Отзыв на книгу Уважаемый господин дурак

Оценка автора: 10/10
Дата написания:

Оцените отзыв

Японский «Маленький принц» как сказано в аннотации, на самом деле оказался, конечно, японским "Идиотом". Вступая в диалог с Фёдором Михайловичем, Эндо не побоялся прямолинейных параллелей. В роли князя Мышкина потомок самого Наполеона, француз Гастон Бонапарт, прибывающий к месту событий в Японию в трюме корабля почти без копейки денег, но зато с самыми чистыми помыслами и верой в доброту человеческой природы. Он останавливается в доме своего японского знакомого по переписке, где тот живет с сестрой, вернее сказать "под каблуком у сестры", и другими домочадцами.

В данном случае Эндо не пришлось награждать нашего героя эпилепсией или тому подобными очевидными изъянами, объясняющими его "идиотизм". В действительности, любой иностранец вне зависимости от его осведомленности в японских традициях, попадающий в Японию, а тем более в дом к японцам, выглядит и, в сущности является, полнейшим кретином и недотепой. С первого же шага на японской земле, Гастон непрерывно попадает в дурацкие ситуации, ведет себя совершенно странно и неразумно, пусть даже и в лучших побуждениях, что в конечном счете приводит к ... драматическому финалу? - уже предвкушая очередную аналогию с первоисточником, спросите вы. И вот тут сюрприз. Парируя маэстро, Эндо, вопреки ожиданиям беспросветного мрака и пессимизма, выводит повествование в небывалое для японской прозы оптимистическое русло. В отличие от русского побратима, Гастону действительно удается силой своего чистого сердца хотя бы немного преображать мрачную реальность и раз за разом открывать светлую сторону даже самых пропащих душ, порой к истовому удивлению их самих. Насколько этот позитивный эффект вышел убедительным - открытый вопрос. 

Воспитанный в католической вере и японской традиции, Сюсако Эндо верит в возможность воцарения на земле если не абсолютной справедливости, то хотя бы частичной гармонии. И ключ к этому благу спрятан в сердце у каждого, даже самого жалкого и потерянного доходяги.
А ортодоксальный фатализм Достоевского в том, что справедливость на этом свете не возможна по определению. Благие намерения князя Мышкина выложили дорогу в настоящий ад. Чистота его души не осветила собой этот мир, но вызвала хаос и разрушение, лишь сильнее обнажив пороки и страдания слабых духом. 
Особенно интересным, хотя и вторичным во всей этой истории мне показалось то, как именно благие помыслы праведного "дурака" в обоих случаях достигали своей цели. Если князь Мышкин через жалость и сострадание (особенно у женской половины), столь свойственные и действенные в наших широтах, то Гастон смог вызвать у японцев чувство не сострадания, но уважения самой стойкостью своих убеждений, и тем самым найти отклик в сердцах: "Человек, который любит других с простотой открытого сердца, верит в других независимо от того, кто они, даже если его обманут или даже предадут, - такой человек в нынешнем мире будет списан как дурак. И он им является. Но это не обычный дурак. Это дурак, достойный уважения." 
Такие вот любопытные особенности национального характера.

Подводя итоги, этой, так уж вышло, сравнительной рецензии, могу сказать, что по прежнему больше убеждает русский классик, но возможно, в первую очередь в силу неоспоримого превосходства художественного мастерства. А что до самой фабулы... тут мне, как материалисту и агностику хочется разделить оптимизм японца, хотя бы частично.

Автор: Kaonasi
Аватар Kaonasi
Все отзывы Kaonasi 44
Все отзывы на Уважаемый господин дурак
Добавить отзыв

Вернуться к остальным отзывам


Дата публикации: 02.11.17

Меню