Когда мост через Мшистый ручей остался позади, Касперль и Сеппель почувствовали, будто ноги их с каждым шагом становятся на полфунта тяжелее. Они предпочли бы сейчас немедленно повернуть назад.
Чтобы придать себе смелости, они затеяли игру в словесные выкрутасы. Это была одна из их любимейших игр. Касперль начал первый.
— Ты страшишься хазбойника Плотценротца? — спросил он.
— Я? — переспросил Сеппель и постучал себя пальцем по шляпе. — Да у этого типа вместо бозгов мулыжники!
— Или тохмотья от люфяка!
— Неизвестно еще, что лучше. В любом случае он старая бурья дашка!
— Крупный согатый ркот, как кишется в пнигаях!
— Солова из голомы!
— Тлабак и сряпка!
Чем дольше продолжали они игру и чем больше обидных кличек для Хотценплотца они выискивали и произносили, тем легче становилось у них на душе.
Когда они приблизились к старому каменное кресту, к ним снова вернулось их прежнее шаловливое настроение.
— Стой! Ни с места!
Со вскинутым пистолетом на изготовку, Хотценплотц выскочил из-за кустов позади каменного креста, на сей раз опять в своем разбойничьем одеянии и черной шляпе, увенчанной загнутым пером.
— Вы одни явились?
— Вы же сами видите, — сказал Касперль, а Сеппель торжественно добавил:
— Кот влянусь кареными жолбасками!
— Ага! — вскричал Хотценплотц. — Ты вздумал надо мною смеяться, босяк? Это что за чушь ты несешь?
— Ох, прошу прощения! — покраснел Сеппель. — Я, конечно, хотел сказать: вот клянусь жареными колбасками — мы действительно пришли одни!
— Прекрасно, — проворчал Хотценплотц. — А деньги?
— Деньги здесь внутри, — сказал Касперль и побренчал жестяным бидоном. — Пятьсот пятьдесят пять марок пятьдесят пять пфеннигов мелочью.
— Пересчитаем!
— Как пожелаете. Мы, правда, уже пять раз считали — однако извольте!
Сеппель снял с головы шляпу, а Касперль высыпал в нее все деньги. Затем они, отсчитывая отдельно, монетку за монеткой, все переложили в бидон обратно. Хотценплотц пристально следил за их пальцами и считал вместе с ними, пока все не было пересчитано до последнего пфеннига.
— А теперь, — сказал Сеппель, — теперь верните нам, пожалуйста, бабушку!
— Бабушку? — притворно изумился Хотценплотц. — На каком основании?
— Потому что вы обещали нам это. — Касперль извлек из кармана штанов письмо. — Здесь же красным по белому написано!
— Что я отпущу бабушку? — Хотценплотц взял письмо у него из рук. — Вы, наверно, хорошо читать не умеете, а? Здесь нет ни слова об освобождении! Я только обещал вам, что вы снова увидите ее живой, если принесете деньги…
— Вот именно! — воскликнул Касперль. — А коли дал слово, надо его держать — даже если ты разбойник!
— Ты так считаешь?
Хотценплотц насмешливо ухмыльнулся. Затем прищурил левый глаз, взвел курок перцового пистолета и проговорил:
— Вы непременно увидите снова свою бабушку — но уже в качестве моих пленников!
Дальнейшее совершилось с молниеносной быстротой. Он поднял пистолет, он прорычал:
— Кругом! Руки назад! Живее — или мне помочь вам?
Касперль и Сеппель так опешили, что без сопротивления сдались на милость разбойника! Хотценплотц скрутил им руки за спиной и привязал их на телячью веревку.
— Вперед, шагом марш!
Держа жестяной бидон с монетами для выкупа в одной руке и телячью веревку в другой, он потащил Касперля и Сеппеля в глубину мрачного леса.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления