Глава 4. ОСАЖДЕННЫЕ В БАШНЕ

Онлайн чтение книги Королева Карибов Queen of The Caribbean
Глава 4. ОСАЖДЕННЫЕ В БАШНЕ

Пять минут спустя Черный Корсар, перенесенный наверх своими матросами, уже находился в башенке дома сеньора де Рибейры. Молодая индианка решила последовать за ним, несмотря на советы Кармо, который не хотел подвергать эту добрую девушку опасностям осады.

Башенка была небольшой надстройкой, не слишком высокой и не слишком прочной, разделенной на две половины, сообщавшиеся посредством деревянной лестницы. Хотя она не очень возвышалась над крышей, из окон верхнего ее этажа был виден не только весь город, но даже порт, посреди которого стоял на якоре «Молниеносный».

Уложив капитана на старой кровати, Кармо высунулся в окошко, выходящее в сторону порта. Заметив фонари «Молниеносного», он не смог сдержать крик радости.

— Разрази меня гром! — воскликнул он. — Из этой фортеции мы сможем обмениваться сигналами с нашим судном. Ну, дорогие мои испанцы, мы еще заставим вас поплясать. Увидите, какие гостинцы обрушит «Молниеносный» на ваши дома!

— Ты видел мой корабль? — с волнением спросил его Корсар.

— Да, капитан, — ответил Кармо, отходя от окна.

— На него не нападают?

— Нет. По крайней мере, пока.

— Мы должны продержаться до прибытия подкрепления, которое нам пошлет Морган.

— Эта маленькая фортеция, по-моему, в неплохом состоянии.

— А лестница?

— Мы ее обрушим, капитан.

— Лишь бы испанцы не подожгли дом.

— Сеньор де Рибейра не позволит обратить его в пепел. Этот дом должен стоить по меньшей мере тысячу унций золота.

— Займитесь немедленно лестницей.

— Черный кум и Ван Штиллер уже ломают ее. Я даже посоветовал им принести сюда обломки.

— А что ты хочешь с ними делать, Кармо?

— Они нам пригодятся, чтобы развести огонь на башне. Надеюсь, мистер Морган поймет, что это сигнал.

— Нужно зажечь его три раза с интервалом с пять минут, — пояснил Корсар. — Морган сразу поймет, что мы в опасности и нам нужна помощь.

В этот момент внизу раздался оглушительный грохот. Казалось, несколько человек пытаются взломать какую-то дверь или окно.

— Это наши люди ломают лестницу? — спросил Корсар.

— Нет, капитан, — ответил Кармо, высунувшись в окно. — Это испанцы.

— Они штурмуют вход?

— Ломают дверь при помощи тарана. Кажется, они очень спешат захватить нас.

— Тогда скоро они будут здесь.

— И найдут себе кость не по зубам, — засмеялся Кармо. — Пойдем забаррикадируем вход в башню. Тысяча чертей!

— Что случилось? — спросил Корсар.

— Надеюсь, мы не собираемся умереть тут с голоду? Я не вижу ни хлеба, ни бутылок. А осажденный без припасов — это человек погибший. Эй, красавица, не знаете ли вы, где кладовая синьора де Рибейры?

— Не беспокойтесь, — сказала молодая индианка. — Я позабочусь о том, чтобы снабдить вас припасами.

— Позвольте вас сопровождать. Испанцы могли уже войти через потайной ход.

— Я не боюсь их, — ответила девушка с гордостью. — Я схожу и одна, а вы лучше присмотрите за капитаном.

— А малышка не робкого десятка, — заметил Кармо, видя, как она спокойно спускается по лестнице, словно и не думая, что дом осажден.

— Иди за ней, — сказал Корсар. — Если испанцы схватят ее, когда она будет нести нам провизию, они ее убьют.

— Я тоже об этом подумал, капитан.

Он обнажил саблю и отправился вслед за девушкой, решив защищать ее любой ценой. Ван Штиллер и Моко, вооружившись топорами, уже принялись ломать лестницу, чтобы помешать испанцам подняться в башню, если они ворвутся в дом.

— Минутку, друзья, — остановил их Кармо. — Сначала припасы, а потом уж лестница.

— Мы ждем твоих приказаний, — ответил Ван Штиллер.

— Тогда пошли со мной. Пошарим в кладовой. У дона Пабло наверняка найдется с полдюжины бутылок хорошего вина. Оно будет полезно нашему капитану, да и нам самим не повредит.

— А вот и корзина, будто специально для этого, — сказал гамбуржец, подхватив большую корзину, стоявшую в углу комнаты.

Покинув свое укрытие, они спустились в апартаменты дона Пабло. Молодая индианка уже побывала в кладовой, где хранились припасы, и, наполнив корзину всяческой провизией, поспешно возвращалась в башню. Заметив множество запыленных бутылок, рядами стоявших в одном из шкафов, Кармо и Ван Штиллер поспешили завладеть ими. Кроме того, здравый смысл подсказал им захватить и два ведра с водой.

Они уже собирались покинуть кладовую, когда в нижнем коридоре послышались голоса и топот ног.

— Они идут! — воскликнул Кармо, быстро хватая корзину.

— Наверное, пробились через потайной ход, — сказал Ван Штиллер. — Быстро, бежим!

Они бросились в коридор, ведущий в башенку, и уже добрались до двери, за которой их поджидал черный кум, когда в противоположном конце коридора появился солдат.

— Эй!.. Стойте, или я стреляю! — закричал испанец.

— Чтоб ты сдох! — ответил Кармо. Прогремел выстрел, и пуля пробила одно из двух ведер, которые нес гамбуржец. В дыру хлынула вода.

— Поспешим! — крикнул Кармо. — Вода может оказаться драгоценнее, чем сок папаши Ноя.

Сказав это, он захлопнул дверь, в то время как в коридоре раздались вопли ярости.

— Забаррикадируемся! — закричал негр.

Сдвинув ко входу монументальный буфет, несколько комодов и довольно тяжелых стульев, Кармо и негр в одну минуту соорудили баррикаду, столь внушительную, что ее не пробили бы и мушкетные пули.

— Ломаем лестницу? — спросил Моко.

— Нет еще, — ответил Кармо. — У нас будет на это время.

— А чего ты ждешь, белый кум?

— Хочу немного поразвлечься.

— Они начнут штурмовать дверь.

— А мы будем им отвечать, черный кум. Нужно продержаться как можно дольше. Впрочем, боеприпасов у нас хватит.

— У меня сотня зарядов.

— У меня и Ван Штиллера по столько же, если не считать пистолетов капитана.

В этот момент испанцы добрались до двери. Заметив, что она забаррикадирована, они разъярились.

— Откройте, или мы вас всех перебьем! — закричал властный голос, за которым последовали удары прикладов.

— Спокойно, сеньор, — посоветовал Кармо. — К чему такая спешка? Какого дьявола! Немного терпения, браток.

— Я офицер, а не солдат, — загремел тот же голос.

— Очень рад это узнать, — ответил Кармо ироническим тоном. — Прошу прощения, сеньор.

— Позовите Черного Корсара.

— Что вам нужно от него, сеньор офицер?

— Я желаю переговорить с ним.

— Весьма сожалею, но в настоящий момент он очень занят.

— Так значит, он ранен?

— Ничего подобного, сеньор. Он чувствует себя лучше, чем я сам и даже лучше, чем вы там за дверью.

— Я сказал вам, что желаю переговорить с ним.

— Он очень занят, повторяю. Однако вы можете сообщить мне, его адъютанту, все, что пожелаете.

— Я требую, чтобы вы сдались.

— Ого!

— И немедленно.

— Что вы говорите!

— У нас нет времени на долгие переговоры.

— А у нас, наоборот, полным-полно, — сообщил Кармо.

— Не шутите — вы можете об этом пожалеть.

— Я говорю серьезно. Вы думаете, это подходящий момент для шуток?

— Комендант города обещает вам сохранить жизнь.

— А мы ему не обещаем. Так что пусть он возьмет свое обещание обратно.

— Он сохранит вам жизнь, — не обращая внимания на издевательский тон Кармо, продолжал офицер, — но при одном условии.

— Ах, у вас еще и условия?

— Да.

— Будьте добры сообщить их нам.

— Вы сдаете нам свое судно, оружие и боеприпасы, — сказал офицер.

— Мой дорогой сеньор, вы забыли три вещи.

— Какие же?

— Что нам еще надо вернуться на Тортугу, что до нашего острова далеко и что мы не умеем ходить по воде, как святой Петр.

— Вам предоставят баркас, чтобы вы могли добраться туда.

— Гм! На баркасе нам будет тесновато, сеньор. Я предпочел бы вернуться на «Молниеносном» и думаю, что кавалер ди Вентимилья разделяет мое мнение.

— Тогда мы повесим вас! — вскричал офицер, который понял наконец, что флибустьер над ним просто издевается.

— Пожалуйста, только оглянитесь сначала на пушки «Молниеносного». Он пошлет вам такие конфетки, которые разрушат ваши лачуги и сметут с лица земли даже форт.

— Посмотрим. Эй! Ломайте дверь!

— Пора и нам за работу, — решил Кармо, обернувшись к негру, — мы, черный кум, пойдем ломать лестницу.

Пираты быстро поднялись на верхний этаж и несколькими ударами топора разломали лестницу, втащив обломки ее наверх. Сделав это, они закрыли люк в полу и поставили на него тяжелый комод.

— Готово, — сказал Кармо. — Теперь пусть войдут, если смогут.

— Испанцы уже в доме? — спросил Черный Корсар, который дотянулся до своей шпаги и собирался встать с постели несмотря на мучившие его раны.

— Нет еще, капитан, — ответил Кармо. — Дверь прочная и хорошо забаррикадирована. Им понадобится немало времени, чтобы взломать ее.

— Их много?

— Да, капитан.

Корсар помолчал минуту, потом спросил:

— Который час?

— Шесть утра.

— Мы должны продержаться до восьми вечера, чтобы подать сигнал Моргану.

— Продержимся, сеньор.

— Сможем ли? Эта башня отделена от дома, и испанцы могут поджечь ее, не затронув само здание.

— Тысяча чертей! — воскликнул Кармо, побледнев.

— Ты зря сломал лестницу, друг мой. Нужно было отбиваться за баррикадой. Необходимо помешать испанцам войти в башню.

— Это мы еще сможем сделать. Дверь еще не пробита.

— Но лестница сломана.

— Она еще может послужить нам.

— Тогда не теряйте времени, мои храбрецы. Впереди еще четырнадцать часов.

— Пошли, черный кум, — позвал Кармо, беря аркебузу.

— Я с вами, — сказал Ван Штиллер. — Втроем мы продержимся по крайней мере до вечера.

И три смельчака снова открыли отверстие, чтобы, воспользовавшись перилами, соскользнуть на нижний этаж.

Тем временем испанцы навалились на дверь, колотя по доскам прикладами мушкетов, однако пока что безуспешно. Чтобы пробить массивную баррикаду, нужны были топоры или тараны.

— Спрячемся за этим буфетом и, как только появится щель, открываем огонь, — решил Кармо.

— Мы готовы, — ответили его товарищи.

Удары в дверь становились все сильнее. Испанцы долбили ее даже саблями, пытаясь проделать хоть какую-то брешь, позволившую им просунуть ствол ружья.

Трое флибустьеров не мешали им, уверенные, что легко отобьют эту первую атаку несмотря на свою малочисленность. Кармо даже устроился поудобнее и, сложив руки рупором, закричал:

— Дружнее, ребята, дружнее! Но поберегите свои мушкеты: они вам еще пригодятся.

Солдаты, разъяренные этими насмешками, усилили натиск, производя такой грохот, что дрожали стены башни.

Через четверть часа снаружи послышался голос, кричавший:

— Дорогу!

— Какое-нибудь новое подкрепление? — спросил негр, нахмурив лоб.

— Боюсь, кое-что похуже, — ответил Кармо с беспокойством.

— Что ты хочешь сказать, белый кум?

— Слушай!

Послышался страшный удар, сопровождавшийся долгим треском.

— Они орудуют топорами, — определил гамбуржец.

— Видно, очень спешат захватить нас, — пробормотал негр.

— О! Это мы еще посмотрим, — ответил Кармо, вооружаясь аркебузой. — Надеюсь, мы продержимся до темноты, когда сможем подать сигнал Моргану.

— Но если они будут колотить с такой яростью, хоть какая-то щель откроется очень скоро.

— Пускай колотят. Скоро заговорит порох.

Испанцы продолжали наседать на дверь с растущим ожесточением. Кроме топоров, они пустили в ход приклады мушкетов и сабли, стараясь побыстрее пробить ее.

Три флибустьера, не имея возможности противостоять этой атаке, пока выжидали. Они встали на колени за буфетом, держа наготове свои аркебузы и короткие абордажные сабли.

— Какой напор, — заметил Кармо. — Мне кажется, они уже пробили брешь.

— Пора стрелять? — спросил гамбуржец, вставая.

— Погоди немного, — ответил флибустьер. — Им придется еще проломить и буфет.

— Я вижу отверстие. — Моко быстро поднял аркебузу. Он собрался открыть огонь, когда прогремел выстрел. Пуля, скользнув по углу буфета, разбила старый кувшин, стоявший в углу комнаты.

— Ага! Они начинают! — вскричал Кармо, отпрыгивая назад. — Черт возьми! Нам тоже пора сделать для них что-нибудь.

Он приблизился к углу буфета, который оцарапала пуля, и осторожно выглянул. Испанцам удалось пробить брешь в двери и просунуть в нее ствол мушкета.

«Прекрасно, — прошептал Кармо. — Теперь подождем, пока они откроют огонь».

Он схватил свою аркебузу и приготовился втолкнуть ее со своей стороны в отверстие. Солдат, который держал мушкет, выстрелил и тут же поспешно втащил оружие, чтобы освободить место для другого.

Быстрый, как молния, Кармо поднял свою аркебузу и вставил ее в брешь.

Раздался выстрел, сопровождаемый криком.

— Попал! — закричал Кармо.

— Получай за это! — заорал чей-то голос.

Снаружи прогремел еще один выстрел, и пуля, пройдя над головой флибустьера, разбила дубовый карниз буфета. Одновременно несколькими мощными ударами топора испанцам удалось оторвать одну из досок двери. Четыре или пять стволов и несколько шпаг показались в отверстии.

— Берегитесь! — крикнул Кармо товарищам.

— Они ворвутся? — спросил Ван Штиллер, хватая аркебузу за ствол, чтобы воспользоваться ей как дубиной.


— Не сразу, — ответил Кармо. — Если не выдержит дверь, тут есть еще один буфет, а эта мебель такая массивная, что им придется с ней повозиться.

— Как жаль, что у нас нет с собой бомбы, — сказал Моко.

— Она была бы сейчас опасна, мой черный кум. Могли бы взорваться и мы сами.

В этот момент раздался крик:

— Вы сдаетесь или нет?

— Кому? — спросил Кармо, стоя за буфетом.

— Карамба! Нам, конечно!..

— А кто вы такие? — спросил Кармо с великолепным спокойствием,

— Адское пекло!.. Вы кончите наконец!..

— Что вы, мы только еще начинаем.

— Дверь взломана.

— Не совсем. Не до конца еще пока.

— Можете удостовериться.

— Чтобы меня застрелили? Нет, сеньор, в настоящий момент не имею желания. Может, посмотрите вы?

— Мы разобьем и эту рухлядь, которая мешает нам войти! — заорал испанец.

— Пожалуйста, мой дорогой сеньор. Однако предупреждаю вас, что за буфетом еще столы, а за столами аркебузы и люди, готовые на все. А теперь, сеньоры, входите, если желаете.

— Мы вас всех перевешаем!..

— А вы не забыли веревку?

— У нас есть перевязи наших шпаг, каналья!..

— Они нам пригодятся, чтобы выпороть вас, как следует, — сказал Кармо.

— Ребята!.. Огонь по этим негодяям!..

Прогремело еще несколько выстрелов. Две-три пули впились в буфет, но не пробили массивные доски.

— Какой шумный концерт, — сказал Ван Штиллер. — Может, нам тоже добавить музыки?

— Как хотите, — ответил Кармо.

— Тогда постараемся сделать что-нибудь.

— Только береги голову, гамбуржец.

— Не бойся, Кармо, она крепкая.

Ван Штиллер прополз вдоль буфета до противоположного угла и в тот момент, когда испанцы дали новый, еще более громкий залп, поднял аркебузу и выстрелил. Один из солдат, просунувший было в отверстие свою саблю, чтобы добраться до досок буфета, выронил ее и рухнул на пол.

Испуганные эти неожиданным выстрелом, осаждающие отступили с криками ярости.

В тот же момент где-то вдали глухо прогремел пушечный выстрел.

— Это пушка «Молниеносного»!.. — вскричал Кармо.

— Разрази меня гром! — Ван Штиллер побледнел, как полотно. — Что происходит там, на борту?

— Ты думаешь, они напали на наш корабль? — с тревогой спросил Кармо.

— А может, это сигнал? — предположил Моко.

— Пошли посмотрим!.. — сказал Ван Штиллер. Он собирался уже кинуться к лестнице, когда в коридоре послышался голос офицера:

— Вперед, друзья!.. Это наша пушка!.. Не уступим в храбрости солдатам форта!..

— Акула тебе в глотку!.. — заорал Кармо. — Не дают нам ни минуты покоя!.. Внимание, друзья, атака!..

— Мы готовы встретить их, — ответили Моко и Ван Штиллер.

На берегу прогремел еще один выстрел, сопровождаемый частой ружейной пальбой.

И в тот же момент солдаты в коридоре, точно вдохновленные этими залпами, бросились на дверь, молотя по ней саблями и прикладами мушкетов.

— Берегитесь! — закричал Кармо своим товарищам. — На карту поставлены свобода и жизнь.


Читать далее

Эмилио Сальгари. Королева Карибов
Глава 1. ЧЕРНЫЙ КОРСАР 17.02.15
Глава 2. СКАЗАТЬ ИЛИ УМЕРЕТЬ 17.02.15
Глава 3. ЛОВУШКА 17.02.15
Глава 4. ОСАЖДЕННЫЕ В БАШНЕ 17.02.15
Глава 5. НАПАДЕНИЕ НА «МОЛНИЕНОСНЫЙ» 17.02.15
Глава 6. ПОДМОГА 17.02.15
Глава 7. БРАНДЕР 17.02.15
Глава 8. СРАЖЕНИЕ 17.02.15
Глава 9. НЕНАВИСТЬ ЯРЫ 17.02.15
Глава 10. БЕРЕГА ЮКАТАНА 17.02.15
Глава 11. ФЛИБУСТЬЕРСКАЯ ЭСКАДРА 17.02.15
Глава 12. АБОРДАЖ 17.02.15
Глава 13. СДАЧА ФРЕГАТА 17.02.15
Глава 14. ЛАГУНА 17.02.15
Глава 15. ПЛОТ 17.02.15
Глава 16. ОХОТА НА ЛАМАНТИНА 17.02.15
Глава 17. ВЕРАКРУС 17.02.15
Глава 18. УДАРЫ ШПАГОЙ И РУЖЕЙНЫЕ ВЫСТРЕЛЫ 17.02.15
Глава 19. НАПАДЕНИЕ НА ВЕРАКРУС 17.02.15
Глава 20. МАРКИЗА ДЕ БЕРМЕЙО 17.02.15
Глава 21. САН-ХУАН ДЕ ЛЮЦ 17.02.15
Глава 22. МЕЖДУ ОГНЕМ И БЕЗДНОЙ 17.02.15
Глава 23. ЗАХВАТ ФОРТА САН-ХУАН ДЕ ЛЮЦ 17.02.15
Глава 24. ПОГОНЯ ЗА «АЛАМБРОЙ» 17.02.15
Глава 25. «МОЛНИЕНОСНЫЙ» МЕЖДУ ДВУХ ОГНЕЙ 17.02.15
Глава 26. МЕСТЬ ВАН ГУЛЬДА 17.02.15
Глава 27. ПОТЕРПЕВШИЕ КРУШЕНИЕ 17.02.15
Глава 28. БЕРЕГ ФЛОРИДЫ 17.02.15
Глава 29. В ЛЕСУ 17.02.15
Глава 30. БАРИБАЛ 17.02.15
Глава 31. ЛЮДОЕДЫ ФЛОРИДЫ 17.02.15
Глава 32. БЕГСТВО КОРСАРОВ 17.02.15
Глава 33. КОРОЛЕВА КАРИБОВ 17.02.15
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 17.02.15
Глава 4. ОСАЖДЕННЫЕ В БАШНЕ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть