Часть третья

Онлайн чтение книги Приключения мальчика с собакой
Часть третья

Глава 1 Утро на вилле

Среди ночи Клеон проснулся с мыслью, что в каморке над хлевом, куда поместили его вчера вечером, он один. Мальчик вскочил и прислушался. Снизу доносились тяжелые вздохи и мерный шелест. «Волы! – подумал Клеон. – Только волы!..»

– Тихо, Лев!.. Лежи тихо, – предупредил он. – Я посмотрю, нельзя ли нам убежать.

С протянутой вперед рукой он сделал в темноте два шага и почувствовал под пальцем камень. Ощупывая стену, Клеон добрался до двери, нашел щеколду, приподнял… Дверь открылась. Он увидел под собой лестницу, спускавшуюся в тускло освещенный луной хлев. Неудержимое желание бежать охватило его. Он больше не раздумывал, где найти приют и пищу, как укрыться от преследования, как узнать дорогу к Спартаку… С той минуты, как его похитили пираты, он впервые остался один и поверил, что боги наконец сжалились над ним; как же не воспользоваться их милостью!

– Лежи смирно! – повторил он, оглянувшись, и стал спускаться.

Мирно жующие сено волы спокойно поворачивали головы к мальчику, а он дрожал от страха, словно путник, блуждающий в лабиринте чудовищного Минотавра.[91]Минотавр – мифический человеко-бык, живший на острове Крит в лабиринте и пожиравший людей; убит греческим героем Тезеем. Он дрожал от страха, что какой-нибудь вол замычит и волопас, который спит где-нибудь поблизости, выглянет в дверь, незаметную в голубоватом свете луны. Лунный свет льется сквозь широкие и низкие окна хлева, тени решеток неподвижно лежат на земляном полу. Но в неосвещенных углах хлева тени трепещут – то ли волы там движутся, то ли кто-то прячется… Может быть, кто-то следит оттуда за Клеоном?… Мальчик остановился, всматриваясь в темноту… Нет, никого!.. Вдруг ему показалось, что Лев наверху жалобно заскулил. А что, если он не выдержит одиночества и спрыгнет вниз?… Испуганные волы замычат. На шум кто-нибудь обязательно прибежит. Что делать?… Боги, научите, что делать?…

Ох, каким долгим показался Клеону переход через хлев!

Но вот он у входа. Он пробует открыть ворота хлева. Они заперты снаружи. Значит, открытая дверь его каморки не была милостью богов?… Ее и запирать было незачем: бежать все равно невозможно. Окно?… Окно высоко, и на нем такая частая решетка, что сквозь нее не пролезет и рука ребенка.

Клеон крепко сжал веки, чтобы удержать готовые хлынуть слезы: пусть не радуются злые боги его печали!

* * *

– Эй, сицилиец!.. Тебя зовет вилик!.. Иди к нему, скорее! Поживей, поживей поворачивайся!.. – кричал надсмотрщик, стоя на пороге хлева.

Клеон и Лев скатились по лесенке и выбежали во двор.

Солнце должно было вот-вот взойти… На столбе у водоема горел факел, отражаясь багровой рябью в воде. Две женщины вытряхивали из мешка в лохань желуди, чтобы размочить их на корм свиньям. Полусонные рабы, выскакивая из своих каморок, бежали к кухне. В дверях ее Калос раздавала лепешки.

Клеон хотел также получить лепешку, но надсмотрщик его остановил:

– Поешь после. Беги вон к тому хлеву… Клеон круто свернул в сторону.

Конюх запрягал лошадей, рабы укладывали в повозку кожи: вилик должен был отвезти их в соседнее имение и обменять на глиняную посуду. Другие рабы – те, что работали на полях, и те, что ухаживали за виноградниками и садами, – собирались группами.

– Поживей!.. Поживей!.. – кричали надсмотрщики, щелкая бичами по земле: Сильвин не любил вспухших рубцов на коже своих подчиненных.

– Ты не ел еще, сицилиец? – спросил вилик подбежавшего Клеона. – Потерпи немного. Ты один пока свободен, поможешь мне. На, держи! – Он передал Клеону миску с вином, луковицу и яйцо: – Неси все за мной. Старший пастух уехал на дальнее пастбище, мы с тобой его сегодня заменим.

Клеон сунул луковицу за пазуху и, держа миску в одной руке, а яйцо в другой, вошел за виликом в хлев, дверь которого открыл им раб-волопас. Клеон увидел понурого вола, перед ним стояла кадка с замешанными на воде отрубями, к которым он, по-видимому, не притронулся.

– Не ест? – спросил вилик.

– Не хочет, – кивнул волопас.

– А вот ты не удержался и съел свою лепешку! – укоризненно сказал вилик. – И я должен для лечения отрьтать от дела другого раба!

Разбив яйцо, вилик заставил вола проглотить его, затем поднес больному луковицу и вино.

– Ну вот, теперь вол, с помощью богов, поправится. Мы лечили его по всем правилам: и мы и вол стояли на деревянном помосте, и ни мы, ни вол ничего перед лечением не ели. Запомни: если скотина, которой ты даешь лекарство, не может удержаться на ногах, хотя бы с чужой помощью, не стоит и лекарства на нее тратить – она все равно не поправится. Говорят, очень важно также ничего перед этим не есть. Почему не должен есть лекарь, не могу тебе объяснить. Ну, а больной – понятно: на голодный желудок, когда лекарству ничто не мешает, оно лучше действует. Теперь иди завтракай, потом Александр проводит тебя на пастбище.

Пастухи уже угнали коров, овец и свиней. Птицы снова завладели двором. На пороге опять появилась Береника с корзиной корма. Клеон мог теперь беспрепятственно любоваться девушкой. Заметив его, Береника дружески махнула рукой:

– Привет! Я принесла кое-что и для твоей собаки. – Она бросила Льву лепешку.

Пес на лету подхватил ее, рявкнув на петушка, взлетевшего было, чтобы клюнуть плоский хлебец.

– Александр сейчас выйдет, – сказала девушка. – Подожди его здесь. Он отведет тебя к Долговязому.

Ради удовольствия полюбоваться, как она кормит птицу, Клеон готов был пожертвовать своей лепешкой; присев на камень, мальчик спросил:

– К кому, ты говоришь, поведет меня твой брат?

– К Долговязому. Это пастух. Мы так зовем его, потому что он очень худой и высокий.

– Это еще что?! – крикнула Калос, появляясь в воротах скотного двора. – Я его жду, а он болтается без дела!.. Кажется, даже и не ел еще? Иди получай лепешку. А потом я выдам тебе два мешка крупы. Мать велела отнести их на пастбище. Ну, шевелись же!

Клеон поднялся, чтобы идти за Калос, но в это время сверху раздался голос Александра:

– Эй!.. Держи!

Разгоняя квохчущую птицу, из окна второго этажа слетели шест и веревка, а следом – под крики испуганных сестер – спрыгнул и сам Александр.

– Ловко! – похвалил он себя, становясь на ноги. – Точно воин Спартака!

У Клеона загорелись глаза:

– А ты видел его когда-нибудь?

– Александр! – предостерегающе сказала Береника.

– Александр! – нахмурилась Калос.

Александр махнул рукой:

– Я ничего не видел, ничего не слышал, ничего не знаю. Ну, Калос, давай нам завтрак и мешки.

В пять минут Клеон и Лев покончили с едой (Станиен считал, что рабы лучше работают, если их держать впроголодь). Связав полученные от Калос мешки, мальчики перекинули их через шест, один конец которого взял Александр, а другой – Клеон.

– Если меня долго не будет, – с озорной улыбкой сказал Александр, – значит, мы ушли к… ну, сами знаете к кому.

– Убирайся, бездельник! – крикнула Калос, нахмурившись так, что ее брови превратились в одну черту. – Я вот скажу отцу про твои дурацкие шуточки!

Ничуть не напуганный этой угрозой, Александр повернулся к Клеону:

– Теперь в путь. Идем через господский сад, так ближе. Ну, раз-два, раз-два… Старайся ступать той же ногой, что и я, – будет легче нести.

Клеон шел за Александром, любуясь полянами роз, лилий, фиалок, гиацинтов, окруженных кустами сероватого розмарина и аканфа с колюче-зубчатыми листьями. Поляны цветов чередовались с купами деревьев – гранатов, айвы и миндаля.

– Почему ты сказал про Спартака? – спросил он. – Разве гладиаторы сражаются где-нибудь поблизости?

– Нет. Недавно вернулся один наш арендатор, он привез своего сына, раненного в битве возле Везувия. Он рассказывал мне об этом сражении…

– Они победили?! – перебил его Клеон.

– Какое там!.. Гладиаторы разбили их наголову!

– Я же о гладиаторах и спрашиваю. А этот легионер не сказал, как удалось им сойти с горы? Там ведь непроходимые пропасти.

– А ты откуда знаешь?

– Я был там, когда началось сражение. Но не знаю, чем оно кончилось и как им удалось сойти вниз.

– Наверное, их свел Геркулес. Он ведь сам был рабом у Омфалы[92]Омфала – мифическая царица древней Лидии (Малая Азия). Геракл был у нее в рабстве и прял с ее девушками. – он должен сочувствовать нам. Так думает легионер. Геркулес помог Спартаку и римлян разбить. Мало кто из них спасся… А как ты туда попал? Расскажи. Теперь нам никто не помешает.

Вдруг Лев ощетинился и зарычал на странное дерево: оно было похоже на дракона и шевелило листвой, словно вздыбившейся чешуей. Клеон широко раскрыл глаза: вокруг стояли рогатые, крылатые, хвостатые деревья и кусты.

– Что это? – оробев, спросил он. – Заколдованный сад?

– Эх ты! А еще настоящее сражение видел и живых пиратов! – укорил его Александр. – А искусства садовника испугался!

– Садовника? – Клеон с сомнением покосился на необыкновенные деревья. – Вон коза, а там баран… Так это садовник превратил их в растения? Значит, он колдун?

– Вот чудак! – фыркнул Александр. – Никакой он не колдун, а просто так подстриг деревья, что они стали похожи на птиц и зверей.

– И господам это нравится? – с отвращением спросил Клеон.

– Делать им нечего, вот и выдумывают…

– А может быть, дриадам[93]Дриады – нимфы (низшие женские божества греческой мифологии, олицетворявшие силы природы); дриады жили на деревьях. больно от этого?

– Будут они думать о дриадах! – сердито сказал Александр. – Они вон таких героев, как Спартак, на арену посылают!.. Вот придет он в наши места, убегу к нему! Тогда я им покажу!.. Хочешь, уйдем вместе к Спартаку?

– Хочу!

– Так расскажи, как попал к Везувию в ту ночь, а то не возьму с собой. И про пиратов расскажи… Вон, смотри, – указал Александр на громадный подстриженный луг: – тут на лошадях катаются. Это мы половину пути прошли, а ты еще и не начал рассказывать!

– Ну хорошо… – Клеон помолчал, собираясь с мыслями. – Слушай же, как отомстили мне боги…

Сын вилика заслушался Клеона и совсем было забыл, что отец приказал объяснить новому пастуху, что ему придется делать. Только увидев старые вязы, обвитые до самых крон виноградом, Александр вспомнил напутственные слова отца и сообразил, что сад кончается.

– Не всякому боги посылают столько приключений! – завистливо вздохнул он. – А ты говоришь, что они тебе мстят!

– Конечно, мстят, – возразил Клеон. – Я был свободным, а они сделали меня рабом.

– Я тоже раб и сын раба, – сказал Александр, – а у богов нет причин на меня сердиться.

– Это другое дело: ты родился рабом. Кроме того, рабы разные бывают. Вон Хризостом тоже раб, а ехал в рэде молодого господина…

– Ну, не сердись, – примирительно сказал Александр. – На пастбище тебе будет хорошо. Только не очень слушай Долговязого. Он вообще не плохой, но лентяй и захочет вами командовать. А ты не давайся и Льва не давай. У него собаку загрызли волки, и теперь постоянно пропадают ягнята. Старший пастух его не наказывает, потому что одному без собаки трудно, а старший – его зовут Мардоний – никак не может найти хорошую.

– Теперь твой Мардоний может спать спокойно! – Клеон с гордостью поглядел на бежавшего впереди Льва. – У нас ни один ягненок не пропадет.

– С такой собакой волк не страшен, – согласился Александр, – да и пасти вам придется всего одну сотню маток с ягнятами. У нас на каждую сотню два пастуха. А Мардоний недавно почему-то отослал помощника Долговязого: говорит, будто он нечестный. Мардоний за всеми пастбищами смотрит, он ваш главный начальник, и ты ему во всем повинуйся… Ну вот мы и пришли.

При их приближении из густой травы поднялся высокий юноша со всклокоченной рыжей копной на голове.

– Я привел тебе помощника, – обратился к нему Александр. – Гляди, какая у вас будет собака! Теперь тебе уж не придется жаловаться на волков.

Долговязый опасливо покосился на Льва:

– Лучше бы их послать в другое место. Тут им будет плохо…

– Спятил ты, что ли? Ты же совсем один, даже без собаки.

– Ну и что же… – Долговязый глядел в сторону, покусывая травинку. – Я и один справлюсь.

– Всем известно, как ты справляешься. И вообще, не твое дело рассуждать! Так приказал сам молодой господин. И знай, что Мардоний не будет больше прощать тебе пропажу ягнят.

– Не надо мне помощника – хуже будет, – упрямо твердил Долговязый.

– Конечно! Придется смотреть в оба и за каждого ягненка отвечать собственной шкурой… Ну, нечего болтать! Принимай: вот тут мука и крупа. Да покажи ему сотню.

Долговязый с помощью Клеона отнес мешки с провизией к пастушьему шалашу. Получив свой шест и веревку, Александр попрощался с пастухами и Львом. Он пообещал Клеону навещать его.

– Как услышу какие-нибудь новости про человека, о котором мы с тобой говорили, – он выразительно поглядел на Клеона, – так и прибегу.

– Пусть боги пошлют тебе все, что ты хочешь! – напутствовал его обрадованный Клеон.

Многозначительно подмигнув новому приятелю, сын вилика ушел. Едва он исчез за кустами, как рыжий пастух снова растянулся на земле и, заложив руки под голову, уставился в небо.

Не обращая на него внимания, Клеон и Лев занялись осмотром стада. Через час они уже знали приметы почти каждой овцы. Лев, как настоящий хозяин, согнал в кучу разбредшихся по лугу маток и улегся на холмике, зорко поглядывая вокруг. Клеон, взяв на руки самого маленького ягненка, сел возле собаки. Разговаривать с неприветливым рыжим парнем ему не хотелось.

Глава 2. На пастбище

На ночь, по приказу Мардония, пастухи не возвращались на виллу. Овцы ночевали в переносных загонах из плетенок и сеток. В одних загонах те, что должны ягниться, в других – матки с новорожденными ягнятами.

Клеон внимательно присматривался, как ухаживают за овцами в этом большом хозяйстве, и старался все запомнить, чтобы потом, когда вернется домой, обо всем рассказать отцу. Он был уверен, что рано или поздно ему удастся убежать от Станиена и возвратиться в Сицилию.

Едва забрезжит рассвет, Клеон со Львом и Долговязый выгоняли овец на влажный от ночной росы луг. А когда всходило солнце, они гнали сотню к ручью на водопой. В то время как овцы, стоя по брюхо в воде, пили, пастухи тут же умывались и завтракали черствыми лепешками, запивая их молоком. Подоить овец они успевали еще в загородках до восхода солнца. Доил обычно Долговязый, предоставляя Клеону более беспокойное дело – выпускать ягнят, которых еще кормили матки. Клеону доставляло удовольствие смотреть, как радостно вырывались они на луг и, подбежав к овцам, жадно тянули молоко. А когда ягнята насыщались, мальчик запирал их в загоне и, чтобы они не скучали по материнскому молоку, клал им в кормушки самой нежной травы и дробленой вики.

В полдень Долговязый забирался в шалаш: поджидал, как он уверял, когда с сыроварни приедут за молоком, а на самом деле – чтобы выспаться на подстилке из свежей травы. Клеон и Лев, как, бывало, и дома, загоняли маток под раскидистые деревья. Клеон усаживался в тени с какой-нибудь работой, но скоро руки его опускались, мысли улетали, ему начинало казаться, будто он пасет свое стадо, будто где-то здесь, за одним из стволов, прячется Пассион и, притаившись, ждет, чтобы Клеон стал искать его… Клеон закрывал глаза, прислушиваясь к шелесту листьев и стрекотанию цикад. Он дома… на лужайке возле оливковой рощи… не было ни корабля пиратов, ни римского лагеря, ни рынка рабов… он в Сицилии.

Но вот слышался лошадиный топот. Клеон еще плотнее смыкал веки. Топот приближался. Конь останавливался, над его головой раздавался окрик… Мальчик вскакивал. Это был или раб с сыроварни, или старший пастух.

А иногда дремотная истома улетала сама, и Клеон с внезапной яркостью вспоминал какую-нибудь подробность из пережитого на пиратском корабле или на привале маркитантов. Горе сдавливало ему горло. Он вскакивал и начинал бегать среди овец, проверяя, правильно ли они стоят. Старший пастух сердился, если видел, что овца стоит головой к солнцу. «У овец, – говорил он, – головы слабые, овцы могут умереть от солнца. Пастух должен следить, чтобы овца стояла к солнцу хвостом, а не головой». И вот Клеон бегал по пастбищу, поворачивая овец хвостами к солнцу, а Лев с лаем носился за мальчиком и прыгал вокруг него. Долговязый, которому они мешали спать, вылезал из шалаша и бранился.

– С тебя же спросят, если Гелиос[94]Гелиос – бог солнца у древних греков поразит овцу стрелой! – огрызался Клеон.

Но не от усердия бегал он и загонял овец в тень. Он хотел в движении рассеять тоску по дому и подавить желание убежать от этих лугов и рощ, ставших для него тюрьмой.

День проходил за днем, и Клеон потерял им счет, а сын вилика не приходил.

Но каждые три – четыре дня приезжал на пастбище небольшого роста человек: жилистый, черный, словно высушенный на солнце, – старший пастух Мардоний. Он вел счет овцам и ягнятам.

Лев почему-то невзлюбил его. Всякий раз, как Мардоний брал ягненка от матки, Лев рычал, и только сердитый окрик Клеона удерживал его от нападения.

Старший пастух добродушно смеялся и хвалил усердие Льва: с таким сторожем можно не бояться за овец, как бы далеко ни ушла сотня. Мардоний никогда не забывал наградить бдительного пса чем-нибудь вкусным – куском солонины или костью от окорока. Лев не притрагивался к угощению, ожидая, чтобы хозяин сказал ему: «Возьми». Но и после разрешения ел с таким видом, точно делал Мардонию одолжение. Всякая попытка черного человечка прикоснуться к собаке вызывала у нее взрыв ярости, и старший пастух в конце концов отказался от мысли приручить ее.

Иногда после посещения Мардония пастухи угоняли овец на новое пастбище, погрузив колья, сетки и плетенки на лошадей, которых специально для этого держали при сотне. Всякий раз Клеон грустил, что они уходят от Александра.

Чем больше удалялись они от виллы, тем ленивей делался Долговязый, и Клеону становилось все труднее. Мардоний приказал, чтобы ночью пастухи сторожили овец по очереди. Но Долговязый часто засыпал, сидя у костра, и сицилийский пастух каждую ночь сам обходил загоны и долго потом стоял на холодной от росы траве, выжидая, не блеснут ли где зеленоватые огоньки волчьих глаз.

Лев, ночевавший между загонами, подходил к хозяину и, сжимая зубами его опущенную руку, требовал ласки. Потрепав его по голове, Клеон расталкивал уснувшего у костра Долговязого и снова забирался в шалаш, но долго еще прислушивался, не залает ли Лев, не послышатся ли конский топот или чужие голоса…

Раб с сыроварни приезжал теперь раз в неделю. Клеон поджидал его с нетерпением, потому что всякий раз он привозил какие-нибудь новости. Еще издали заслышав дребезжание его тележки, Клеон бежал к яме, в которой прятали они амфоры с заквашенным молоком, вытаскивал их и выстраивал у дороги. Если бы можно было погрузить их на ходу в движущуюся тележку, он бы это сделал – так хотелось ему выкроить побольше времени для разговоров. Глядя, как он суетится, Долговязый сплевывал сквозь зубы и с размаху бросался в траву. Теперь, забираясь в шалаш, он уже не говорил, что будет ждать человека с сыроварни. Он предоставил это Клеону и пальцем не желал пошевелить, чтобы помочь им грузить амфоры. Клеон был очень доволен, что никто не мешает ему слушать новости, которые сообщал раб с сыроварни, пока они ставят амфоры в корзины, привязанные к тележке. А рассказы его были один другого интереснее. И Клеон мог потом долго обдумывать то, что услышал.

Однажды раб с сыроварни рассказал, что какая-то женщина, по имени Фабия, приехала на виллу в сопровождении целого отряда вооруженных верховых и закупила сразу две сотни овец и кучу битой птицы. Вилику, который ей все это продал, она сказала, будто здесь, в окрестностях, приобрела имение и теперь обзаводится хозяйством… Но не странно ли, что ей в хозяйстве понадобилась такая масса битой птицы, да еще летом? На вилле среди рабов ходят слухи, будто женщину эту послал Спартак и овцы сенатора пошли на продовольствие отряду гладиаторов. Все рабы над этим исподтишка посмеиваются.

Клеону показалось, что он уже слышал когда-то имя Фабии… Но где? Он спросил, молодая она или старая, и раб сказал, что она прекраснее всех женщин, которых он в своей жизни видел. Сами по себе эти слова мало что значили, но Клеон сразу вспомнил рынок рабов и женщину, которая хотела его купить и которую даже торговец рабами называл прекрасной Фабией. Клеон был уверен, что это она приезжала на виллу, и позавидовал рабу с сыроварни, который мог так много видеть и слышать.

Приехав за молоком в следующий раз, раб с сыроварни рассказал, что с виллы несколько невольников бежало к Спартаку и их не поймали. Хотя вилик и надсмотрщики говорят, будто беглецов казнили, но это неправда: если бы их изловили, то казнь совершали бы публично, в назидание остальным рабам. Ходят слухи, что к Спартаку бегут даже свободные землепашцы с полей. «Им ведь тоже не сладко живется: работают от зари до зари, а есть нечего – весь урожай кредиторы забирают. Должники из свободных почти в таком же рабстве, как и мы. Одно только благо у них и есть, что нельзя их ни продать, ни убить. Ну, а голодом заморить – сколько угодно! Закон и не подумает заступиться».

Эти рассказы укрепляли в Клеоне решимость бежать к гладиаторам. Но, когда он спрашивал раба с сыроварни, в какой стороне войско Спартака, тот смеялся: «Везде! У Спартака теперь огромное войско. Он выбил римлян из Кампании». – «А как же не боится наш хозяин?» – спрашивал Клеон. «Не знаю, – пожимал плечами раб. – Должно быть, надеется, что сенат его защитит». – «А почему ты не бежишь?» – спрашивал Клеон. «Жду», – загадочно отвечал раб. «Чего?» – «Не все ли тебе равно, чего? Жди и ты. Не советую пускаться к Спартаку в одиночку, да еще с этой собакой. Будь уверен – изловят. А хуже этого и быть ничего не может: забьют до смерти. Жди!»

Клеон понимал, что раб с сыроварни прав, но желание бежать с каждым днем росло. Уйти с пастбища было так просто: углубиться в лес – и Клеона уже нет. Долговязый не скоро его хватится, а когда обнаружит исчезновение своего помощника, тот будет уже далеко. Но и тогда Долговязый не сможет никому дать знать о его бегстве, пока не приедет раб с сыроварни или Мардоний: нельзя же уйти и оставить сотню овец без присмотра! Уйти просто. Но что дальше?… Куда идти?… Не наткнется ли Клеон с первых же шагов на фугитивария?… Раб с сыроварни рассказывал, что эти подлые люди зарабатывают свой хлеб тем, что ловят беглых рабов и возвращают хозяевам. Клеон решил ждать.

С Долговязым Клеон почти перестал разговаривать. Он жил теперь в мечтах о бегстве, о свободе, о Спартаке, о родном доме… Но работу свою он выполнял так же тщательно, как всегда. Долговязый не обращал внимания на Клеона и, казалось, был даже доволен тем, что подручный не мешает ему спать.

По утрам Клеон пересчитывал овец, стараясь и вдали от отца соблюдать порядок, которому тот его научил. Однажды, недосчитавшись матки с ягненком, Клеон свистнул Льва, и они отправились на поиски. Лев уверенно бежал впереди, нюхая воздух. Клеон едва за ним поспевал. У зарослей ежевики Лев остановился и, помахивая хвостом, оглянулся на Клеона. Пастух услышал блеяние овцы и вывел ее из чащи. А ягненка сколько ни искал, так и не нашел; поднял только деревянный башмак. Башмак был самый обыкновенный, какие носили все рабы. У Клеона в шалаше тоже лежали такие башмаки, только он предпочитал ходить босым, с тех пор как его сандалии износились. Он дал собаке обнюхать найденный башмак:

– Этот человек унес ягненка. Ищи!

Виновато повизгивая, Лев побежал по тропинке, оглянулся на хозяина и залаял.

Клеон прошел за собакой по едва заметной тропинке шагов сто. Овца бежала сзади. Скоро Клеон понял, что искать бесполезно: по этой дорожке кто-то унес ягненка. Но человек этот давно скрылся. Пастух позвал собаку:

– Идем обратно. Вора нам не поймать. Как же ты это допустил, Лев?

Поджав хвост, Лев подполз к мальчику и лизнул его ногу. Смирение собаки не смягчило пастуха.

– Теперь мы опозорены, – стал он укорять Льва. – Теперь все скажут: это не собака, а трусливый щенок. Гладиаторы не захотят принять нас в свое войско. Какие, скажут, это воины? Один – мальчишка, а другой… разве он может сторожить наших боевых коней? За ним самим надо смотреть, как бы не унес его волк. Фу!..

Клеон слегка толкнул ногой Льва и, не обращая внимания на его обиженный визг, зашагал к пастбищу. Подгоняя овцу, Клеон раздумывал, кто же все-таки унес ягненка. Волка Лев не подпустит. На чужого человека он залаял бы. Его не приманишь вкусным куском и даже лаской. Конечно, трудно одной собаке усмотреть за несколькими загонами. А Долговязый спит непробудным сном каждую ночь. Может же и Лев когда-нибудь задремать. Что он не живой, что ли?… Но кто мог сюда пробраться?… Кто потерял в ежевике свой башмак?… Вдруг он вспомнил слова раба с сыроварни, что войска Спартака повсюду. У него даже дух захватило: неужели это они? Неужели воины Спартака?… Но что им делать с таким маленьким ягненком? Его мясом может насытиться только один человек. Нет, это не гладиаторы. Но, может быть, это какой-нибудь раб, бежавший к Спартаку?… Значит, Спартак близко?… Но почему же не идет сын вилика? Ведь он обещал!.. Если какой-нибудь голодный воин Спартака взял ягненка, Клеону не жалко: пусть наестся вдоволь, чтобы хватило сил сражаться.

– Проспал ягненка, лентяй! – попрекнул он Долговязого, придя на пастбище.

– Ты же хвастал, что твой пес ни одного волка не подпустит, – равнодушно отозвался рыжий пастух.

– Лев не деревянный. Ты все ночи спишь, а он караулит! Мог и он уснуть на несколько минут. А что, если ты какую-нибудь овцу не загнал на ночь? Она и ушла с ягненком в лес, пока Лев дремал. Как бы крепко он ни спал, но волка Лев почуял бы. А заросли, где нашли мы матку, далеко, утащить оттуда сосунка волку ничего не стоило. Только я не понимаю, почему он и матку не задрал?

У Долговязого в глазах и уголках рта мелькнула какая-то странная усмешка. Клеон подумал, что Долговязый что-то знает и не хочет ему сказать. И мальчик решил следить за рыжим пастухом.

– Не буду я теперь спать по ночам, – предупредил он Долговязого. – Можешь спать хоть все время без просыпу. Мы со Львом сами будем сторожить стадо.

Следующие ночи Долговязый спал в шалаше, а Клеон и Лев сторожили овец. Сидя рядом у костра, они смотрели в огонь, слушали стрекотание цикад, вздохи сонных овец и фырканье лошадей, щипавших между загонами траву. Время от времени Лев поднимал уши и раздувал ноздри, и Клеон понимал, что Лев почуял какой-то новый запах.

– Кто там, Лев? Возьми его!

Лев вскакивал и без лая бросался в темноту. Иногда он возвращался с добычей, неся в зубах полузадушенного зверька – то соню, то лисицу, то зайца… Но бывало и так, что раздавался визг, лай, фырканье, мяуканье… Тогда Клеон бежал на помощь, и Лев выходил к костру сконфуженный, с расцарапанной мордой.

– Опять с дикой кошкой дрался? – укорял его Клеон. – Ведь знаешь же, что этот противник не по твоим силам! Вот выцарапает она тебе когда-нибудь глаза…

Порой Лев рыскал вокруг загонов, принюхиваясь к чему-то, и беспокойно рычал. Тогда Клеон зажигал от костра факел и вместе со Львом обходил загоны. Клеон старался осветить ближайшие кусты и деревья. Но бдительность пастуха и собаки, очевидно, отпугивала вора. Клеон никого не находил. Овцы мирно спали в загонах.

Как-то на рассвете Клеон, по обыкновению, помог Долговязому выгнать овец и забрался в шалаш, чтобы к полудню выспаться и сменить своего товарища. Но только он задремал, как услышал яростный лай Льва и пронзительный крик:

– Держи!.. Он взбесился!

Клеон узнал голос старшего пастуха. Он выполз из шалаша и поспешил на помощь Долговязому, который с трудом удерживал собаку.

– Лев, не смей! Тихо!

Лев перестал рваться из рук рыжего пастуха, но продолжал рычать.

– Чем ты его так раздразнил? – спросил Клеон Мардония.

– Никто это исчадие тартара не трогал! Просто он взбесился.

– Если бы он взбесился, он бегал бы и кусал всех на своем пути. А Лев не трогал же Долговязого! Он злится за что-то на тебя…

– Я не могу при нем спокойно говорить. Убери эту тварь. – Мардоний протянул руку, указывая на Льва, и пес зарычал.

– Видишь, как он раздражен, – сказал Клеон. – Но, клянусь богами, это не похоже на бешенство. И пены нет на морде, видишь?… Его волнует какой-то незнакомый запах, исходящий от тебя… Может быть, ты надел новую вещь?

– Ха!.. – возмущенно пожал плечами Мардоний. – Не должен ли я докладывать твоему псу, если вздумаю обзавестись обновой?

В его голосе Клеону послышалась неуверенность. Мальчик в упор посмотрел на старшего пастуха:

– А не нашел ли ты в лесу деревянный башмак?… Найденная вещь, говорят, приносит счастье. Если он с тобой, то понятно, что Лев на тебя бросается: ему недавно за такой башмак досталось. – И Клеон рассказал старшему пастуху, как несколько ночей назад овца с ягненком ушла в лес и как он и Лев их искали.

Мардоний слушал Клеона, недоверчиво щуря глаза и качая головой.

– Странно, – сказал он, когда мальчик умолк. – Как же это твой Лев подпустил вора?

– Собака тоже может когда-нибудь уснуть, а мы, наверное, плохо загон закрыли – овца и ушла… Я уверен, что вор унес ягненка из леса, а не из загородки.

Мардоний сделал шаг к Клеону, как бы собираясь его ударить, но, покосившись на Льва, остановился.

– Вы плохо закрыли загон?… За это господин прикажет бичевать и тебя и Долговязого, а твоего пса велит повесить.

Клеон закусил губы. Он не хотел говорить, что овцу украли в ту ночь, когда сотню должен был стеречь Долговязый. Но, услышав, что Мардоний грозит Льву, он рассердился:

– А Лев тут при чем? Он запирает загоны, что ли?

– Ты мне не дерзи! – погрозил Мардоний. – На этот раз я, так и быть, прощу. Но, если случится еще пропажа, вам не поздоровится!

Глава 3. Что можно увидеть в полнолуние

В последнее время по приказу Хризостома каморки, в которых спят рабы, стали на ночь запирать. Приказ был отдан без всяких объяснений, но все знали, что вызван он близостью Спартака. Душно стало в каморках. Сквозь маленькие оконца почти нет притока воздуха. Раньше можно было хоть щель в двери оставить или выйти подышать во двор… Теперь рабы заперты до рассвета и встают не освеженные сном, а сморенные усталостью. А каждого ждет длинный-длинный рабочий день.

Но вот дверь одной из каморок приоткрылась. Повеяло ночной свежестью, ароматом цветов; хозяин каморки проснулся, глубоко вздохнул и, заметив проскользнувшую в дверь тень, приподнялся.

– Это ты, Гефест?

– Тшш… Не шуми. Завтра чуть свет домоправитель уезжает в Рим за оружием. Сообщи об этом… Пусть будут наготове. Когда вернется – неизвестно.

Так же бесшумно Гефест скрылся за дверью.

Хозяин каморки, отупев от усталости, смотрит перед собой, зевает… потом до его сознания доходит услышанная новость. Он довольно ухмыляется и кивает:

– Расскажу… Всем расскажу… – Сообразив, что того, кому он отвечает, уже нет, он снова валится на соломенную подстилку и засыпает.

Гефест, прячась между столбами хлебных амбаров, пробирается в господский сад; его прихрамывающая тень видна, когда он пересекает лунную поляну, и снова исчезает, сливаясь с тенью деревьев.

Гефест и его помощники спят в каморке возле кузницы, как волопасы спят возле коровьего хлева, а конюхи – возле конюшен. Кузнец всегда должен быть под рукой – мало ли что понадобится господину… Вдруг замок испортится на одном из сундуков Станиенов или вилика потеряет ключ от какой-нибудь кладовой. Тогда и ночью разбудят кузнеца и прикажут работать. Но вот уже много ночей кузнец уходил куда-то. Его подручные молчали. Возможно, они так крепко спали от усталости, что не слышали, как открывает и закрывает он дверь их каморки, а может быть, они и догадывались, где бывает кузнец, но не хотели выдавать его. Все в имении знали, любили и оберегали молодого кузнеца. «С каким бы горем ни пришел к нему человек, – говорили о нем рабы, – Гефест всегда утешит и ободрит». Они даже уверяли, будто цепи, выкованные Гефестом, легче носить, чем сделанные каким-нибудь другим кузнецом.

Молодой кузнец из домашней кузницы был любимцем вилика и молодого хозяина. Вилик ценил его трудолюбие, исполнительность и необыкновенную силу; Луция восхищали ум и красота молодого раба. Луций и прозвал его Гефестом,[95]Гефест – у древних греков бог огня и искусства обработки металлов, бог-кузнец, сын Зевса. к великому негодованию старого Станиена, который считал, что всякого бога, будь он римским или чужеземным, надо уважать и нельзя его именем называть раба. Но Луций, тайком от отца, продолжал звать кузнеца Гефестом, уверяя, что он искусен в своем ремесле не меньше, чем сын Зевса, да и хромает так же, как тот. Этим сравнением Луций надеялся польстить кузнецу и заставить его примириться с увечьем, которое тот получил по вине своего молодого господина. (Как-то Луций вздумал попробовать силы и уронил на ногу кузнеца тяжелый молот.) Вслед за Луцием, несмотря на запрещение старого хозяина, все стали звать молодого кузнеца Гефестом, и мало-помалу настоящее его имя забылось. Как относился к своему несчастью Гефест, никто не знал: ему все поверяли свои печали, а он на свои никогда никому не жаловался и хромал с таким веселым видом, словно и впрямь был польщен этим сходством с божественным кузнецом.

Луций часами мог смотреть, как работает красивый раб, как расправляет он широкие плечи, как легко поднимает тяжелый молот – только мышцы ходуном ходят под кожей. Конечно, Луций заглядывал в кузницу весной или осенью, а не летом, когда она подобна преисподней. В летнюю жару нет места хуже кузницы, одна хлебопекарня еще может с ней сравниться: в открытую дверь вливается солнечный жар, а навстречу ему валит жар от горна и раскаленного железа на наковальне. Не надсмотрщик погоняет кузнеца – подгоняет сама работа: приказано сделать за день столько-то серпов, лопат, задвижек, замков, сошников – должен кузнец их сделать, хотя бы голова его раскалывалась от стука и звона, а борода и усы насквозь промокли от соленого пота. А не выполнит работу, отстегают его плетью у столба возле эргастулума в присутствии всех невольников, чтобы каждый знал, что «ленивого раба» господа не милуют.

Несмотря на тяжелый труд и скудную пищу, Гефест и его подручные здоровы и веселы. Из кузнецы зачастую несутся раскаты могучего смеха, словно там и впрямь орудуют олимпийцы, а по вечерам они убегают к пруду, чтобы смыть с себя копоть и грязь.

Вилик Сильвин делает вид, будто не знает об этих купаниях, и только ночью, когда, закончив работу, остается с женой наедине, доверительно говорит ей:

– Луций полюбил кузнеца. Приходится терпеть проказы этого раба и притворяться, что ничего не замечаешь. А дай поблажку одним, разреши убегать на пруд открыто, так, пожалуй, и все рабы захотят купаться и, вместо того чтобы спать, всю ночь будут полоскаться в воде.

Вилика слушает мужа, вздыхает и говорит, что на чистых людей приятнее смотреть и находиться с ними в одной комнате лучше, чем с грязными, от которых пахнет потом… Помолчав, она шепчет мужу на ухо, что ей кажется, будто Береника и Гефест посматривают друг на друга.

– Хорошо, что Луций любит его – значит, кузнеца не продадут на сторону. И, если господин даст его в мужья нашей дочери, она останется с нами.

* * *

Чуть прихрамывая, кузнец шел по траве между деревьями. Он избегал расчищенных дорожек. Как объяснить, почему он здесь в такой час? Каждый может счесть это попыткой к бегству или желанием обокрасть хозяев. Могут обвинить даже и в покушении на их жизнь. В лучшем случае ему грозит за эту ночную прогулку бичевание, в худшем – смерть'.

На залитой лунным светом поляне кузнец наткнулся на странную сцену: несколько босых, неподпоясанных женщин ходили вокруг деревьев, словно тени грешниц. Кузнец притаился за кустами. «Уж не обряд ли это в честь Доброй Богини, имя которой запрещено произносить и таинства которой не дано видеть ни одному мужчине?»

Обойдя одно дерево, женщины переходили к другому. Но вот на середину поляны вышел садовник.

– Обойди еще вокруг этой груши, Аристиона, – на ней масса гусениц, – распорядился он.

Посмеиваясь над своей ошибкой, кузнец углубился в чащу вечнозеленых лавров: он хотел остаться незамеченным, но вдруг впереди себя услышал звон струн и бормотание:

Под сенью лавров обрету

Отвагу я и вдохновенье…

«О боги!.. Чуть нос с носом не столкнулся с Луцием. Мог бы погубить все дело… И чего он шатается по ночам?» – с досадой подумал кузнец и, прильнув к стволу дерева, слился с ним так, что на коже его выдавился узор коры. Страх его был напрасен: Луций, не заметив его, прошел мимо. Он искал рифму:

Вдохновенье… и углубленье…

Забуду лень я…

Он аккомпанировал себе на лире, ни на что не обращая внимания, и брел как попало – то по дорожкам, то по траве, не видя, куда ступает. Но вот, очевидно, он вышел на поляну.

– Что за пляска?… Что тут происходит? – услышал кузнец его удивленный голос.

– Это не пляска, господин, – ответил садовник, – это мы лечим деревья, которые пожирает зловредная тварь – гусеница.

– Как же вы ночью видите гусениц?

– Их не надо видеть, господин. Достаточно босой и неподпоясанной женщине обойти в полнолуние вокруг дерева, чтобы гусеница с него уползла.

Луций захохотал:

– О, темнота, темнота!.. Впрочем чего можно требовать от невежественного раба, если даже такой просвещенный ум, как Катон, рекомендует заговоры для лечения растений и животных! Пошли этих женщин спать. Они должны завтра работать, а ты их заставляешь ночью топтаться! Куда же будут завтра годны эти работницы?! А ты, садовник, должен знать, что против гусениц есть одно-единственное средство – желчь зеленой ящерицы. Прикажи наловить их и обмажь их желчью верхушки деревьев и кустов.

– Слушаю, господин… Послышалось удаляющееся пение Луция.

– Ну? Чего стали? – закричал садовник на женщин. – Отправляйтесь спать! Живо! Или не слышали, что сказал молодой господин?

Теперь, когда женщины и Луций ушли, кузнец осмелел и тихо свистнул.

– Кто там? – насторожился садовник.

– Я… Поди сюда… Садовник подбежал к кузнецу.

– Передай завтра всем, что Хризостом чуть свет едет в Рим за оружием. Путь будут наготове. А сейчас последи за молодым господином… шатается без толку. Если он вздумает пойти к тому месту, где ты насадил между вязами виноградные лозы, постарайся предупредить меня: я буду там, и не один.

Садовник кивнул, и они разошлись в разные стороны.

Кузнец, прячась между деревьями, направился в дальний конец сада. Он пришел рано. На его условный свист никто не вышел из-под деревьев. Гефест стал под тенью дерева, высматривая, не покажется ли кто на поляне.

Было тихо. Кусты, окаймлявшие поляну, в лунном свете казались седыми. В ветвях посвистывала какая-то ночная птица, в траве трещали цикады. На небе, то выглядывая из-за облаков, то прячась, плыла полнощекая луна. «Словно девушка заигрывает», – усмехнулся кузнец. Несколько минут он глядел на луну не отрываясь, растворившись в тишине ночи, словно перестав существовать… и в то же время всем существом своим прислушиваясь… Вот слабо фыркнула лошадь. Кузнец повернул голову. Со стороны дороги на поляну выехал всадник. Гефест вышел на лунный свет. Всадник приблизился. При свете луны его юное лицо казалось бледным, а глаза – неестественно огромными. Грудь всадника стягивала бронзовая кольчуга, какие носили военачальники, но голову прикрывал кожаный солдатский шлем, а ноги были обуты в простые солдатские калиги.[96]Калиги – солдатская обувь; подошва, прикрепленная ремнями к ноге.

– Есть новости? – спросил всадник.

– Да. Завтра утром домоправитель уезжает в Рим. Приказано до рассвета осмотреть повозку. Я обошел несколько каморок и предупредил друзей, чтобы они готовились.

– Хризостом едет за оружием?

– Да. Один из домашних рабов подслушал, как домоправитель уговаривал господина, что необходимо вооружить надсмотрщиков. Оружие заказано, говорил Хризостом, нужно только привезти его. Об этом я узнал сегодня. Вот почему я тебя не предупредил раньше. Осмотреть повозку и лектику вилик тоже приказал мне недавно.

– Сто мечей! – воскликнул всадник. – Оружейник в Риме говорил мне, что домоправитель Станиена заказал сто мечей… А нам так нужно оружие! Я сообщу Спартаку то, что ты мне сказал. А ты должен держать со мной связь. Теперь важно знать, когда Хризостом вернется.

В саду неподалеку послышался слабый свист – раз, два и три.

– Это предупреждение, – торопливо сказал кузнец. – О возвращении Хризостома узнаешь у Германика… в кузнице у перевала. Там тебе удобнее появляться, не вызывая подозрений. Тшш… Слышишь? Это опять сумасшедший Луций. Только что я чуть не столкнулся с ним. – Гефест отступил в тень деревьев.

Всадник наклонился к уху лошади, тихо свистнул… и конь помчался прочь от виллы Станиена, прямиком через поляну, к проезжей дороге.

Глава 4 «Лучше бы тебе работать в другом месте»

Этой ночью, как теперь вошло в обычай, Долговязый спал в шалаше, а Клеон сидел у костра, прислушиваясь к голосам ночи; Лев, беспокойно рыская по опушке, обнюхивал почву и рычал, словно почуял врага. Клеон сунул в костер пучок сухих веток, и они запылали, как факел. Мальчик ждал: вот покажется из лесу волк…

Лев со свирепым лаем бросился к дальнему загону. Клеон побежал за ним, освещая путь факелом. Но не успел он еще добежать до загона, как услышал блеяние ягненка и крик старшего пастуха:

– На помощь!.. Он меня заживо сожрет!

– Так это ты воруешь ягнят?! Погоди же!.. Держи его, Лев, пока я приведу Долговязого… Эй, Долговязый!..

Никто не отозвался. Долговязый, очевидно, крепко спал.

– Спятил ты, что ли? – кричал Мардоний. – Сейчас же убери пса! Не то всажу в него нож!

Это испугало Клеона, и он свистнул. Оставив свою жертву, Лев подбежал к хозяину.

Стиснув зубы от боли, Мардоний упал лицом в траву. Клеон снова позвал Долговязого. Старший пастух со стоном поднял голову:

– Дурак!.. Что вообразил! Посвети мне… Не туда!.. На ногу, дурень!

Клеон опустил факел так, чтобы Мардоний мог осмотреть свою ногу.

– Чуть не до кости прокусил! – Старший пастух пошарил рукой по траве: – Нож потерял… Дай свой. Да не бойся ты: я не собираюсь убивать твою собаку. – Он отрезал кусок туники и стал им обвязывать ногу. – Я хотел проверить вас. Теперь вижу, что хорошо стережете. В награду можешь этого ягненка зарезать и вместе со своим псом съесть… А почему ты не спишь? Разве сегодня очередь не Долговязого?

– Моя, – ответил Клеон, не желая выдавать товарища.

– Помоги мне подняться и сесть в седло. Осторожнее!.. Ой, нога!.. Я доложу господину о вашем усердии. Он вознаградит тебя и твоего пса. – Старший пастух тронул поводья и, причитая и охая, исчез в темноте.

Ошеломленный Клеон взял на руки ягненка и пошел к костру. Лев весело бежал впереди, время от времени останавливаясь. Долговязый спал. Костер почти погас. Клеон подбросил в него сухих веток и при свете вспыхнувшего пламени стал осматривать ягненка. Он был невредим. «Зачем же резать здорового? И что это выдумал Мардоний – дать Льву мясо барашка?… Наверное, с перепугу сболтнул. Отец говорил, что нельзя кормить собаку мясом скота, который она стережет».

Он отнес ягненка в загон и, вернувшись к костру, задумался: очень уж подозрительным казалось ему, что Мардоний не бранился и не пробовал обороняться от Льва ножом. А Долговязый уверял, что старший пастух невоздержан на язык и скор на расправу. Неужто нрав Мардония так переменился от страха?… Клеон снова и снова представлял себе сцену возле загона, и непонятная тревога все ближе овладевала им. Рассказать Долговязому или нет?… Вспомнив странную улыбку рыжего пастуха, Клеон решил, что рассказывать не стоит.

На заре он разбудил Долговязого, и они вместе выпустили овец на пастбище.

* * *

Клеон проспал почти целый день. Он выбрался из шалаша в предзакатный час. Смутные ночные подозрения при свете солнца показались Клеону нелепостью. Ничего странного нет в том, что старший пастух, проверяя работу на пастбище, похвалил его и Льва за бдительность, хотя сам и пострадал от чрезмерного их усердия.

Захватив подойник, Клеон отправился доить овец. Долговязый, по обыкновению, валялся на траве. Завидя Клеона, он лениво поднялся и также принялся доить. В предвкушении ужина Лев с интересом следил за непрерывными струйками, которые под искусными пальцами пастухов с легким звоном тянулись от вымени овец к подойникам.

Некоторое время пастухи доили молча. Вдруг Долговязый удивленно вскрикнул, указывая на двух приближающихся всадников:

– Смотри-ка: старший с виликом! Чего это они вдвоем к нам?

Ночные подозрения охватили Клеона с новой силой.

– При мне вилик еще ни разу на пастбище не приезжал, – пробормотал Долговязый, поднимаясь.

Подъехав к загонам, всадники спешились. Боясь, что Лев снова нападет на Мардония, Клеон привязал его за шалашом, а чтобы пес не скучал, мальчик поставил ему миску с молоком. Между тем Сильвин и Мардоний, стреножив лошадей, пустили их пастись, а сами подошли к погасшему костру и стали ворошить его палками, что-то отыскивая в золе. Лев рвался с привязи и лаял.

– Спрятал где-нибудь в лесу, – говорил старший пастух. – Впрочем, это можно проверить. Я взял с собой мясо: если пес не станет его есть, значит, сыт. – Он направился к лошади – взять мясо из седельной сумки, но, увидев пастухов, которые несли подойники, остановился.

– А ягненок целехонек! – еще издали крикнул ему Клеон. – Я подумал, что ты не приказал бы его резать, если бы знал это… – Он умолк, заметив свирепый взгляд Мардония.

– Что ты болтаешь? Когда я приказал зарезать ягненка?! Мальчишке, видно, что-то приснилось, – обернулся Мардоний к вилику.

– Как – приснилось? – воскликнул Клеон. – Я говорю об ягненке, которого ты сегодня ночью обронил… когда Лев напал на тебя. Ты приказал, чтобы я зарезал его и съел… чтобы мы вместе со Львом его съели…

– Убил ягненка, негодяй, и теперь невесть что выдумываешь! – закричал Мардоний.

Клеон поставил подойник и, подбежав к вилику, потянул его за тунику:

– Проверь!.. Идем со мной. Проверь – все ягнята и овцы целы.

Мардоний также подбежал к вилику и, оттолкнув Клеона, торопливо заговорил:

– Я позвал тебя, чтобы ты на месте убедился, правда ли то, что донес мне Долговязый.

– Он донес?! – ахнул Клеон. – Пусть Пан поразит его за эту ложь!

Рыжий пастух скривился, но ничего не сказал.

– Да, я приезжал ночью на пастбище, – сыпал словами Мардоний, – но спроси: зачем? Я хотел проверить донесение Долговязого. Он говорил, что сицилиец жарит по ночам ягнят и со своим псом пожирает их. Но я ничего такого не обнаружил, оба пастуха спали. Чтобы наказать их за нерадивость, я взял одного ягненка. А пес погнался за мной, прокусил мне ногу, – Мардоний указал на свою забинтованную голень, – и, когда я от боли выронил ягненка, он стал терзать его…

– Неправда! – закричал Клеон, всплеснув руками.

– Не перебивай, – остановил его Сильвин. – Когда будет надо, я тебя спрошу… Хочешь еще что-нибудь рассказать, Мардоний?

– Я все сказал, – ответил старший пастух.

Вилик опустился на траву.

– Давайте-ка сядем. Что там у вас?… Молоко? Найдутся, верно, и лепешки и сыр?… Тащите все сюда… Сколько у тебя овец и ягнят, Долговязый? – как бы невзначай спросил он, в то время как рыжий пастух принес из шалаша корзину с лепешками, а Клеон, разостлав на земле холст, ставил на него кружки.

Долговязый, не подумав, назвал цифру, которую каждое утро слышал от Клеона… и, виновато взглянув на Мардония, пригнулся, будто ожидая удара. Вилик, казалось, ничего не заметил.

– Хорошо, – сказал вилик. – Ты, Мардоний, позвал меня судьей над сицилийцем. Такие обвинения лучше всего проверять счетом. Пусть пастухи загонят овец, а мы их пересчитаем.

– Я присмотрю, – вскочил Мардоний.

– Прошу тебя, останься, – удержал его вилик. – Пусть они все сами сделают. Разве тебе не интересно проверить их быстроту?

Он взял из корзины сухую лепешку и, налив себе молока, стал пить его с таким аппетитом, будто никогда ничего вкуснее не ел.

Когда последняя овца скрылась за изгородью, Сильвин в сопровождении старшего пастуха обошел все загоны и пересчитал овец. Все овцы и ягнята были на месте.

Клеон смотрел победителем. Ему так хотелось отколотить старшего пастуха. Он мечтал и о том, чтобы вилик и Мардоний поскорее уехали, и тогда он расправится с Долговязым… Но Сильвин не торопился. Он медленно пил овечье молоко, что-то обдумывая. Никто не решался прервать его размышления. Наконец он заговорил, обращаясь к Мардонию:

– Здесь ты хозяин. Не мое дело давать тебе советы. Но раз ты сам позвал меня, так выслушай теперь мое мнение. Если Долговязый ложно доносит на своего товарища, значит, они почему-то враждуют, и их надо разлучить. Сделай сицилийца объездчиком. Лучшего помощника тебе не найти. Если ты не против, я поговорю о нем с господином. Согласен?

– Меня?! – испугался Клеон. – Его помощником?…

Вилик сделал вид, что не слыхал восклицания сицилийца.

– Зачем спрашивать мое согласие? – с притворным смирением сказал старший пастух. – Господин волен поставить меня на место этого мальчишки, а его – на мое. Мы обязаны повиноваться, а не рассуждать.

Долговязый снова вскинул глаза на Мардония и потупился. Клеон умоляюще посмотрел на вилика:

– Лучше возьми меня к себе!

– Пока не могу, – сказал вилик, направляясь к лошади.

Стоя рядом, Клеон и Долговязый провожали Мардония и вилика. Лев, поднявшись на задние лапы, махал передними и лаял, негодуя, что его привязали и он не может вцепиться в ляжку ненавистного врага, из-за которого ему когда-то досталось.

Как только всадники исчезли среди деревьев, Клеон, ни слова не говоря, набросился с кулаками на Долговязого. Лев завизжал, стараясь сорваться с цепи. Долговязый, видимо, приготовился к бою и с неожиданной быстротой схватил Клеона за руки:

– Сначала спроси, а потом дерись! С ума сошел!

Долговязый был старше, выше и сильнее Клеона. Мальчик тщетно старался вырвать руки из цепких лап рыжего пастуха.

– О чем спрашивать! – с бессильной яростью кричал Клеон. – Наврешь мне, как наврал Мардонию!

– Ты дурак, – спокойно сказал Долговязый. – Мардоний оболгал меня, как и тебя. Неужто не понимаешь? Только я молчал, а не лез с ним в спор, как ты: спорить с ним бесполезно, он любимец господина. И вилик это знает. Он тоже не посмел уличить его во лжи. А ты как петух: ко-ко-ко! ко-ко-ко!.. Вот он теперь тебе покажет! А я с самого начала говорил: лучше бы тебе проситься в другое место.

Глава 5. Клеон побеждает в споре с самим собой

По вечерам на горы спускались облака, окутывая пастбище сырой мглой. С каждой ночью темнота становилась все гуще. Несколько раз Долговязый предлагал сменить Клеона. Сицилиец отказывался.

Как-то, сидя у костра, Клеон думал о том, что вот уж и лето кончается, а сын вилика так ни разу и не пришел на пастбище. Забыл, видно, о своем обещании! И вилик о Клеоне позабыл… Ну, вилику сейчас не до него, у вилика – уборка винограда. Удивительно, что Мардоний носу не показывает! С той поры, как был он с виликом на пастбище, прошло больше недели, а старший ни разу к ним не заглянул. Раб с сыроварни тоже не приезжает… Может быть, и его на уборку винограда забрали…

Как бывало весело в эти дни дома! Вся деревня высыпала на виноградники, целыми семьями. Дети срывали низко висящие сладкие гроздья и ели их сколько хотели. Клеон и Пас-сион таскали корзины с виноградом в давильню, где мужчины, стоя в ряд и держась за протянутый поперек чана шест, топтали гроздья, и ноги их выше щиколоток были красны от виноградного сока. Ох, если бы можно было убежать домой!

С пастбища убежать нетрудно. Вот только как быть со Львом! Раб с сыроварни прав: Лев сразу выдаст Клеона. А уйти без Льва он и подумать не может. Но и на пастбище оставаться после ссоры с Мардонием нельзя… Хоть бы вилик скорее приехал!

Лев поднял голову и заворчал. Послышался стук лошадиных копыт. Из темноты выехал к костру Мардоний и сердито спросил:

– Кого это ты подманиваешь? Такое пламя разжег, что с дороги видно. Долговязый спит?

– Да… Сегодня моя очередь стеречь овец.

– Странно: когда бы я ни приехал, все твоя очередь! – Мардоний покачал головой. – Разбуди его! Да держи своего пса. Ишь, зубы оскалил!

– Тихо, Лев! – прикрикнул Клеон. – Не бойся, – обратился он к Мардонию, – Лев не тронет тебя.

Но Мардоний предпочел не сходить с лошади и, сидя в седле, ожидал, пока Долговязый подойдет к нему.

– Никто чужой на пастбище не был? – отрывисто спросил он.

– Нет, – зевая, отвечал Долговязый.

– Чуть свет уходите подальше от дороги, – распорядился Мардоний. – Остановишься у того леса, где пас прошлой осенью… А ты, – обратился он к Клеону, – смотри, чтобы собака не подпускала к овцам чужих… – Он снова повернулся к Долговязому: – Если придут к вам легионеры и скажут, что они сражаются под начальством Публия Вариния, дай молока им сколько попросят. А если захотят купить овцу, пошли их ко мне. Укажи им самый короткий путь на виллу. Если же явятся мятежники, натравите на них собаку.

Мардоний повернул коня и еще раз приказал:

– Собирайтесь немедленно! Чтобы на рассвете и духа вашего здесь не было!

– Да уж сказано, чего твердить об одном и том же, – проворчал Долговязый.

– Поди-ка сюда, – позвал Мардоний, медленно отъезжая в сторону.

И, когда Долговязый подошел, старший пастух наклонился к нему и, потрясая кулаком, стал что-то говорить.

«Бранится, – подумал Клеон. – Видно, и Долговязый ему уж не угодил».

Как только лошадь Мардония вышла из круга, освещенного костром, она и всадник слились с мраком ночи, словно растаяли.

Долговязый, подождав, пока смолк стук копыт, вернулся к костру.

– Он говорит, что возле виллы Помпония уже второй день идет бой…

– С кем? – спросил Клеон, стараясь скрыть волнение.

– С какими-то рабами… Я ничего не разобрал… – Долговязый потянулся и зевнул. – Нечего торопиться… И на рассвете успеем сложить колья и плетенки. Что в темноте копаться! Ты уж тут посиди до рассвета, а я пойду досыпать. На новом пастбище обязательно по очереди сторожить будем… А сейчас… – он сладко зевнул, – последняя ночь… Не страшно тебе? Вилла Помпония далеко, никто сюда не придет.

– А где эта вилла? – спросил Клеон, делая вид, будто встревожен близостью боя.

Долговязый неопределенно махнул рукой:

– Там… В случае чего, покричи… Да ничего не случится. И Лев с тобой. Чего тебе бояться?

Он забрался в шалаш и моментально заснул. А Клеон долго сидел у костра, глядя в огонь. Глаза его блестели: то ли оттого, что в них отражалось пламя костра, то ли от волнения.

Вот он, счастливый случай, о котором говорил Галл: Спартак здесь, рядом. Все рабы, конечно, бежали к нему, потому никто и не приходит. Клеону в дороге не грозят никакие встречи: те, кто не сражается, сидят по домам и дрожат, как бы их случайно не убили. Вон стоит огромный кедр в той стороне, куда указал Долговязый. На этот кедр и будет идти Клеон и придет в конце концов к вилле Помпония, возле которой сражаются… Вот только как бы Долговязому не досталось за его бегство… «Но он ведь не приставлен ко мне сторожем, – возразил себе Клеон. – Надо только уйти так, чтобы он не видел… А вдруг ему не поверят?… Но он мог бы и сам со мной уйти, а не ушел же! Он скажет, что спал. Он имеет право спать: Мардоний приказал нам сторожить овец по очереди… Вот только как он, бедняга, сотню один будет перегонять на новое пастбище?…»

Летние ночи коротки, а спор с самим собой бесконечен. Пламя костра припало к земле. Почувствовав предутреннюю прохладу, Клеон вздрогнул: надо уходить; еще несколько часов – и будет поздно.

Клеон подбросил в костер сухих веток, чтобы яркое пламя отпугивало диких зверей; обошел все загоны, проверяя, хорошо ли они заперты, и, шепнув Льву: «Тихо!» – зашагал по опушке в ту сторону, где возвышался старый кедр.

На душе у Клеона было легко, словно, приняв решение уйти, он уже стал свободным. Лев был в восторге от прогулки и бежал впереди, помахивая хвостом и поминутно останавливаясь, чтобы убедиться, здесь ли Клеон. Он весело прыгал в высокой траве и совал нос в каждый куст на дороге, фыркая от брызг, сыпавшихся с влажных листьев. Ноги Клеона и шерсть собаки были мокры от росы.

Небо становилось все прозрачнее. С земли навстречу солнцу поднимался туман. В лесу зачирикали птицы.

Вдруг Лев остановился, вытянул морду, нюхая воздух, и с лаем бросился в гущу деревьев.

– Лев!.. Куда?! Лев!

Из чащи послышался визг Льва и голос Мардония:

– Держите мальчишку!.. – Потом громче и ближе: – Добей собаку!..

В первую очередь Клеон хотел броситься на помощь Льву, но, услышав слова Мардония, во весь дух пустился бежать. Его подгонял страх, какого он еще ни разу в жизни не испытывал, даже в тот день, когда его схватили пираты. Он слышал за собой топот нескольких человек и ликующий голос Мардония:

– Попался!.. Я так и знал, что он удерет к гладиаторам!.. Стой!.. В голову не бросай!.. Целься в ноги!..

Клеон метнулся в сторону. Копье пролетело мимо. Клеон свернул в лес: до Спартака все равно ему не добежать. Да и нет, наверное, никакого сражения возле виллы Помпония. Теперь ему было ясно: это Мардоний все придумал, чтобы устроить ловушку. Но Клеон так легко ему в лапы не дастся! Он скроется в лесу… Еще минута – и преследователи потеряют его из виду…

Камень, пущенный из пращи, ударил Клеона по ногам, и он упал.

Глава 6. Суд господина

В деревне Луций просыпался с зарей и уходил в сад. Он бродил среди полян, засаженных пурпуровыми, белыми, огненными розами, амарантами, разноцветным маком и черными ирисами. Он срывал то один цветок, то другой, любуясь изяществом и тонкостью его очертаний, наслаждаясь его ароматом… а затем, задумавшись, ронял сорванный цветок на дорожку и, не замечая, втаптывал в золотистый песок.

Перед утренней молитвой Лару – покровителю дома – в цветнике появлялась Фульвия, окруженная толпой рабынь, которые по ее указанию рвали цветы для букетов и гирлянд. Луций спешил уйти подальше от матери и ее крикливых помощниц туда, где сад переходил в рощу, где искусная рука садовника не уродовала природу, а помогала ей. Здесь не было ни карликовых кипарисов, ни пихт и лавров, имеющих форму верблюдов и коз; у ручьев стояли тополя, а благоухающие мирты окружали поросшие мхом скамьи. Тут Луций любил размышлять об удивительных явлениях природы: из зерен, столь малых, что их даже трудно разглядеть, вырастают высокие деревья, идущие на мачты для кораблей и на тараны, пробивающие стены! И еще более удивительно, что это могучее дерево в его зародыше – зерне – может пожрать такая малая тварь, как муравей!

Луций останавливался перед привитыми деревьями, и его охватывал восторг: не уподобляется ли человек богам, когда по его желанию на ветках одного и того же дерева созревают разные плоды – орехи, груши, айва, смоква, виноград и гранаты?… Но кто же бог? Раб-садовник, создающий это чудо, или Гней Станиен, по чьему приказанию раб это делает?

Иногда он сталкивался в саду с Гаем и Александром. Как он и предсказывал, малыш забыл Клеона и Льва. Поплакал, покапризничал несколько дней и утешился. Теперь его развлекал сын вилика, обучая разным мальчишеским играм. Луций с удовольствием смотрел на загорелое личико брата, окрепшего на деревенском воздухе: «Пожалуй, еще вырастет настоящим мужчиной!»

В это утро он увидел мальчиков на гипподроме. Высоко поднимая ноги и наклонив голову набок, Александр скакал по огромной зеленой арене. Гай сидел верхом на его плечах и визжал от удовольствия, когда сын вилика, подражая норовистому жеребцу, начинал ржать и брыкаться.

По ту сторону поля сидели няньки. Вдруг одна из них, оглянувшись, вскрикнула и бросилась к Гаю. Александр тоже что-то увидел и внезапно остановился. От толчка Гай чуть не упал и в испуге заплакал.

Несколько рабов в темных туниках несли тело, привязанное к двум палкам, прогибавшимся так, что оно почти волочилось по земле.

«Шайка гладиаторов!» Луций выхватил кинжал, с которым, по настоянию Хризостома, теперь не расставался… но тут же вложил его в ножны и пошел навстречу рабам, увидев среди них Мардония.

– Что случилось?

Рабы остановились и опустили носилки на дорожку. Александр, передав Гая нянькам, подошел к ним. Испуганные женщины стояли поодаль.

– Поймали беглеца, господин, – доложил Мардоний, почтительно кланяясь Луцию.

– Так он не мертвый?

– Нет, он просто притворяется, господин. Мы его немного помяли, когда ловили, – добавил старший пастух, видя, что Луций рассматривает окровавленное лицо Клеона. – Отчаянный мальчишка, едва с ним справились. Бежал к Спартаку!

Луций сделал вид, будто имя вождя рабов ему незнакомо:

– К кому?

– К Спартаку, господин… К презренному гладиатору, войско которого сражается с Публием Варинием…

Луций поднял брови:

– Войско?… Шайка , хотел ты сказать?

– Да, господин, шайка…

– Раз он бежал, – строго сказал Луций, – его надо заключить в эргастул и бичевать.

Александр, который уже давно узнал Клеона, решил прийти к нему на помощь:

– Он никуда не бежал, господин, я знаю. Он шел на виллу. Мой отец приказал ему прийти сегодня. Я слышал, как он хвалил его за усердную службу. Это Клеон, господин.

– Какой Клеон? – Луций холодно взглянул на Александра. – Отойди подальше. Ты играешь с Гаем, тебе нельзя общаться с грязными рабами.

– Это Клеон, пастух, – повторил Александр, делая шаг назад. – Помнишь, господин, ты еще велел выкупать его собаку в день твоего приезда?… Ее зовут Лев…

Клеон открыл глаза. Няньки подошли ближе и вытянули шеи, заглядывая ему в лицо.

– Льва убили, – прошептал Клеон. – Старший пастух убил Льва.

– Мою лошадь?! – пронзительно закричал Гай. – Он убил мою лошадь?! Пусти!.. – Гай вырывался и колотил рабыню ногами.

– Собака набросилась на нас, господин, мы защищались, – сказал Мардоний.

Из глаз Клеона потекли слезы.

– Лев мешал ему воровать. Вот почему он убил Льва…

Мардоний пнул Клеона ногой:

– Лжешь!.. Встань, когда разговариваешь с господином! Ишь, разлегся!

Клеон со стоном приподнялся. Ветки, к которым он был привязан, мешали ему подняться на ноги.

– Ох, господин… Ты помнишь, какой Лев был добрый и ласковый, – обратился он к Гаю. – Он возил тебя по дому и ни разу не зарычал, хотя у него на шее была рана…

Гай вырвался из рук зазевавшихся нянек и обнял Клеона:

– Не плачь! Я скажу отцу, чтобы он приказал распять этого старика.

Луций сердито сдвинул брови:

– Отойди, Гай… Возьмите же его! – обернулся он к нянькам.

– Но это мой раб! – закричал Гай. – Отец подарил его мне!

– Не годится виснуть на шее раба, да еще такого грязного, хотя бы он и был твоим рабом… Немедленно выкупать маленького господина, – приказал Луций нянькам. – А ты, Гай, не беспокойся: я пойду с ними к отцу и постараюсь, чтобы справедливость восторжествовала… Развяжите его, – обратился он к надсмотрщикам, – и следуйте за мной!

Клеона развязали. Он уже не плакал. Уставившись в землю и закусив губы, чтобы не стонать от боли, он шел, окруженный надсмотрщиками. Мардоний шагал сзади. Александр присоединился к ним. Вопли Гая огласили луг. Он требовал, чтобы его тоже взяли к отцу, но неумолимые няньки потащили его купаться.

Прямо из сада Луций и рабы вошли в спальню Гнея Станиена. В деревенской вилле спальня сенатора была больше, чем в городском доме, но, как и в городе, темная – окно ее выходило на галерею для прогулок, которая огибала дом. После залитого солнцем сада трудно было что-нибудь разглядеть в зеленоватом сумраке, и вошедшие не сразу заметили Станиена, еще нежившегося в постели. Луций направился к кровати:

– Этого мальчика, отец, старший пастух изловил на дороге и уверяет, что он бежал к мятежным гладиаторам. А сын вилика говорит, что Сильвин вызвал этого мальчика к себе, чтобы наградить за усердную службу. Сам же мальчик ничего не говорит, а только плачет, что его собаку убили.

Станиен поднялся на локте и оглядел Клеона:

– Не следовало вводить в спальню такого грязного раба. Не понимаю, почему вилик награждает раба, которым распоряжается старший пастух!.. Жаль, что вилик уехал на дальние пастбища и нельзя его спросить… Что это за раб вообще?… Откуда он взялся?

– Он приехал со мной, отец. Ты купил его на форуме накануне моего отъезда на виллу.

– Ах, это тот… – протянул Станиен. – До приезда вилика прикажи заключить его в эргастул.

– Господин, вилик ничего не говорил мне о награде, – смиренно нагнув голову, вмешался в разговор Мардоний. – Это нерадивый раб. А его собака пожирала ягнят. Я не знал, что она принадлежит маленькому господину…

– Неправда! – перебил его Клеон. – Я говорил тебе.

– Молчать! – крикнул Станиен. – Как ты смеешь возвышать голос в присутствии господина?… Говори, Мардоний.

– Разреши, господин, рассказать тебе, как все было…

– Ты утверждаешь, что он бежал к этим… в эту шайку? – перебил его сенатор.

– Да, господин. Если бы он шел к вилику, он шел бы сюда, а не в ту сторону, где идет сражение.

– В таком случае, сейчас же заключить его в эргастул и, когда рабы поужинают, бичевать!

Александр, стараясь, чтобы старый Станиен его не заметил, дернул Луция за край туники:

– Господин!.. Мардоний врет, клянусь моим богом-покровителем… И не забудь: он убил собаку маленького господина. Ты обещал Гаю…

– Отец, мы должны быть справедливы к рабам. Теперь особенно! – многозначительно сказал Луций. – Подождем возвращения вилика, прошу тебя. Тебя просит об этом Гай, – поспешил добавить он, видя, что отец поморщился. – Гай рыдает оттого, что старший пастух убил собаку, которую ты ему подарил. Гай рыдает , отец! Это может вредно отразиться на его здоровье!

– Мы защищались…

Луций высокомерно взглянул на Мардония:

– Молчи, когда говорит господин! О отец!.. Эта собака возила Гая по дому и была послушна и ласкова. Гай требует, чтобы ты наказал убийцу его коня.

Мардоний умоляюще протянул руки к сенатору:

– Господин…

Станиен брезгливо от него отмахнулся:

– Молчи! Каждый, кто виновен, понесет наказание: пусть старший пастух бичует мальчишку, а потом, если мальчишка останется жив, пусть он бичует Мардония. А пока, – сенатор указал пухлым пальцем на Клеона, – заковать его и запереть до вечера.

– Отец…

– Вон! – вдруг взвизгнул сенатор. – Я все сказал. Не желаю больше ничего слушать!.. Вон!..

Махнув рукой, Луций выбежал из спальни.

Глава 7. Александр и Береника

– Вот тебе задаток! – Мардоний ударил Клеона по лицу, как только они вышли из господского дома.

По губе Клеона потекли красные струйки, оставляя полосы на коже, покрытой пылью и запекшейся кровью. Сжав зубы, он молча продолжал шагать между двумя надсмотрщиками. Александр шел позади.

Как жалел теперь Александр, что, по целым дням забавляя Гая, не улучил часа пойти на пастбище! «Юпитер Величайший! – молился про себя сын вилика. – Порази стрелой Мардония… старшего пастуха, – добавил он, чтобы Юпитер по ошибке не послал свою молнию в какого-нибудь другого Мардония. – Обрати в прах моего хозяина Гнея Станиена!.. Спаси пастуха Клеона из Сицилии! Выполни мою просьбу, и, клянусь, я никогда больше не буду забывать друзей! А тебе в дар принесу гирлянду из роз, как только мне удастся нарвать их в господском саду».

Александр в отчаянии смотрел, как закрылась дверь эргастулума за Клеоном и как Гефест пронес туда цепи. Всем распоряжался Мардоний. Должность эргастулария – тюремщика – была на летнее время упразднена по настоянию Луция. Александр жалел, что уехал его отец: недавно он так хвалил Клеона! Если бы он был здесь, он заступился бы за сицилийца. А теперь к отцу и до заката не добежать. Неужели, кроме молитвы, ничем нельзя помочь? Надеяться на Луция бесполезно – он уже обещал, что Мардония по справедливости накажут. А что он сделал? Вот так справедливость! Если сицилиец выживет, он будет бичевать Мардония… Да разве после того, как господин это сказал, Мардоний оставит Клеона живым?… Нет, Луций ничего не сделал и не сделает. Если бы не Александр, он забыл бы даже рассказать, что Мардоний убил собаку Гая. Самое лучшее, если бы удалось Клеону убежать и спрятаться в лесу. Александр носил бы ему еду, а когда господа уедут в Рим, Клеон мог бы вернуться на виллу…

Дверь подвала открылась. Из нее вышли кузнец и старший пастух.

– Эй, Александр! – окликнул Мардоний мальчика. – Где вилика, не знаешь?

– Откуда же мне знать, я с утра не был дома. А что?

Не удостоив его ответом, старший пастух отправился искать Билитис. Мальчик последовал за ним. Мардоний пошел в самый дальний конец черного двора, на кухню, где распоряжалась Калос: она всегда знала, где находится мать. Калос сообщила Мардонию, что вилика лечит заболевшего раба, и Мардоний направился к чулану, который Билитис превратила в больничку. Александр пошел за ним.

– Что это ты за мной как привязанный ходишь? – с неудовольствием спросил Мардоний.

– Ищу мать, – коротко ответил Александр.

Мардоний пожал плечами, но промолчал: сын имеет право идти к матери, даже если она вилика и нужна кому-нибудь по делу.

Больница Билитис помещалась еще дальше, чем кухня, – на задворках, в маленьком чулане. Станиен считал, что нечего баловать больных рабов: дай только им поблажку – все скажутся больными. Поэтому и помещение и пища больных были вдвое хуже, чем у здоровых. Но Билитис как могла старалась сделать больничку уютней: повесила на крохотное оконце занавеску, чтобы солнце и мухи не донимали больных, чисто выскребла пол и стены и следила, чтобы солома, на которой отлеживались больные, почаще менялась. В ту минуту, когда вошли Мардоний и Александр, Билитис не спеша (хотя у нее была тысяча дел) отмывала грязь с лица и рук своего единственного больного, пока остывал отвар из горьких трав, приготовленный для него.

– Да дай же мне поговорить с виликой! – рассердился Мардоний, видя, что Александр вошел вслед за ним. – Постой минуту за дверью.

Александр остался за порогом, но дверь прикрыл неплотно. О чем говорил старший пастух, Александр не расслышал, потому что Мардоний, таясь от больного, говорил шепотом. Но зато Александр видел, как Мардоний передал вилике ключ от эргастулума. Мальчик огорченно выпятил губы: теперь она ни за что не выпустит из рук этот ключ, пока сам Мардоний его не возьмет. Если бы экзекуция была отложена на завтра, Александр мог бы ночью, когда мать уснет, взять у нее ключ и открыть Клеону дверь эргастулума. Но как быть теперь?…

Отчаявшись найти какое-нибудь решение, он не стал дожидаться, пока выйдет старший пастух, а побежал к Беренике за советом. Он ворвался к ней с криком:

– Ох, помоги!

Испуганная девушка остановила ткацкий станок, за которым работала.

– Что случилось?… Ты ушиб маленького господина?

– Хуже! – Александр передал сестре происшествия сегодняшнего утра.

Береника слушала нахмурившись, придумывая, чем бы помочь сицилийцу. Наконец, горестно вздохнув, сказала:

– Мне кажется, прежде всего надо его накормить. Мать мне это разрешит.

– И ты дашь ключ мне?

Береника отрицательно покачала головой.

– Ты выпустишь Клеона сама?

– Нет. Я только накормлю его. А ты попытайся добежать к отцу.

– Да ведь я дойду туда только к ночи! Пока мы с отцом вернемся, Клеона убьют.

– Поезжай на лошади.

– Все лошади на работе. А господскую мне никто не даст.

– А ты пойди в кузницу к Германику. Туда выслана петорита для Хризостома. Возьми одну лошадь из упряжки. А в крайнем случае кто-нибудь из тех, что остановились для починки повозки, одолжит тебе свою лошадь.

– До кузницы тоже не близко. Лучше бы ты помогла Клеону бежать.

– Может быть, – согласилась Береника. – Но не стану же я подводить под плети мать, чтобы спасти чужого мальчика! Я очень хочу помочь твоему другу, но сделать для него могу только то, что сказала.

– Попробую добежать до Германика, – вздохнул Александр.

Глава 8. В эргастулуме

Мардоний и надсмотрщики втолкнули Клеона в полутемный подвал и бросили на охапку старой соломы. По приказу старшего пастуха один из надсмотрщиков привел Гефеста.

– Встань! – Кузнец помог Клеону подняться и оглянулся на стоящих за его спиной надсмотрщиков. – Отойдите. Никто не должен знать, каким ключом закрываются оковы. – Поворачивая ключ в замке ручной цепи, он шепнул Клеону: – Не бойся, мы тебя выручим!

Клеон безучастно взглянул на крутые завитки волос, покрывающие склоненную к его рукам голову кузнеца: «Что он может сделать?»

– Ну вот, готово! – Кузнец помог Клеону сесть на солому и, запирая ножные кандалы, еще раз шепнул: – Не бойся!

Все ушли.

Стараясь не нарушать тишину подвала звоном цепей, мальчик неподвижно сидел в своем углу.

Сквозь маленькое оконце у самого потолка лился слабый свет. Нельзя было разобрать – день на дворе или вечер. А до оконца не дотянуться, даже если бы на Клеоне и не было цепей. Хорошо хоть, что в подвале пусто и прохладно и никто не мешает думать.

«Кузнец, у которого волосы, точно шерсть новорожденного ягненка, обещал выручить меня… А как?… Кто я для него?… Неужто он из-за меня станет подвергать себя опасности?… Ох, лучше тысячу раз умереть, чем попасть в рабство! Если бы Галл знал, какого „счастливого случая“ я дождался!.. С пастбища было так легко уйти! А я все боялся, боялся, а потом вдруг ушел… после того, как Мардоний меня и Льва возненавидел. И как я не подумал, что он все выдумал про Спартака?! А теперь нет у меня больше Льва, некому меня защитить. Я – один…»

Клеон зажмурился, чтобы удержать навернувшиеся слезы. И, как только он закрыл глаза, ему представилось лицо матери так ясно, словно она была тут, рядом.

«Если бы она знала, где я сейчас, она пожалела бы, что позволила мне убежать из дому! А теперь, наверное, все думает, думает – жив я или нет, а спросить ни у кого не смеет… Ох, если бы мне умереть здесь в одиночке, а не под бичом Мардония!.. – Клеон запрокинул голову, глотая слезы. – Разве только, когда выведут меня бичевать, вырваться, подбежать к хозяину и ударить его цепью. Тогда меня сразу убьют, и я сойду в аид,[97]Аид – в греческой мифологии подземное царство мертвых. где для рабов и господ одна справедливость… Одна?… А разве там не надо платить за перевоз через Стикс?[98]Стикс – в греческой мифологии подземная река, через которую перевозчик Харон перевозил души умерших.А у меня не будет монеты. Другим умершим родные вкладывают ее в рот, а кто даст монету мне? Неужели Харон не сжалится надо мной и не перевезет бесплатно? Неужели из-за какого-то асса боги лишат меня приюта и я буду вечно блуждать по берегам Стикса? Где же тогда справедливость?! Нет, уж там я не позволю так обращаться со мной! Там я ничего не побоюсь! Вырву монету у хозяина, когда он придет к перевозу, и заплачу этим ассом Харону!»

Клеон вообразил драку с толстым сенатором на берегу черной реки под нависшими черными скалами подземного царства и усмехнулся: уж он изо всех сил прижмет толстяка коленом к земле, когда будет отнимать у него асс! При мысли о будущей победе Клеон, сжав кулаки, попытался вскочить… и с трудом поднялся – цепь мешала ему двигаться. Пятно сырости, проступившее на стене, показалось ему похожим на лицо хозяина. Мальчик поднял руку, чтобы ударить, и не смог замахнуться. В изнеможении он снова опустился на подстилку.

Вдруг к звону кандалов присоединился другой звук. Клеон замер. Не поворачивая головы, он слушал. Вот заскрежетал ключ в замке, заскрипела дверь. Уже пришли за ним! Разве день кончился?

Дверь открылась, закрылась… Вместо грубого окрика в тишине эргастулума раздалось легкое постукивание сандалий. С лестницы спускалась Береника с корзиной в руке. Изумленный пастух рванулся к ней, и цепи зазвенели.

– Не надо, – остановила его Береника, – я сама подойду к тебе. Ох, какие тяжелые цепи они на тебя надели!.. Если бы отец был дома, он этого не позволил бы. – Она поставила корзинку на пол: – Вот. Здесь еда для тебя и немного воды обмыть кровь. – Она достала из корзины кувшин и, смочив губку водой, осторожно провела ею по лицу Клеона. – Александр побежал в большую кузницу, что стоит возле перевала. Ты, наверное, видел ее в день приезда?

Клеон молча кивнул. Ласковые пальцы девушки напомнили ему заботливые руки матери, когда она вот так же обмывала ему лицо после драк с деревенскими мальчишками. Он боялся говорить, чтобы не расплакаться.

– Проезжие часто чинят у Германика повозки и подковывают лошадей, – продолжала Береника, делая вид, будто не замечает слез, навернувшихся на глаза мальчика. – Германик – это кузнец. Возможно, кто-нибудь там даст Александру лошадь, чтобы съездить к отцу. Если отец успеет приехать до вечера, он расскажет господину правду о тебе. – Береника оглядела Клеона: – Теперь ты опять такой же, каким я видела тебя в первый раз. Только волосы взлохмачены. Дай-ка я тебя причешу. – Сняв с пояса гребенку, она пригладила волосы Клеона, потом обмыла ему руки и, опустившись на солому, разостлала кусок холста: – Поешь! Надо подкрепить силы. Вот лепешки, сыр, крутые яйца, ветчина и фляга с вином, – перечисляла она, выкладывая на холст еду. – Ну, чего ж ты плачешь?… Ешь! Сразу почувствуешь себя сильнее.

– Я был так одинок, – сдерживая слезы, сказал Клеон, – и ты пришла…

– Совсем ты не одинок: мы с Александром твои друзья… Конечно, ужасно потерять такого друга, как твой Лев. Брат говорит, что он был так умен, словно человек, только даром речи боги его не наградили.

Клеон перестал сдерживаться и заплакал:

– Он остался лежать в лесу, и волки его растерзают… Если твой брат мне друг, пусть он закопает Льва.

– Александра нет, он побежал за отцом. Как только ты поешь, я сама пойду в лес и похороню твою собаку или попрошу одного своего друга… Ну, съешь же хоть кусок окорока! Это поддержит твои силы. А они тебе будут очень нужны. – Девушка придвинулась ближе к Клеону и, хотя они были в эргастулуме одни, зашептала: – Тебе помогут уйти к Спартаку…

– Так, значит, правда?! Мардоний не солгал, что Спартак близко?

– Тшш!.. Если отец запоздает, я попрошу Гефеста – он что-нибудь придумает, чтобы оттянуть твое наказание. Ешь же, чтобы я успела пойти в лес и похоронить Льва.

– Ты найдешь то место по высокому кедру, что на опушке дубового леса… Хорошо, что ты мне все это сказала! А я уж думал сделать такое, чтобы меня скорее убили.

Береника с укором посмотрела на него:

– Разве мы знаем, что будет с нами через час?

– Так говорил и еще один мой друг… Теперь его, может быть, тоже убили…

– Ну вот, сейчас ты опять заплачешь! Ешь же скорее!..

Глава 9. Волнения в господском доме

Сцена в спальне отца расстроила Луция. Ему было неприятно, что он не сумел восстановить справедливость, как обещал Гаю, а главное – что отец все еще обращается с ним, как с мальчишкой, хотя он, если бы мог распоряжаться, вел бы хозяйство гораздо разумнее, чем отец.

Как большинство римлян, Луций считал, что раб – существо низшего порядка, но бессмысленная жестокость претила ему, она была невыгодна и, следовательно, глупа. Стремясь отделаться от неприятного чувства, Луций направился в библиотеку. Как всегда, вид этой комнаты помог ему вернуть утраченное душевное равновесие.

Чтобы предохранить книги от южного жара и сырости севера, библиотека была расположена в восточной части дома. Под высокими окнами, обращенными на восход, раскинулся розарий. Каждого, кто в утренний час входил в эту комнату, охватывало ощущение свежести и покоя. Окна по утрам были широко распахнуты; благоухающий ветерок колыхал сдвинутые в сторону шелковые занавеси и шуршал в развернутых папирусах на длинном столе, за которым молча трудились рабы, приводя в порядок отложенные библиотекарем свитки. При входе Луция все встали. Библиотекарь с поклоном подошел к молодому хозяину.

– Не прерывай свою работу, – остановил его Луций, – я сам найду что нужно.

Молодой человек направился к одному из шкафчиков, которые, вперемежку с высокими наполненными свитками корзинами, стояли вдоль стен. Но не успел он сделать и нескольких шагов, как в библиотеку вбежала одна из рабынь Фульвии:

– Ты здесь, господин?… Мы ищем тебя по всему дому и саду. Госпожа приказала, чтобы ты немедленно шел к ней.

«Опять какая-нибудь история с Гаем!» – подумал с досадой Луций, направляясь к лестнице на второй этаж.

Он не ошибся: рабыня привела его в спальню Гая; тут, кроме нянек, хлопотали чуть ли не все служанки Фульвии. При входе старшего сына она трагическим жестом указала на кровать, где, уткнувшись в подушки, рыдал Гай.

– Не знаю, что делать с этим ребенком! Никак не хочет успокоиться. Поговори хоть ты с ним…

– Что с тобой, Гай? – спросил Луций, подходя к кровати брата. – Почему ты плачешь?

– Хочу сицилийца! – закричал малыш. – Это мой раб!.. Отец подарил его мне!.. Как смели его увести? Как смели убить мою собаку?… Хочу… чтобы этого… Мардония… – всхлипывал он, – распяли на кресте…

Луций посмотрел на мать. Она ответила ему беспомощным взглядом:

– Вот так с самого утра, с тех пор, как принесли его из ванны. Я уже ходила к отцу, просила его за этого раба, но он непреклонен. Непреклонен! – повторила Фульвия с жестом отчаяния. – Твердит, что теперь дисциплина особенно необходима. Как будто какая-то дисциплина важнее здоровья ребенка! Ну, пусть даже этот пастух-сицилиец провинился в чем-то ужасном…

– Ни в чем он не провинился! – перебил ее Луций. – Я видел мальчика. Горе его непритворно.

– Но говорят, что старший пастух…

– Старший пастух убил собаку мальчика.

– Но она первая набросилась на них…

– Не потому.

– А почему же? – подняла брови Фульвия.

Луций оглянулся на рабынь:

– Я не публичный оратор. Мне не нужна аудитория.

Фульвия жестом приказала рабыням выйти.

– Так почему же он убил эту отвратительную собаку?

– Потому что он вор. Из рассказа сицилийца – правда, совершенно бессвязного – я понял, что старший пастух похищал ягнят… вероятно, с целью продажи – это мое предположение, – а собака сицилийца его поймала.

Гай притих, прислушиваясь к разговору брата с матерью. При последних словах Луция он снова начал кричать:

– Хочу, чтобы старшего пастуха распяли!..

– О боги!.. – Фульвия прижала пальцы к вискам. – Я не в силах это вынести! Я сойду с ума!.. Неужели действительно ничего нельзя сделать с этим старшим пастухом?… Я уверена, что мальчишка-сицилиец колдун. Я поняла это, как только взглянула на него. Он околдовал отца, и тот купил его и совершенно ненужную собаку, околдовал Гая, теперь – тебя… Я требую, чтобы ты успокоил Гая или поговорил с отцом. Пусть он прикажет выпустить мальчишку, а этого Мардония… или как там его… бичевать. Иначе колдун погубит нас всех.

– Приведите сицилийца, – рыдал Гай, – а то я умру… Вот умру!.. Буду все плакать, плакать… и умру…

– Хорошо, я сделаю еще одну попытку… – Луций пошел было к двери и остановился: – Слышишь, Гай, я иду к отцу. Но только при условии, что ты сейчас же перестанешь плакать. Стыдно! Ты мужчина. Будущий воин. Возможно, что тебя изберут консулом![99]Два консула были верховными правителями в Римской республике. Они избирались сроком на один год. Но если править Республикой будут плаксы, Рим погибнет.

Гай озадаченно посмотрел на брата:

– Я еще маленький.

– Это не оправдание! – строго сказал Луций. – Каждый человек сначала маленький, а потом вырастает. И все его качества и привычки вырастают вместе с ним. Маленький трус и лгун делается большим трусом и лгуном, а из храбрых и стойких мальчиков вырастают герои. Я хотел бы, чтобы мой брат вырос героем, а не мямлей и плаксой.

– Да, – вздохнул Гай, садясь в постели, – я попробую.

– Тогда сейчас же встань, умойся и поешь.

Гай, кряхтя, слез с кровати.

– Прикажи няньке, мама. Пусть она умоет меня.

– Отлично, – сказал Луций. – В таком случае, я иду.

Спускаясь с лестницы, молодой Станиен улыбался: «Чудесная мысль – напугать отца колдовскими чарами! Голова его забита суевериями. Кажется, я нашел средство предотвратить глупую жестокость».

Старый Станиен сидел на кровати и, перегнувшись через свой живот, как через стенку, следил, как раб затягивал его голени ремнями (Станиен даже в деревне носил сенаторские башмаки с высокой шнуровкой в четыре ремня).

– Что там еще? – сердито спросил он, когда Луций заглянул в дверь.

– Я узнал сейчас нечто очень важное для нашей семьи. Но сообщить тебе это могу только наедине.

Сенатор встал, топнул ногой, потом – другой, пробуя, не туго ли затянуты ремни, и приказал рабу:

– Выйди!

Когда тот закрыл дверь, Луций с таинственным видом приблизился к отцу:

– Я узнал, что он колдун.

– Кто? Это раб? – изумился сенатор.

– Нет. Сицилиец.

– О-о? – Склонив голову набок, Станиен хитро прищурился: – С каких это пор ты стал верить россказням старух? Я уже слышал это от твоей матери.

Подражая Хризостому, Луций покачал головой:

– Нельзя пренебрегать подобными предупреждениями. А что, если мать оказалась прозорливее нас с тобой?… Не забудь, эти головорезы-гладиаторы рядом. Твоя несправедливость может возмутить наших рабов, и они присоединятся к ним. Мы будем одни перед многочисленными врагами… – Видя, что отец хочет возразить, он поспешно добавил: – Даже те, кто нам; предан, будут раздражены…

Старший Станиен возмущенно вздернул голову.

– Они сочтут несправедливым это наказание, – сказал Луций. – Какими-то путями им становится известным все, что у нас тут делается. А ты даже не захотел выслушать сицилийца, чтобы установить истину… Ты прав: я не верю в колдунов, но… я считаю, что в минуту опасности лучше быть суеверным, чем неосмотрительным.

Речь сына произвела на сенатора впечатление. Затрудняясь принять какое-нибудь решение, он глядел в пол и жевал губами. Казалось, он внимательно рассматривает мозаику под своими ногами.

Луций начал терять терпение.

– Н-не знаю, – промямлил наконец Станиен. – Если я отменю наказание, они сочтут это трусостью.

– Они сочтут это милосердием, отец.

– Милосердием?… Это очень опасно! Во всей истории Рима нет ни одного случая, чтобы человек, поддавшийся милосердию, не погиб. Сила – вот что помогло Риму стать властелином мира!

– А разве сила на твоей стороне? – спросил молодой Станиен.

– Ты забываешься! – вспыхнул сенатор.

– Нет, отец. Мы с тобой можем говорить откровенно. В Риме нас защищает твое звание, богатство, весь строй Республики. Здесь же мы одиноки. Рабов много, а нас только трое!.. Да-да, трое! Никто, кроме Хризостома, не станет защищать нас с оружием в руках.

– Возмутительные речи! – вскипел Станиен и, как всегда после вспышки, тут же обмяк: – Может быть, ты и прав… – Он снова пожевал губами. – Не знаю… Подумаю… Иди… И пошли ко мне Мардония. Я его заставлю рассказать мне истину!

– Опять Мардония?! Или ты хочешь погубить себя и всех нас? Разве он скажет тебе правду?

– Но-но! – вспылил Станиен. – Кто ты такой, чтобы учить меня?

– Я не учу тебя, отец…

– Ты всего-навсего мой сын! – не слушая Луция, кричал сенатор.

– Я умоляю тебя, отец, а не учу. Я умоляю тебя: пожалей хоть Гая, если не жалеешь меня и мать!

Толстяк отдувался, не в состоянии вымолвить ни слова. Луций поспешил воспользоваться этой невольной паузой:

– Если бы видел, как Гай плакал, требуя, чтобы ему вернули его раба – этого мальчишку, которого ты ему подарил!.. И как мужественно взял он себя в руки!.. – И Луций описал отцу сцену в детской.

Гней Станиен умиленно улыбнулся:

– Так он хочет стать достойным звания консула?… Ишь, маленький честолюбец!.. Ну хорошо… Не надо Мардония. Я все обдумаю сам.

– А что сказать Гаю? Может быть, ты хочешь его видеть, отец?

– Нет! – отрезал Станиен, испугавшись встречи со своим своевольным сынишкой. – Я должен сперва подумать. И вообще мне это надоело! – выкрикнул он, снова распаляясь. – Никогда еще наказание раба не вызывало в моем доме столько волнений! Довольно толковать об этом сицилийском мальчишке, у меня есть и другие заботы!

Луций, зная отца, понял, что ничего больше не добьется, и со вздохом вышел.

Глава 10. Пробуждение Долговязого

Долговязый проснулся от птичьего щебета и блеяния голодных овец. Высунул голову из шалаша… Что это? Мерещится ему или действительно нет ни одной овцы на пастбище?… Все загоны были заперты. Сбившись в кучи у выходов, овцы блеяли на разные голоса: одни – гневно, другие – печально, третьи – словно подпевая, чтобы не отстать от подруг. Больше всех бесились полугодовалые ягнята; стуча раздвоенными копытцами в тростниковые стены, они влезали друг на друга и подпрыгивали, в надежде очутиться по ту сторону загородки.

«Вот те на! – подумал Долговязый. – А где же хваленый сицилиец со своим псом?» Он бросился открывать ближайший загон. «Ну погоди же ты! – ворчал Долговязый, выпуская овец. – Я этого так не оставлю. Пусть только приедет старший пастух или вилик, я им расскажу о твоем усердии! Ну как я один переведу овец на новое пастбище?… Вместо того чтобы помочь мне убрать загоны да погрузить на лошадей плетенки и колья, он сбежал куда-то!.. Да еще – с собакой!»

Наконец он выпустил всех овец и унес наевшихся малышей в их загон. Лучшее время пастьбы – с рассвета до восхода солнца – уже прошло.

Овцы без всякого порядка разбрелись по лугу и щипали траву. Долговязый не мог представить себе, как один соберет их и погонит на водопой. Все теперь приходилось делать самому: и маток доить, и смотреть, чтобы сотня не ушла в лес, и молоко сливать и заквашивать. «Как это я раньше один управлялся!» – недоумевал он, отирая катившийся по лицу пот.

Уж солнце высоко поднялось, а Клеон все не возвращался. Залпом выпив кружку овечьего молока, Долговязый сунул за пазуху лепешку и, решив, что Клеона не дождешься, погнал овец на водопой к ручью.

Ну и пришлось же ему побегать, чтобы собрать стадо! Он с досадой швырнул бич и, отдуваясь, уселся под пинией[100]Пиния – итальянская сосна с развесистой кроной. у входа в пещеру, из которой вытекал ручей. По стволам деревьев вился дикий виноград. Долговязый сорвал темную спелую гроздь и, заедая кисловатые ягоды лепешкой, впервые в это утро спокойно поел. Жужжание пчел и стрекотание цикад навевало сладкую дремоту; пастуху не хотелось выбираться из прохладного оврага, но он опасался, как бы не застал его здесь Мардоний или раб с сыроварни, который мог приехать за молоком, не зная, что пастухам приказано перейти на новое пастбище. «И так уж ославити меня лентяем, – подумал он, со вздохом поднимаясь на ноги. – А какая охота стараться, если ягнят все равно не уберечь?… И куда только запропал этот малый, не понимаю. Уж не сбежал ли совсем? С него станется!»

Он перегнал овец на опушку леса и растянулся под деревом.

Наступило самое жаркое время дня. Все, казалось, уснуло. Даже птицы на ветвях умолкли. Только гудели шмели, жужжали пчелы да беспрерывно стрекотали цикады. Боясь поддаться дремоте, Долговязый перевернулся на живот и, подперев подбородок ладонями, стал смотреть, как пляшут над цветами бабочки и деловито копошатся в душистых венчиках пчелы. Мало-помалу голова его отяжелела, веки закрылись сами собой, руки опустились… Припав к ним носом, Долговязый сладко захрапел.

– Эй, Долговязый!.. Эй!.. Эй!..

«Кто это орет? – еще не разомкнув век, подумал Долговязый. – Клеон или Мардоний?… Мардоний?!» Долговязый в один миг очутился на ногах: Клеона нет, сам он уснул… Не случилось ли чего с овцами?

Овцы стояли, опустив голову к траве, и, казалось, тоже дремали.

– Да поди же сюда, Долговязый!

Пастух оглянулся. В густой зеленой листве деревьев он увидел блестящие глаза и черные рожки лесного бога Сильвана. Мышцы на его груди и обнаженных загорелых руках были напряжены: он что-то тащил за собой волоком. Козлиные ноги бога не были видны за кустарником, но по тому, как он ковылял, угадывалось, что вместо ступней у него копыта.

Онемев от изумления и страха, Долговязый смотрел, не двигаясь, как приближается к нему бог леса. Еще шаг, еще… и «Сильван» очутился на солнце. И тогда Долговязый увидел, что на голове его вовсе не рожки, а крутые, словно у новорожденного ягненка, завитки.

– Гефест!

– Иди сюда, помоги мне. Я и то чуть не милю один его тащил. Если бы не проклятая нога!.. Как ты думаешь, где нам его спрятать?

– Кого? – Встревоженный пастух, позабыв свою обычную медлительность, подбежал к кузнецу.

Нет, это был не Клеон, как он, испугавшись, подумал в первую минуту. В сетке, сплетенной из виноградных лоз, лежал на подстилке из ветвей… Лев?… Или труп Льва?

– А Клеон?…

При звуке знакомого голоса Лев слабо шевельнул хвостом.

– Лев, где Клеон? – повторил Долговязый.

Лев жалобно взвизгнул и вытянул нос, нюхая воздух.

– Клеон в эргастуле, – сказал кузнец.

– Значит, он таки убежал?… И его поймали?

– Плохо ты заботишься о своем товарище! – с укоризной сказал кузнец. – А что, если бы я был ищейкой хозяина или Мардония? Ты бы этим вопросом сразу выдал сицилийца.

– Но ты же не ищейка, – насупился Долговязый.

– Убежал он или нет, не знаю, но, кажется, Мардоний всю ночь просидел в засаде, чтобы изловить его. Клеон, бедняга, думает, что Мардоний убил его собаку, но, когда я пришел на то место, которое он указал, пес зализывал свои раны. Он даже не зарычал на меня – так ослабел… а может быть, по моему ласковому тону понял, что я хочу ему помочь. Но он не мог подняться. И вот я сплел из виноградных лоз сетку, положил в нее ветвей и травы, а на них – Льва и приволок его сюда, словно дельфина в сети. Теперь твоя забота его спрятать и полечить. Ты же, конечно, умеешь лечить животных – ведь тебе приходится иметь дело с больными овцами?… Что же ты молчишь?… Где, по-твоему, лучше его спрятать? Может быть, в шалаше?

– Может быть, в шалаше… – повторил ошеломленный пастух.

– Ну, берись за ручку лопаты, тащи.

Долговязый нерешительно глядел на Льва:

– Идти он не сможет, старший велел сегодня перебираться на новое пастбище… а лошадей у меня ровно столько, чтобы перевезти колья для загонов, плетенки да шалаш и припасы.

– Сегодня все равно тебе переходить не придется, а ночью Береника и Александр заберут Льва.

Кузнец и пастух отошли от собаки, чтобы поглядеть, не идет ли кто. Между тем Лев, учуяв знакомый запах пастбища и надеясь найти здесь Клеона, перегрыз виноградные лозы, выполз из сетки и попытался ползком добраться до шалаша, где в эти часы обычно спал его хозяин.

Долговязый присел на корточки возле собаки:

– Ах ты, бедняга! Как они тебя изранили, да поразит их Пан! Счастье, что не убили! Торопились, видно… – Он поднял глаза на кузнеца: – У меня есть мазь, Мардоний оставил: и от ран и от укусов змей помогает.

Гефест притащил свою сетку:

– Хоть он изгрыз ее – как-нибудь до шалаша дотащим. Берись. Подсунем под него.

– Что ты! Он еще покусает нас от боли. Сейчас я принесу из шалаша толстый холст.

Лев доверчиво и жалобно смотрел на людей. Он послушно переполз на холст и, пока его перетаскивали, не визжал и не рычал, только, когда было уж очень больно, углы его верхней губы инстинктивно приподнимались, обнажая клыки.

– Ну потерпи, Лев, потерпи… – Долговязый оглянулся на кузнеца и, боясь, как бы тому не показалось смешным, что он уговаривает собаку, словно ребенка, с неожиданной для самого себя гордостью сказал: – Он все понимает!

Они втащили Льва в шалаш.

Лев разочарованно обнюхал траву, настланную в шалаше. Клеона и здесь не было! С этой минуты он безучастно позволял кузнецу и Долговязому поворачивать его с боку на бок и мазать чудодейственной мазью Мардония.

Пока они лечили Льва, прошло довольно много времени, и Гефест, высунув голову из шалаша, ахнул:

– Ого, как далеко ушло солнце! Хорошо, я предупредил вилику, что пойду по всем ближним пастбищам проверить подковы у лошадей. – Он выбрался на луг. – Давай сожжем мою сетку из лоз, да я отправлюсь на виллу.

Они разожгли костер, и кузнец, присев у огня, сказал:

– Знаешь, Долговязый, стыдно жить, как ты! Скоро ты сам овцой станешь или по-ослиному закричишь. Ты же, кроме овец да Мардония, ни с кем не разговариваешь!

– А что я могу поделать? Мне нельзя уйти с пастбища, чтобы с вами болтать.

– Ты и о Спартаке, верно, не слыхал! А Спартак о тебе, дураке, думает!

– Как обо мне? – раскрыл рот Долговязый.

– А вот так: ты раб?

– Раб.

– А он болеет душой за всех рабов – значит, и за тебя. Разве мы не такие же люди, как наши хозяева? Разве среди нас нет людей поученее наших господ? А они нас за людей не считают. Спартак сражается за нашу свободу. Говорят, сейчас он в наших местах…

Долговязый, припомнив предупреждение Мардония, подозрительно посмотрел на кузнеца:

– Думаешь, я позволю ему угнать овец?… Чтобы и меня засадили в эргастул?

– Тьфу! – плюнул кузнец, поднимаясь. – Ты только одно и знаешь!

– Тсс! – поднял руку Долговязый: – Кто-то едет!

Прошла целая минута, прежде чем Гефест уловил стук копыт и треск веток в лесу.

– Ну, у твоих лошадей все в порядке, – громко сказал он и прибавил шепотом: – Кто это, как ты думаешь?

– Не знаю… Может быть, Гета с сыроварни?… Или эти… от Спартака?

Из чащи выехал Мардоний.

– Не подпускай его к шалашу, – почти не разжимая губ, сказал кузнец, – а то собака начнет рычать. Я пойду ему навстречу… Привет, о Мардоний! – кузнец нагнул голову, словно перед хозяином.

– Привет! – высокомерно ответил Мардоний.

– Я разыскивал тебя по приказанию вилики. Она велела узнать, не надо ли перековать лошадей на пастбищах. У здешних я осмотрел подковы. Они в порядке.

– Вилика всегда придумывает заботы и себе и другим. Если бы ты мне понадобился, я сам мог бы сказать об этом Сильвину.

– Ты прав, как всегда, Мардоний, но вилик уехал на дальние конские пастбища… – Кузнец снова склонился в поклоне и, прихрамывая, углубился в лес.

Старший пастух с неудовольствием поглядел ему вслед.

– Не нравится мне этот кузнец, – покачал он головой, – держись от него подальше. Я заехал сказать, чтобы ты не торопился на новое пастбище. Кузнец, конечно, уже выболтал тебе, где сицилиец и его трижды гнусный пес? – Мардоний сделал движение, чтобы спрыгнуть с лошади, и скривился от боли: – Мерзкий пес так искусал меня напоследок, что мочи нет! Помоги сойти с седла.

Долговязый повиновался. Мардоний, прихрамывая, подошел к пеньку, уселся на него и, порывшись в перекинутой через плечо сумке, протянул Долговязому сверток:

– Держи. Тут тебе угощение.

– Не надо, – нахмурился юноша, отступая.

– С чего это ты вздумал отказываться от вкусных вещей? Возьми, дурак! Для чего же и жить, как не для радостей чрева? Или ты так пристрастился к овечьему сыру и молоку, что ни на какую другую еду и смотреть не хочешь?

Долговязый, пожав плечами, взял сверток и положил на траву.

– Как только вернется вилик, я попрошу его дать тебе другого помощника. Тогда и перегонишь сотню.

Долговязый с обычным сонным выражением стоял перед Мардонием, ничем не выдавая своего беспокойства. Равнодушие рыжего малого начинало раздражать старшего пастуха, и он выложил сразу то, ради чего приехал и к чему хотел постепенно подготовить Долговязого.

– Часто ли твой помощник отлучался с пастбища? – хитро прищурившись, спросил он.

– Он никогда не уходил без дела.

– Гм… дела его известны… Уходил, значит, только затем, чтобы спрятать краденого ягненка?

– Ты знаешь, что сицилиец не воровал, – криво усмехнулся Долговязый.

– А куда же девался тот ягненок, которого, помнишь, мы недосчитались? Еще сицилиец уверял, будто искал его и не нашел… Господин думает, что сицилиец и его собака сожрали ягненка. Но, может быть, это сделал ты? – Мардоний пристально поглядел на Долговязого.

– Ты сам знаешь, кто виновен в пропаже ягнят.

– Мы с господином полагаем, что сицилиец, – пожал плечами Мардоний. – Недаром мальчишка и пес в ту ночь чуть меня не растерзали. А потом испугались и бежали к этим бандитам. Ничего!.. Публий Вариний через день или два их уничтожит. – Мардоний свирепо усмехнулся: – А пса я уже уничтожил!.. Мальчишке тоже скоро конец… Господин повелел, чтобы на закате ты пришел к столбу для бичеваний и громко рассказал там всю правду о сицилийце и собаке.

Долговязый недоуменно посмотрел на старшего пастуха и отвел глаза в сторону.

– Всю правду! – строго повторил Мардоний. – Помни: ты уже давно подозревал сицилийца в краже ягнят, а когда обнаружилась первая пропажа, рассказал о своих подозрениях мне. Мы с тобой стали следить за мальчишкой и поймали его на месте преступления: с помощью собаки он хотел утянуть сосунка в лес. Но мы вдвоем напали на них и отняли барашка. – Видя, что Долговязый потупился и молчит, Мардоний прибавил: – Господин обещал наградить тебя за старание.

– Я не пойду, – вдруг заявил Долговязый.

– Как – не пойдешь? Это приказ!

– Мне не на кого оставить сотню.

– Приказ хозяина важнее всего. Но, чтобы овцы не оставались одни, я пришлю тебе смену, – пообещал Мардоний. – Помни, это приказ. Если не хочешь плетей, выполняй его без рассуждений. Иначе тебя сочтут сообщником сицилийца. – Он поднялся с камня: – Ну, надо ехать. Смотри же, будь на месте вовремя. – Мардоний было двинулся к лошади, и вдруг остановился: – Совсем из головы вон! Вилика просила привезти ягненочка. Самого молоденького, чтобы косточки нежные были… Самого жирненького выбери! – крикнул он вдогонку пастуху, который молча пошел исполнять приказание. – Это для стола господина.

Проявляя несвойственную ему приветливость, Долговязый помахал рукой, как бы останавливая Мардония:

– Сиди, сиди, не утруждай себя, я выберу самого молоденького и жирного.

Он боялся, как бы Мардоний не вздумал пойти за ним и не обнаружил в шалаше Льва. «О Пан, покровитель стад, – бормотал себе под нос Долговязый, – тебе покорно все живое на земле, даже дикие звери! Нашли на Мардония волков и вепрей!.. И пусть лошадь сбросит его и в ужасе умчится… и пусть кровь его заледенеет и ноги отнимутся от страха… и пусть волки сожрут его». С этой благочестивой молитвой Долговязый подошел к загону, где бегали привязанные к кольям десятидневные ягнята. Выбрав самого упитанного, он молча передал его Мардонию. Долговязый помог старшему пастуху взобраться на лошадь и привязать ягненка к седлу. Когда же Мардоний ускакал, пастух уселся на землю спиной к овцам: вид их был ему противен, день в его глазах померк… Машинально покусывая сорванную травинку, он глядел в ту сторону, где скрылся Мардоний, и размышлял:

«Когда-нибудь его дела откроются, и опять я буду виноват: зачем не сказал, что он вор. А как этакое расскажешь? Кто поверит? Чтобы оправдаться, он станет обвинять меня, и все поверят ему, а не мне. Кто тогда вступится за меня?… Если Пан сегодня не услышал моей молитвы и не наслал на него волков, значит, мне следует молчать и делать вид, будто это дикие звери таскают ягнят. Так уж, видно, судьбой мне предназначено – терпеть ругань и поношения… Но неужели я должен оболгать Клеона и Льва? А что, если из-за меня сицилийца забьют до смерти?… Нет! Пусть на земле я один, пусть нет никого, кто за меня вступился бы, сами боги бессмертные защитят меня, если я стану на защиту невинного. Уж если обязательно надо кого оговорить, так лучше я навру на Льва. Все равно Мардоний думает, что он убит… Только как бы сделать, чтобы Льва не увидел тот раб, которого он пришлет мне на смену?»

Долговязый прижал кулак ко лбу, словно выдавливая из головы мысли. Думать он не привык. Все же через некоторое время кое-что придумал. Надеясь, что Лев поймет его, как понимал Клеона, Долговязый отправился в шалаш и стал объяснять ему свой план. Понял его Лев или нет, Долговязый не знал, но пес лежал смирно, когда Долговязый, все на том же куске холста, вытащил его из шалаша и поволок в лес.

– Конечно, будет заметно, что тут кого-то тащили, – сообщал он Льву по дороге, – но я потом расправлю кусты и траву.

И Лев тихо взвизгивал, будто соглашался с ним (во всяком случае, так казалось Долговязому). Подтащив Льва к зарослям ежевики, где Клеон когда-то нашел пропавшую овцу, Долговязый нарвал травы и сделал для собаки подстилку. Сначала он хотел забрать холст, но потом подумал, что не следует держать его в шалаше, так как он запачкан кровью. Долговязый постлал холст поверх травы и уложил на него Льва. Потом, присев возле собаки на корточки и подражая Клеону, Долговязый сказал:

– Слушай, Лев: ты будешь лежать здесь, пока за тобой не придут Клеон или Береника… Такая красивая девушка… Береника… Знаешь?

Уловив в голосе рыжего пастуха вопрос и услышав вдобавок имя своего хозяина, Лев поднял ухо и внимательно посмотрел на говорившего. Долговязый решил, что Лев его понимает.

– Ты молодец, Лев, я всегда это говорил. Так запомни: Клеон или Береника. Ты не должен без них отсюда уходить. Иначе Клеон тебя не найдет, и ты, чего доброго, попадешь в лапы Мардония. – Лев зарычал, и Долговязый ударил себя по колену: – Вижу, что понимаешь… Не бойся: ждать не очень долго. В эту же ночь за тобой придут. Понимаешь?… А чтобы тебе не было голодно, мошенник сам привез для тебя еду. Ну-ка, давай посмотрим, что тут такое! – Он развернул сверток Мардония: – Ого!.. Жареная лопатка барашка!.. Ах, пират!.. Это он нарочно подсунул, чтобы против меня улика была, если я ему не угожу. А мы с тобой, Лев, не такие дураки, чтобы разбрасывать кости по пастбищу. Съедим и мясо и косточки до последней крошки. Да?

Лев понюхал жаркое и облизнулся.

– Нравится? – обрадовался Долговязый. – Ну, ешь. Ешь все, – великодушно предложил он, – я отказываюсь от своей части.

И Лев съел все.

А Долговязый смеялся, глядя, как перемалывает он косточки крепкими зубами:

– Вот взбесился бы Мардоний, если бы узнал!

Глава 11. У перевала

Александр во всю прыть мчался к кузнице Германика. Дорожная пыль под его ногами была мягка, как ковер, но, вздымаясь, забиралась в нос и заставляла то и дело чихать. Время от времени мальчик поглядывал на небо: солнце приближалось к зениту, и он боялся, что не успеет до заката добраться к отцу. Только бы не опоздать!.. А что отец защитит Клеона, в этом он не сомневался.

«Я бы вдвое скорей добежал, если б не чихал, – думал он. – Вот уж никогда и в мыслях у меня не было, что придется состязаться в беге с конями самого Феба[101]Феб (Аполлон) – бог солнца, покровитель искусств; ежедневно совершал по небу прогулку в колеснице, запряженной золотыми конями. Римляне и греки чтили его под одним именем.… О, путь указывающий Гермес, уменьши пыль на дороге! Ты хозяин всех дорог!.. Что тебе стоит исполнить мою просьбу?»

Но Гермес не внял молитве Александра: пыль по-прежнему окутывала его, словно завеса. А после полудня мальчика нагнали деревенские повозки, в которых среди узлов сидели женщины и дети, и тут из-под колес поднялась такая туча пыли, что мальчик остановился, кашляя. Женщина, ехавшая последней, придержала осла:

– Садись, подвезу до перекрестка.

– А мне как раз туда и надо! – Не заставляя повторять приглашение, Александр забрался на повозку и состроил гримасу сидящим в ней малышам.

Дети залились смехом.

– Им все весело, – сказала женщина. – Не понимают, что не для забавы едут в чужие места. – Она ткнула хворостиной навострившего уши ослика: – Ну, ты!.. Тебе только бы слушать, о чем люди говорят. Беги, знай! – Некоторое время она молча погоняла осла, потом снова обернулась к Александру: – Не убегаешь ли и ты от войны?

– От какой войны?

– Разве ты не знаешь, что уже два дня возле нашей деревни рабы сражаются с легионами Публия Вариния? Ты не здешний, что ли?

– Здешний. Я из дома Гнея Станиена, сенатора.

– А-а, знаю… – Женщина вздохнула. – Много зла твой господин причинил нашей деревне…

– А ты Спартака видела? – прервал ее Александр.

– И на вилле Станиена знают это имя? – повернулась к нему женщина.

– Еще бы! Я сам пойду сражаться в его армию! – гордо сказал Александр.

Женщина с любопытством его оглядела:

– И ты туда же? Кому ты, такой, нужен?

– Ты бы посмотрела, как я из лука стреляю!

– Муж мой тоже ушел к Спартаку, потому что, говорят, Спартак добр и делит военную добычу поровну между всеми.

– Так зачем же ты увозишь детей?

– А чем мне их кормить? Поля да огороды солдаты вытоптали. Вот и везу детей к сестре в город, она замужем там за брадобреем. – Женщина скорбно покачала головой и отвернулась. – Опять зазевался? Я тебе!.. – Она взмахнула хворостиной, и осел побежал быстрее. – Вон уж и кузница видна.

Растянувшись на горной тропинке, с перевала двигалась к кузнице вереница людей, ведущих на поводу нагруженных мулов. Впереди этого каравана ехал на осле человек в темном хитоне.

– Что за люди там спускаются? – спросила женщина, останавливая осла.

– Наверное, наш домоправитель. Вон для него и петорита стоит. Теперь я уж все равно, что на месте. Да помогут тебе боги благополучно добраться и найти изобилие в доме твоей сестры.

Раннее возвращение Хризостома спутало все планы Александра. Что с перевала спускается именно он, не подлежало сомнению. Теперь невозможно взять лошадь. Как же быть? Подождать, пока Хризостом подъедет к кузнице, и попросить у него осла?… Это долго. Да и опасно домоправителя обманывать. Ему не скажешь, что вилика послала его со спешным поручением, а лошади не дала. Хризостом может потребовать от вилика отчета, и тогда выяснится, что Александр солгал; а за ложь полагаются плети.

Вон чернеют на песке у кузницы тени двух всадников. Попросить лошадь у них?… Но они, кажется, не собираются здесь задерживаться, иначе слезли бы с коней. Не стоит и время тратить на разговор с ними. Он подбежал к рабу Станиенов, который, лежа в петорите, глядел, как паслись выпряженные лошади.

– Эй, Кастик, вилика (для пущей важности Александр назвал мать должностным именем) посылает меня к отцу и велела взять у тебя одну лошадь.

– А я что же – на себе повезу домоправителя? Вон он уже спускается с перевала.

– Конечно, теперь нельзя, – согласился Александр. – А не знаешь ли, у кого бы здесь раздобыть коня?

– Попроси у Германика. Недавно он купил себе клячу. Александр побежал в кузницу. Один из помощников Германика стоял у мехов, раздувая в топке огонь; другой нагревал брусок; третий, зажав щипцами, поворачивал раскаленный брусок на наковальне, а сам Германик, рассыпая при каждом ударе искры, бил молотом так ловко, что железный брусок под его ударами превращался в топор.

– Эй, Германик! – Александр остановился в дверях. – Дай мне твою лошадь, вилика посылает меня к отцу, а…

Не прекращая работу, кузнец прервал Александра:

– Знаю я эти проделки. Прокатиться верхом захотелось?

– Ничего подобного! Мать посылает меня к отцу на конские пастбища.

– Если бы вилика тебя посылала, она и коня тебе нашла бы, – спокойно ответил Германик. – Сознайся лучше, что соврал. А лошадку я тебе не дам – она уже не молоденькая, чтобы на ней по таким скверным дорогам носиться.

Александр вздохнул.

– Слушай же… Клянусь моим гением-покровителем, что говорю правду! Хозяин приказал сегодня вечером бичевать Клеона, а он ни в чем не виноват…

– Какого Клеона?

– Сицилийца. Он немного старше меня. Ты его видел: Он приехал на виллу с молодым господином. У него еще такая замечательная собака была… огромная, как теленок…

– Какую-то собаку припоминаю, – отозвался кузнец, – а мальчика что-то не заметил.

– Он мой друг, и я спешу к отцу, чтобы он скорее ехал домой и упросил господина отменить бичевание.

– Твой отец – вилик. Значит, прежде всего он обязан блюсти интересы хозяина. А ты воображаешь, что он бросит все дела и поскачет спасать какого-то мальчишку!

– Но господин несправедливо приказал его бичевать! Он даже не выслушал его.

– А хотя бы и так. Твой сицилиец – раб, как и мы с тобой. Если господин пожелает спустить с нас шкуру, он это сделает. А разбирать, справедливо это или несправедливо, не наше дело. Так-то, дружок…

– Кузнец прав, – раздался за спиной Александра мелодичный голос.

Мальчик обернулся, ожидая увидеть женщину. В двух шагах от него стоял всадник в грубом солдатском плаще, из-под которого выглядывала позолоченная кольчуга. Голову всадника покрывал солдатский шлем. Александр подумал, что это переодетый контуберналий,[102]Контуберналий – молодой человек, обучавшийся под руководством полководца военному делу и живший с ним в одной палатке. которого римский военачальник послал к перевалу с поручением.

– Скажи мне, кто твой господин, – продолжал всадник, – и, если он мне знаком, я попрошу его за этого раба… или попробую купить твоего друга.

Сын вилика молча рассматривал незнакомца, удивляясь его певучему голосу, завиткам золотистых волос, выбивавшихся кое-где из-под шлема, и до смешного маленьким ногам, обутым в солдатские калиги, из-под ремней которых выглядывали розовые пальцы. Всадник походил на переодетую девушку и, несмотря на солдатскую одежду и пыль, покрывавшую его с головы до ног, казался нарядным.

– Я тебя спрашиваю, мальчик, – повторил он: – кто твой господин?

– Сенатор Гней Станиен.

– О-о! – разочарованно протянул всадник. – Толстяк Станиен… Не очень-то он меня жалует. Все же, как только освобожусь от дел, приеду с ним поторговаться.

Александр широко раскрыл глаза, услышав, что какой-то приезжий так бесцеремонно обзывает его хозяина толстяком.

– Но, в таком случае, я, кажется, знаю твоего друга! – живо сказал юноша. – Германик, выйди-ка, посмотри, что это за люди спускаются с перевала. Уж не Хризостом ли?…

Германик вышел на порог и из-под руки стал вглядываться в приближающийся караван.

– О господин! – Александр умоляюще сложил руки. – Дай мне твою лошадь! Она тебе сейчас не нужна, а я мигом промчусь к отцу и прискачу обратно.

– Да, это домоправитель, – подтвердил кузнец.

– А ты говорил, что он приедет только к вечеру! – с досадой крикнул юноша. – Как же теперь быть?

Германик виновато развел руками. К юноше подъехал его спутник.

– Тшш… Спокойнее, господин… – многозначительно взглянув на юношу, сказал он. – Поспешим домой – мы ведь покончили здесь со всеми делами.

Александр коснулся маленькой ноги всадника:

– Господин…

– Ну что ты пристал, мальчуган! – рассердился юноша. – Мне надо ехать. Садись сзади, я подвезу тебя.

Караван Хризостома приближался. Кастик вылез из петориты и стал запрягать лошадей. Александр опасался попасться на глаза Хризостому. Но неужели предоставить Клеона его участи?…

– Не задерживай нас, я спешу! – Юноша лукаво подмигнул Александру. – Я обязательно приеду и выкуплю твоего друга у толстяка Станиена.


Читать далее

Наталья Бромлей, Надежда Остроменцкая. Приключения мальчика с собакой
Часть первая 04.12.14
Часть вторая 04.12.14
Часть третья 04.12.14
Часть четвертая 04.12.14
Спустя три года 04.12.14
Часть третья

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть