдруг завалит — что тогда есть будешь? Хлеба надо брать с собой дня на три.

— А на какие-такие деньги я его столько куплю, друг? — отвечает шахтер. — Я бедняк, а детишек у меня куча.

— Ну, не беда, — говорит Скарбник. — Пошли со мной. Струмент свой здесь оставь, у меня в забое получше есть.

Сложил шахтер свой инструмент и пошел со Скарбником. Пришли в его забой — шахтер его снова приветствовал, «Счастливо наверх выбраться!» — сказал. И Скарбник шахтера приветствовал, а потом показал ему, какую руду он работает, да как много. Показал и говорит:

— Видишь, руды полно. Работай, сколько захочешь. У тебя детишек куча. А я не буду, мне такую тяжесть наверх таскать неохота.

Поработал шахтер часа два, нарубил руды порядочно, остановился передохнуть и говорит Скарбнику:

— Ну, друг, удачное у тебя местечко! Во всей шахте другого такого не сыщешь.

И стал собирать руду, хотел с собой взять. А Скарбник его остановил и молвит:

— Оставь, пусть полежит, никуда не денется. Пошли со мной, я тебе и получше места показать могу.

Послушался шахтер, пошел с ним. Хотел было и хлеб оставить, что взял на обед, но Скарбник не дозволил. Встревожился шахтер маленько, говорит Скарбнику:

— А мы что, наверх нескоро?

— Скоро, — отвечает Скарбник. — Но на всякий случай возьми с собой. Устанешь по дороге — будет чем подкрепиться;

Взял шахтер хлеб, и пошли они дальше. Шли, шли по штрекам, далеко зашли, устал шахтер, есть захотелось. Обратился он к Скарбнику:

— Друг, а друг, отдохнем-ка, да хлебца поедим. А то я устал. Присаживайся.

Скарбник отдыхать согласился, а хлеба в угощение от шахтера не принял. И съел его шахтер сам. Съел — и спать ему захотелось. С согласия Скарбника лег он и заснул. И проспал он сто пятьдесят лет, а ему казалось, что не больше двух часов. Вот проснулся он, а Скарбник и спрашивает:

— Ты знаешь, сколько спал?

— Да часика три, — отвечает шахтер.

Кивнул Скарбник молча, и пошли они дальше. Шли, шли — шахтер и говорит:

— Знаешь, друг, сдается мне, что мы заблудились.

— Похоже на то, — отвечает Скарбник. — Что-то я этих мест не припомню.

А тут как раз ствол и клеть. Вынул Скарбник из кармана три золотых самородка, дал их шахтеру и говорит:

— Бери, друг. Тебе там понадобятся. А то знакомых у тебя там не так уж много.

— Как это не много? Ведь жена там и дети.

Помолчал Скарбник, а потом и говорит:

— Как знаешь. Ох, и есть мне захотелось! Купи там в городе хлеба и на мою долю.

— Добро, — отвечает шахтер. — Я мигом. Только своих навещу да отца с матерью.

Взял он у Скарбника деньги на хлеб и полез наверх.

Только у края показался, а клетьевые на лебедке как заорут и давай бог ноги! Подивился шахтер: «Чего это они?» Он же не знал, что у него за эти сто пятьдесят лет бородища-то выросла по пояс. Да и сам он весь переменился.

Вышел он в город — все на него оглядываются, как на какое-то чудо, и ему тоже что-то не по себе. Все не так. Ни дома отцовского не видно, ни улиц знакомых. Все какое-то другое. «Да никак я окосел! — думает шахтер. — С чего бы это?» Видит — ларек, хлеб продают. Подходит он, протягивает Скарбниковы деньги, просит на пятнадцать грошей хлеба. А торговка, как те деньги увидела, как слова его услышала, так с испугу креститься начала. И языка такого здесь не знают, и денег таких не ведают. Даже про короля такого, чей портрет на монете, не слыхивали. Не стала торговка разбираться, кликнула полицию. Схватили шахтера — фальшивые, мол, деньги сбывать пытается, — и в кутузку препроводили. Взялись его там допрашивать — он вопросов не понимает. Сам объяснять берется — его никто понять не может. Наконец нашли с трудом человека, который по-польски говорил. Стал он шахтера спрашивать, где тот деньги взял, которыми за хлеб платить собирался. Шахтер отвечает: мне друг их дал, хлеба купить; мы с ним в шахте работаем, он меня там ждет. Стал человек тот еще всякие подробности выспрашивать — тут и выяснилось, что пробродил шахтер под землей сто пятьдесят лет и вышел наверх совсем в другом государстве.

Пригорюнился шахтер, что делать, не знает. Решил вернуться в шахту. А там его Скарбник ждет, спрашивает:

— Ну, что нового?

— Ой, друг! — отвечает шахтер. — Я поначалу чуть не рехнулся: брожу, ничего узнать не могу. А оказывается, мы с тобой сто пятьдесят лет под землей проспали, а вышли совсем в другом городе.

И город назвал.

— Ого! — говорит Скарбник. — Так мы еще вдобавок триста миль под землей протопали.

Дал Скарбник шахтеру еще три самородка, показал дорогу и говорит:

— Иди вот здесь — вернешься домой. Дороги тебе на два года. А в первую неделю третьего года чтобы ждал ты меня там под землей! Снова увидимся.

Отправился шахтер в путь-дорогу. И точно, как предсказал Скарбник, через два года пришел в свою шахту.

Ни жены, ни детей. Конторщики на шахте все новые. Не верят шахтеру, когда он им про свои приключения говорит. Показал он им Скарбниковы самородки — тут они всполошились, начали книги листать, а там и записано, что сто пятьдесят два года назад шахтер такой-то спустился под землю и без вести пропал.

В назначенное время спустился шахтер под землю, и пришел к нему вскоре Скарбник в том самом виде, в каком расстался с ним два года назад.

— Ну что? — спрашивает. — Как добрался?

— Эх, друг, — говорит шахтер. — Твоя правда — не застал я никого, кого знал.

— Пошли со мной, — говорит Скарбник. — Я тебе все подземные сокровища покажу, только трогать их не смей.

И отправились они снова странствовать под землей. Все подземные сокровища показал ему Скарбник, месяца два они там ходили. Потом заплатил ему Скарбник жалованье за все сто пятьдесят два года, два месяца и неделю, отвел обратно до места и на прощанье сказал:

— Живи на те деньги, что я тебе дал. А под землю спускаться больше не смей — смерть примешь. О том, что видал, можешь всем шахтерам рассказывать. Дозволяю тебе даже один раз привести их сюда, на это самое место, где мы с тобой разговариваем.

Рассказал шахтер другим шахтерам, что ему видеть довелось, хотел их туда сводить, да так и не сыскал того места.

КАК ШАХТЕР СО СКАРБНИКОМ ДЕНЬГИ ДЕЛИЛИ

Перевод А. Щербакова

Жил да был шахтер, бедный-пребедный, частенько выпить любил, конторщики на него злились: пить, мол, пьет, а дела не делает. Вот они и устроили ему проходку — не угрызешь! Порубал он там денек, поглядел, перекрестился и говорит:

— Матерь божья, что ж я тут, бедная головушка, заработаю?

Расстроился вконец, сел на камень и сидит. Вынул краюху хлеба, в золе печеного, и ест. Ест, и вдруг подходит к нему незнакомый шахтер, — китель на нем, пояс спасательный, — и говорит:

— Счастливо выбраться!

— Счастливо выбраться и тебе.

Спрашивает незнакомец, а был то Скарбник:

— Завтракаешь аль полдничаешь?

— Да завтракаю, — говорит шахтер.

Скарбник снова спрашивает:

— Ты что, работать здесь подрядился?

— Само собой.

Работы там было на добрую сотенную, а шахтер-то подрядился на нее за полста.

— Что ж так дешево рядишься? — спрашивает Скарбник.

— А что делать, друг? Люди больше не дают.

— Ну не горюй, — говорит Скарбник. — Я тебе помогу.

Шахтер очень обрадовался, до того обрадовался, что половину краюхи своей Скарбнику отдал. А Скарбник говорит:

— Слышь, ты тут не бейся, костей не ломай. Тебе тут не справиться, это дело для меня. А вот на работу ходи аккуратно, день в день, час в час.

— Чего ж мне свет-то даром жечь, — толкует шахтер, — коли проку от этого не будет?

— Ты зря не спрашивай, знай свое дело.

Ну добро. Послушался шахтер, ходит на работу день в день, час в час. Срок вышел, собираются штейгеры сажени мерить, а у него и полсажени проходки не наберется. И тут опять приходит Скарбник и говорит:

— Гляди. Вот как я работаю.

Встал, уперся спиной в породу и пятится. Прошел саженей двадцать.

— Хватит? — спрашивает.

— Да поболе надо бы, — отвечает шахтер.

— И то правда, — говорит Скарбник. — На двоих оно и впрямь маловато.

Уперся спиной, прошел еще десять саженей. Так что всего тридцать саженей прошел.

— Ну, теперь будет.

Обрадовался шахтер. Но говорит:

— Разве ж мне за это заплатят?

— Заплатят. Пойдешь за получкой — тачку возьми. А как получишь деньги — сей же момент сюда с ними!

Ну добро. Объявили расчет, пошел шахтер с тачкой за деньгами. Заплатили ему, что положено, целиком, и он сию же минуту с деньгами — в шахту. Довез деньги, а Скарбник ржавую соломинку положил поперек шахтного ствола, сам, ноги свесив, садится на нее у одного края, шахтера с другой стороны сажает и говорит:

— Давай дели!

— Такая куча денег! — говорит шахтер. — Мне и не сосчитать!

— Эко дело! — говорит Скарбник. — Раскладывай монету туда, монету сюда — на две кучи.

Разложил шахтер деньги. Один грош нечетный остался.

— Кому ж этот грош? — задумался Скарбник.

— Чего там думать! — говорит шахтер. — Бери, друг.

— Ох, счастье твое, что не жадный ты! — говорит Скарбник. — Бери себе все. Это тебе от меня награда. Но чтоб ноги твоей больше в шахте не было! Смерть примешь.

— А что же мне делать-то, когда я деньги эти проживу? — спрашивает шахтер.

— Твоя правда, — говорит Скарбник. — Показать тебе кое-что?

— Изволь, покажи.

Взял его Скарбник с собой, повел и показал руду. Не очень богатую.

— Глянь, — говорит. — На год тебе хватит.

— Друг, да я это за месяц нарубаю! — говорит шахтер.

— Не болтай! Тебе и за десять лет столько не нарубать.

И повел его Скарбник вдоль руды, семь верст вел, а там поблизости заваленный ствол. Расчистил Скарбник завал и говорит:

— Ступай домой. Запомнил, где что? Найдешь?

— Я да не найду!

— Добро. Только язык не распускай. Разболтаешь — никто тебе не поможет. И я тоже.

Пошел шахтер домой — никому ни слова, молчок. На другой день спустился в шахту, ходил, ходил — нет той руды! И тут вдруг снова явился перед ним Скарбник.

— Ну как? Нашел руду?

— Да где там, друг! Глаза-то видели, а ноги не помнят.

Показал ему Скарбник еще раз дорогу до руды. Показал и отмерил.

— Слышь, рубать будешь от сих до сих, а дальше не смей! Смерть примешь. Ну, счастливо выбраться!

И ушел.

О СПЯЩЕМ ВОЙСКЕ

Перевод Р. Белло

В Старых Костелисках, как на верховые луга сворачивать, есть крутой отрог, Распишись-скала называется. Раньше ее по-другому называли, а теперь господа переиначили, на ту скалу расписываться лазают. Всякое о ней в народе говорят. Будто внутри там озеро, откуда Дунаец вытекает, а по озеру золотая утка плавает, изумрудные яйца несет — одно яичко в год. Так-то.

Раз один пастух задумал туда пробраться, утку поймать, да не дошел. Вода больно уж холодна, а расщелина глубоченная, узкая, стенки крутые. Чуть он не утоп. Говорят, русалки то озеро стерегут, никого туда не допускают, воду мутить не дают.

А мне старый Факля, которого паралик разбил, иначе рассказывал: будто под той скалой таится войско спящее. Пришел это я к нему, а он лежит в постели чуть жив, еле дышит. Я его спросил, не надобно ли чего, а он мне говорит:

— Гляди, парень, как худо мне, хвораю, лежу вот уж столько лет. Ты еще молодой, душа у тебя безгрешная, а я не нынче-завтра помру. Послушай-ка, расскажу я тебе про свою жизнь, надобно тебе это знать. И я был когда-то здоровый мужик, кузнецом был, ковал, что ни попросят, все умел. Добрый я был кузнец, и работенки хватало. Так-то.

Однажды под вечер ковал я у себя в кузне. Вдруг человек заходит. Поздоровался он, я ответил, а потом взглянул на него и остолбенел: не видал я вовек таких людей. По виду — воин, борода до пояса, а голова из железа, и собой красивый, как ангел с неба. И грозным голосом просит меня золотые подковы ему отковать. Я отвечаю: «А чего не отковать? На то я и кузнец».

Взялся я за эту работу, кую, а он мехи раздувает. Наковали мы подков и гвоздочков к ним, — воин мне и говорит: «Складывай все это в мешок, и пошли». Ну, я что? «Ты ж, — говорю, — человек, и вид у тебя не злодейский. Идти так идти». Сложил я все в мешок, и тронулись мы с ним в путь — он впереди, я сзади. Миновали Керы, сворачиваем к Костелискам, а тут — эта скала. Обернулся он вдруг и говорит: «Ничего не бойся и зря не шуми. А как в самую гору-то войдем, упаси тебя боже, не ругнись случаем».

Идем мы в какие-то расщелины и пещеры, а скала ровно бы перед нами раздвигается. Шли-шли, пришли наконец вовнутрь. Смотрю я, а там людей полно и все лежат, спят. Головы на седлах, бороды длиннющие, по пояс. Я тихонечко спрашиваю, кто, мол, такие, а воин отвечает, что это войско польское усыпленное. Когда час настанет, пробудится оно и пойдет воевать. Война где-то далеко начнется, а кончится на железном мосту в Кузницах.

Стали мы коней ковать. Я гвозди забиваю, копыта правлю, а он ноги коням держит. Кончил я работу, тут воин собрал стружки с копыт, сунул мне в мешок и говорит: «На! Это тебе плата за работу».

«Что за насмешка! — думаю. — Я ж целый день трудился без продыху!» Спорить, однако, не стал, взял мешок и, как вышел наружу, стружки те прочь вытряхнул. Иду домой, заглянул по пути в мешок-то, а там их немного осталось. И вижу — не стружки это, а золотые дукаты! Эх, не выбрось я их, богатым бы стал, а так — нищий. Подумал я: «Верно говорят: нищему конь не в прок, дай ему суму да посох». И побрел в хату. Захожу — баба моя на меня волком глядит. «Где, — говорит, — ты три дня шастал?» Мне и невдомек, что целых три дня прошло, время-то птицей пролетело. Подумал я: «Чего с ней, с глупой, связываться? Известно, у бабы волос долог, да ум короток». Отмолчался.

И опять за свое кузнецкое дело берусь: кую, кому что понадобится. Прошло так немало годов — опять воин ко мне приходит, опять я ему подков наделал, и пошли мы с ним, куда и в тот раз ходили. «Теперь-то уж, — думаю, — дурака не сваляю, не выброшу стружки».

Ну, работаем, подковы ладим. Вдруг я себе ненароком по пальцу попал, от боли-то скверное слово у меня и вырвалось. Что тут началось! Повскакали они все, я от страха трясусь, а один из них и спрашивает: «Что, братья, наш час настал?» Отвечает мой воин: «Нет, еще не настал. Спите дальше». А сам на меня сурово смотрит и пальцем грозит.

Кончили мы дело, он мне опять стружек в мешок насыпал.

Выхожу я наружу, думаю — полнехонек мешок дукатов несу. Взглянул, а там стружки от копыт как были, так и остались. Осердился я, столько времени зря пропало! Ну, потом сказал себе: «Э, ладно! Через то не обеднею». И высыпал все стружки. По пути в корчму заглянул, пропустил чарочку — колеса смажешь, легче телега катится! — ну, и выболтал все корчмарю. А он по всему свету разнес.

И вот год за годом идет, давно пора тех коней перековать, да они, спящие-то, кого попало к себе не пустят. Только того, кто но девкам зря не бегает, это я тебе для ума говорю. А на меня, вишь, кару наслали, который год хворый лежу. Плохи с ними шутки, ох, и плохи…

Вот что мне Факля рассказал, а у самого-то слезы градом катились. Так-то.

О ЯНАСИКЕ

Перевод Р. Белло

Шел один школяр домой на каникулы.

Вошел он в густой лес, и застала его там ночь.

Заблудился он в лесу, не знает, в какую сторону податься. Залез на дерево поглядеть, где тому лесу конец. Высмотрел, где лес кончается, а там неподалеку и хату приметил.

Бросил он шапку в ту сторону, чтобы знать, куда идти, слез с дерева и добрался до той хаты. Видит — в хате окошко светится, он и зашел. А в хате старая баба сидит. Спросила она школяра:

— Ты зачем сюда пришел?

— Пусти переночевать.

— Негде тебе тут спать. Мои старшие сестры вернутся — убьют тебя.

Ответил школяр:

— А, пусть делают, что хотят. Никуда я отсюда не уйду.

— Ну, коли так, садись ужинать.

Поужинали они, и спрятала его баба на печке, корытом прикрыла.

Вдруг шум раздался, явилась старуха вдвое древнее первой, повела носом и говорит:

— Ф-фу, чем это воняет? А ну, вылезай, Янасик.

Пришлось ему вылезти.

— Садись ужинать.

Поужинали они, тут она и говорит:

— Ладно, сжалюсь я над тобой. Но сейчас придет самая старшая наша сестра, она-то уж тебя непременно убьет. Так что уходи-ка ты подобру-поздорову.

А он отвечает:

— Никуда я отсюда не пойду.

И опять под корыто спрятался. Пришла самая старшая сестра, третья, потянула носом, говорит:

— Ф-фу, человечьим духом пахнет! Выходи, Янасик!

Вышел он.

— Садись ужинать.

Поужинали они, и лег Янасик спать. Делает вид, что спит, а сам слушает, о чем ведьмы судачат.

А ведьмы судят да рядят, как с ним быть. Наконец сговорились: положим ему на пупок горячий уголь. Ежели он не проснется, значит, крепкий мужик из него выйдет.

Положили ему уголь на пупок — он лежит, терпит, вытерпел, пока уголь не остыл. Тогда одна ведьма сказала:

— Я ему секиру дам. Обопрется он на нее — за три мили прыгнет.

Вторая говорит:

— Я ему рубашку сошью. От этого у него силы вдвое прибавится.

Третья говорит:

— А я пояс дам. От этого у него еще вдвое силы прибудет.

Та, что рубашку ему подарить задумала, ушла коноплю сажать, а к утру у ней рубашка готова была.

Проснулся Янасик, дали они ему рубашку, пояс и секиру и сказали такие слова:

— Не быть тебе ксендзом, а быть лихим разбойником. Вот тебе секира, обопрешься на нее — разом на три мили перескочишь, а в бою она тебе верная защитница. От рубашки и пояса придет к тебе сила безмерная. А чтобы стать тебе разбойником над разбойниками, ступай и ограбь родного отца.

Спрятал Янасик ведьминские подарки в сумку, в школярском платье домой пришел, сидит дома, никуда не ходит, кручинится. А тут отец его родной на ярмарку собирается, волов запрягает, деньги с собой берет — сто пятьдесят ренских. Говорят Янасик:

— Отец, не езди на ярмарку. Ограбят тебя но пути.

Ответил отец:

— Меня не ограбишь. Я не то что ты, слуга божий, не от мира сего.

Уехал отец.

А Янасик на другой день вышел из дому, надел рубашку, подпоясался, оперся на секиру и в два прыжка, отца догнал. Заступил ему дорогу и спрашивает:

— Куда едешь, человече?

— На ярмарку.

— Отдавай деньги.

Вынул старик деньги, все сто пятьдесят, отдал.

— Все отдал?

— Все. Даже на обратную дорогу нет.

— На, возьми себе ренский на обратный путь и езжай домой.

Повернул отец домой.

А Янасик на секире одним махом дома оказался. Приезжает отец на другой день, рассказывает, что с ним приключилось, плачет:

— Разбойник мне дорогу заступил, все деньги отнял, оставил только один ренский на дорогу. Чистую правду ты, сынок, мне говорил, когда ехать не советовал.

— Говорено тебе было — не езди. А что, узнал ли ты разбойника?

— Да я таких и не видывал! Детина ростом под небо, рубаха на нем конопляная, поясом перетянута, а в руках огромная секира.

Сходил Янасик на поле, где у него все это было припрятано, оделся и в дом вернулся.

— Узнаешь, отец, разбойника?

Перекрестился отец, а Янасик отдал ему деньги и говорит;

— Бывай здоров, родной отец. Не буду я ксендзом, буду разбойником.

И ушел из отчего дома.

Собрал Янасик двенадцать разбойников и сделался у них главным. Он не всякого к себе брал — принимал только тех, кто какое-нибудь искусство покажет. Один подпрыгивал до верхушек елей и саблей их сносил, другой одним выстрелом сосны перешибал, третий дубы вырывал из земли, как тростинки, четвертый в кулаке камни дробил. Остальные не хуже были. Увел их Янасик на Ораву, к городу Липтову, поселились они там в лесу. Никому от них проходу не было.

Шел раз мужик на ярмарку волов покупать. Янасик его и спрашивает:

— Много ли денег несешь?

— Триста ренских.

— На, возьми еще четыреста, купи волов на все деньги. Обратно поедешь, покажешь мне, каких волов купил.

Пришел мужик на ярмарку, а там и волов столько нет, чтобы купить их на все деньги. Он купил всех, какие были, и повел домой.

Встретил его Янасик по пути, спрашивает:

— Ну, много купил?

— Нет. Там их было всего на сто ренских. Возьми свои деньги назад.

Не взял Янасик денег, велел мужику домой ехать.

Пошла одна баба на ярмарку. Он ее спрашивает:

— Куда идешь?

— На ярмарку.

— Чего купить хочешь?

— Да сапоги. Только не знаю, денег хватит ли.

— Вот тебе пять ренских, купи самые лучшие.

Пришла баба на ярмарку, да денег ей жалко стало. Не купила сапоги, идет домой с пустыми руками. Встречает ее Янасик.

— Ну, купила сапоги?

— Нет, не купила.

— А чего?

— Денег жалко стало.

Он взял и отрубил ей обе ноги по колено.

— Не жадничай. Деньги не твои были, сказано тебе было: покупай, — значит, надо было покупать.

Ходил Янасик по всей Оравской земле, у богатых отнимал, бедным раздавал. Узнал он, что на Сонге живет один богатый пан, послал, к нему гонца, велел, чтобы стол накрыли для него и двенадцати товарищей. Гонец передал, пан кивнул, а сам согнал к усадьбе самых сильных мужиков и самых метких стрелков. Янасик приходит, а они все против него выставлены. Схватил он кобылу за ногу, как крутанет! — половину посшибал. Сел в бричку и сквозь дом панский проехал — все разнес. Забрал много денег.

Случилось раз, что один король другому войну объявил. А чья победа — двое рыцарей в поединке решить должны. Один из тех королей и послал за Янасиком, Пришла солдаты, коня ему привели, спрашивают:

— Где тут Янасик живет?

А он вырвал бук с корнем и показывает!

— Вон там.

Догадались они, что это и есть сам Янасик. Начали его просить, чтобы он на поединок вышел, коня ему подводят. Он им отвечает:

— Да я быстрей вас, конных, на месте буду.

Поехали они обратно, а он еще три дня дома был. Потом оперся на секиру и раньше их на место явился. Хотели ему грудь прикрыть бляхами, саблю давали, коня подвели крепкого, сильного. Но он ничего не взял, вышел на бой со своей секирой. Все королевское войско и сам король позади собрались.

Выехал вражеский рыцарь на коне, весь в железо закован, оружия при нем какого только нет. Навел он на Янасика пистолет, саблей замахнулся, а Янасик схватил коня за ногу, дернул — нога у него в руке осталась.

Хотел король его при себе оставить, да Янасик не согласился, оперся на свою секиру — только его и видели.

Пришел он в Липтов, а там у него жилье было и зазноба его жила. Начала она его выспрашивать, в чем же у него сила? Он признался ей, что в поясе да в рубахе.

Был жаркий день, шел он без рубахи да без пояса, а секиру дома оставил. Липтовяне его подстерегли, кинули горох под ноги, он поскользнулся на горохе-то и упал. Тут на него, на слабого, набросились и связали. Пояс да рубаху дома у него взяли. Секира к нему через восемь дверей прорубилась, в девятой застряла.

Так поймали Янасика. Виселицу поставили и повели его на казнь. От короля прискакал вестовой с приказом, чтобы казнь отменили. Но он не захотел слезть.

— Вы, — говорит, — честь мою отобрали, так возьмите и жизнь.

Перед казнью он фунт табаку искурил. Так и повесили его с трубкой в зубах, сгубили Янасика.

КУМА-СМЕРТЬ

Перевод А. Щербакова

Было у одного мужика много детей, да еще один сын родился, а в кумовья к нему идти больше никто не хочет. Послал он бабку с младенцем в костел, велел просить в крестные пономаря. Пошла бабка и встречает по дороге какую-то женщину. Та и спрашивает:

— Куда идешь?

— Иду в костел младенца крестить, а вот крестной ему нету.

— Ладно, — говорит женщина. — Я с вами пойду — буду за крестную.

Окрестили они младенца, стала бабка звать женщину на угощенье, но та отказалась и пошла прочь.

Вот однажды вечером замешкался мужик у себя па поле. Глядь, подходит к нему женщина, говорит:

— Здравствуй, кум. Пойдем-ка со мной.

Он пошел. Пришли они в одно место, а там в земле дыра. Спустились они в дыру, смотрит мужик — большая пещера, кругом свечки горят, большие да малые.

— Я смерть, — говорит женщина. — А эти свечки показывают, сколько кому жить отпущено.

И стала ему показывать, какая свечка чья.

— Вот, — говорит, — и твоя свечка. Видишь, какая большая!

Дала она ему на прощание узелок с разными зельями и сказала:

— Уж я позабочусь о том, чтобы моему крестнику хорошо жилось. Становись, кум, знахарем. Станут тебя к больному звать — приходи да гляди, где сижу. Если в головах, то ступай себе прочь. А если в ногах, то лечи вот этими зельями.

И вот пришла к мужику удача, множество людей он вылечил, слава о нем разнеслась повсюду.

Но вдруг заболела у короля дочь-королевна. Послал за мужиком, входит он к королевне и видит — та женщина у нее в головах сидит.

— Нет, — говорит мужик. — Я ничем помочь не могу.

Стали его просить, целое богатство обещали, если он ее вылечит. Подумал мужик, подумал и велел королевну наоборот положить: где была голова, туда ногами. Сварил зелья, выпила она, полегчало ей. Дали мужику кучу денег и отвезли домой.

Прошло три дня. Вышел он к себе на поле, а там его кума поджидает, говорит:

— Ну-ка, пойдем со мной!

Привела она его к той пещере, где свечки горели. Видит он — стоят рядом две свечи: одна большая, а вторая вот-вот догорит. Поменяла кума свечки местами и молвит:

— Ты надо мной надсмеялся при всем королевском дворе, когда изголовье да изножье местами поменял. А я теперь посмеюсь над тобой при этих свечках. Эта большая свечка твоя была, а этот огарочек — королевнин. Я их тоже, гляди, местами меняю. Ступай теперь домой, сделай все, что положено перед кончиной. Жить тебе осталось всего ничего.

Пришел мужик домой, детям обо всем об этом рассказал, все дела между ними устроил по порядку и часа через два помер.

О ГНОМАХ

Перевод Р. Белло

Была у одной пани служанка. Пани ею нахвалиться не могла, сердилась только, что та всегда мусор в уголок кучкой собирает.

— От мусора в доме вид неопрятный. Люди скажут, что здесь неряхи живут, — отчитывала ее хозяйка.

А той, всякий раз, как соберется мусор выбросить, словно шепчет кто-то: «Не выбрасывай, смети кучкой в уголок…»

Затеяла хозяйка сама мусор выбросить, глядь — а под мусором лягушка сидит! Хозяйкин сын убить ее хотел, но служанка за нее заступилась:

— Не отнимай жизнь у невинной твари, не ты ей ее давал, — говорит.

Взяла лягушку и под дом пустила. И вот как-то ночью приходит та лягушка к служанке и говорит:

— Приходи ко мне в гости, будь моим лягушатам крестной матерью.

Служанка обещала прийти, а сама пошла к ксендзу на исповедь и попросила совета, как быть.

— Иди, — разрешил ей ксендз, — только, смотри, ничего там не ешь и не пей.

В уголке, где мусор лежал, расступилась земля, вышел оттуда гном и повел за собой служанку вниз по лестнице.

Под землей было все, как у нас, светло и красиво. А лягушка, хворая после родов, в кровати лежала. Служанка и тот гном окрестили всех лягушат и стали кумовьями.

Угощения там было видимо-невидимо. Но как ни просили служанку, как ни уговаривали, она ничего в рот не взяла.

Погостила она два дня и стала домой собираться. Насыпал ей лягушкин муж в фартук песка из уголочка и наказал:

— Вернешься домой, высыпь песок тайком в сундук. Только никому ничего не говори и не показывай.

Вернулась она домой, а оказывается, ее полтора года дома не было.

Спрятала она песок в сундук, через три дня поглядела — а сундук полон чистого серебра и золота.

ТУЧЕВИКИ

Перевод А. Щербакова

Шел мужик с ярмарки ночью через лес, в июле дело было. Идет он, идет, и вдруг на него лютым холодом повеяло. Смотрит — неподалеку огонек. Он туда. А там у костра сидят какие-то мужики. Заробел он, потом пригляделся — по одежке и по виду люди приличные. И вышел он к ним погреться у огня — уж больно холод его пробирал.

А те люди были тучевики. Они только что пруд лесной заморозили, чтобы льду набрать на градобитие. Увидели они мужика и спрашивают:

— Ты кто таков?

— Я из такой-то и такой-то деревни.

— Ты чего ночью по лесу бродишь?

— Из города иду, с ярмарки. Дюже замерз, дозвольте мне у огня обогреться.

Только сказал, глядит — а рядом пруд замерзший, и холодом от него так и веет. Удивился он:

— Что такое? Пруд замерз!

И тогда они ему сказали, что, стало быть, не люди они, а тучевики, что это они пруд заморозили. Дескать, нужно им льду на градобитие, которое завтра в его деревне весь хлеб побьет.

Испугался мужик, стал их со слезами умолять, чтобы пощадили они хотя бы его поле. У него детишек куча! Чем же он их прокормит, ежели град побьет весь несжатый хлеб?

Сжалились над ним тучевики, обещали его поле уберечь.

— Но смотри, — говорят, — еще как жарко будет и тучи только-только покажутся, ты вынеси бороны и свое поле ими обозначь. И никому ни слова!

Обрадовался мужик, бегом побежал домой, никому ни словечка не сказал, а сам все сделал так, как тучевики велели.

На другой день до полудня парило. И вдруг собрались грозовые тучи, ударил град — страшенный! Все поля побил, у всей деревни. Только у того мужика поле уцелело.

Увидели это хозяева, решили, что он колдун, что это он град навел, и потащили его к судье. Только там мужик рассказал все по совести. Отпустил его судья с миром.

ОТЧЕГО ВИЛЬЧЕКУ НЕ ВЕЗЛО В ХОЗЯЙСТВЕ

Перевод А. Щербакова

Пошел Яно Вильчек косить сено на луг, что в этом году ему назначили. Чуть попозже пришли туда еще Игнац Киселяк и Феликс Гурка. Поделили луг, сколько кому полагалось, и начали косить каждый на своей делянке. Игнац во всю старался — его-то делянка больше всех была.

В полдень сели в тенечке и за обед взялись. Киселяк, тот на хлеб сало кладет, а Вильчек и Гурка сухой хлеб жуют. Вильчеку, понятное дело, маленько завидно стало, и говорит он Киселяку так:

— Знаете что, кум? Я тоже век при деле, ни на минуту не присяду. Своей работы нет — другим помогаю, все лишний заработок. И не пойму я, что за причина, но не везет мне в хозяйстве. Ни разу я не забил свинью, чтобы мне на сальце разговеться. Может, вы, Игнац, знаете, в чем тут штука?

— Я, понимаешь, тебе не скажу, потому что сам не знаю. Но знаю, кто тебе, Яно, мог бы это открыть, если очень хочешь. А если не очень хочешь, то и связываться не стоит.

— Неужто так трудно дознаться?

— И не говори! Надо в самую страшную грозу залезть на верхушку Бабьей горы. Туда в это время сходит с облаков тучевик. Оп на все вопросы отвечает,

— Верно говорите, кум, нелегкое это дело. Но стоящее. Уж я туда заберусь. Очень мне охота знать, почему мне так не везет в хозяйстве. Ведь работаю я не меньше других, все в дом несу.

— Это правда. Работник вы что надо, — никто слова против не скажет.

— То-то и оно!

Яно Вильчек слов на ветер не бросал. Назавтра же сходил к исповеди, чтобы в любое время быть готовым в дорогу. И стал ждать.

На третий день Бабья гора затуманилась, стали тучи собираться, гром загремел. Яно Вильчек все бросил и бегом на гору! Добежал до Пролома, а гроза на убыль пошла, Бабья гора вновь открылась. Вернулся Вильчек. «Промедлил я, — думает. — Живей управляться надо».

Долго ли, коротко — снова Бабья гора затуманилась. Вильчек как раз на косьбе был. Бросил косу и, в чем был, бегом на гору! Всю дорогу бежал и поспел как раз вовремя. Только забрался на Бабью гору, тут гроза и ударила.

Поначалу никто не появлялся. Сел Вильчек на камень и стал ждать, что будет. Ветер воет, молнии сверкают, гром гремит. У Вильчека волосы дыбом на голове стоят, трясется от страха. И вдруг в глазах у него потемнело, и явился ему тучевик: седая бородища по пояс, сам в чешуе, с каждой чешуйки вода бежит. Заробел Вильчек, стоит, белый как стена, молчит, словно язык проглотил.

— Чего тебе надобно? — спрашивает тучевик. А Вильчек — ни гугу.

Видит тучевик, что Вильчек робеет, и говорит:

— Сам знаю, зачем ты пришел. Хочешь, чтобы я тебе сказал, почему тебе в хозяйстве не везет. Так?

— Так, — отвечает Вильчек.

— Подуй мне на ладонь.

Подул Вильчек, и у тучевика на ладони показалось его изображение. Посмотрел тучевик на изображение и спрашивает:

— Кто это? Узнаешь?

— Как не узнать! Это же я.

— Верно. Это ты. Похоже, человек ты чистый, честный и добрый. Ни ты, ни твоя жена не виноваты, что вам не везет. Значит, причина дальше. Подуй мне на ладонь.

Опять подул Вильчек, и показалось у тучевика на ладони изображение Вильчекова отца.

— Узнаешь этого человека?

— Узнаю. Еще бы я своего отца не узнал!

— Да. Это твой отец. И на нем греха нет. Был он человек добрый и справедливый. Подуй-ка еще раз.

Вильчек подул. Показалось изображение его деда.

— А это кто такой, знаешь?

— Знаю, дед мой.

— Правду говоришь. Это твой дед. И на нем тоже греха нет. Поищем дальше. Подуй-ка на ладонь.

Подул Вильчек еще разок, и на ладони у тучевика показалось изображение неведомого человека.

— А этого узнаешь?

— Нет, этого не узнаю.

— Уж коли на то пошло, я тебе скажу, кто это. Это твой прадед. Он причина твоего невезения. Глянь, как он насупился — все лицо перекосило. Человек он был злой, это сразу видно. Людей обманывал, обкрадывал бессовестно, чужую жизнь ни в грош не ставил, пьяница был страшный: что добудет — тут же и пропьет. Весь дом разорил. Чего же тут удивляться, что его потомству не везет, когда он должной основы не заложил!

— Стало быть, правду говорят, что грех до седьмого колена не смывается? — спрашивает Вильчек.

— А ты как думал! Соображаешь, что к чему? Если хочешь, чтобы тебе везло, то должен ты людям вернуть все, что у них твой прадед украл. Без этого не обойтись, вот и весь сказ.

— Покорнейше благодарю за совет, — поклонился Вильчек, и тучевик ушел.

Вернулся Вильчек с Бабьей горы, собрал по дому весь скарб, все, что почел за краденое, и ночью но всей деревне разбросал. Пошел утром поглядеть, где что как. лежит, а того и следа нет. Обрадовался Вильчек: ловко-де он избавился от всего, что злом мечено.

И вправду стало ему на хозяйстве помаленьку везти. И земельки прикупил, и корову, и двух, и трех. Стал забивать по две свиньи в год и на сало на чужом хлебе уже не зарился. Дом у него — полная чаша, людям он больше не завидует втихомолку, глядит всем смело в глаза.

И вот повстречался он с Феликсом Гуркой, с тем самым, с которым сено в тот раз косил да сухим хлебом давился. У того в хозяйстве ничего не поправилось. Бедовал он, горемыка. И уж так захотелось ему узнать, отчего же это куму Вильчеку везти начало. Остановил он Вильчека.

— Кум, а кум! — говорит. — По какой такой причине вам теперь везет, а мне нет? Как бедовал, так и бедую. Откройте мне секрет.

— Открою, отчего ж не открыть. Тому два года, как ходил я к тучевику на Бабью гору в самую грозу. И тучевик меня надоумил, что надобно сделать, чтобы хозяйство шло на лад. Надо бы и вам туда сходить. Спору нет, дорога трудная, да дело того стоит.

— Вот хорошо, кум, что мы с вами повстречались!

— Ну, то-то.

Распрощался Вильчек с Гуркой и пошел по своим делам.

А тут как раз стала над Липницей гроза собираться. И понесся Гурка, не долго думая, к тучевику на совет. Добрался до вершины Бабьей горы в самую грозу, видит—тучевик сошел уже с тучи и на скале сидит. Вскарабкался Гурка к нему поближе и спрашивает, тот ли он тучевик, что куму Вильчеку дал добрый совет.

— Тот, — отвечает тучевик.

— Так скажи и мне, почему мне в хозяйстве не везет.

Тучевик аж вскочил.

— Ах ты, сукин сын, ворюга, пьяница! — кричит. — И ты еще про невезение будешь мне говорить!? Пил бы меньше!


Читать далее

СКАЗКИ-РАССКАЗЫ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть