CLXXIII. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ПРИБЫТИЕ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА

Онлайн чтение книги Сан-Феличе
CLXXIII. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ПРИБЫТИЕ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА

Двадцать пятого июня, еще до того, как Нельсон услышал из уст самого Руффо, что тот отделяется от коалиции, адмирал послал полковнику Межану следующее известие:

«Сударь!

Его преосвященство кардинал Руффо и главнокомандующий русской армией предложили Вам сдаться. Предупреждаю, что, в случае неподчинения, через два часа после указанного Вам срока будут приняты соответствующие меры и я возьму обратно ранее предложенные Вам условия.

Нельсон».

В последовавшие за этим ультиматумом дни, то есть с 26 по 29 июня, Нельсон был занят арестом республиканцев, подкупом предателя-фермера и казнью Караччоло; но, завершив это черное дело, он мог заняться захватом тех патриотов, что еще не попали в его руки, и осадой замка Сант'Эльмо.

Поэтому он велел Трубриджу высадить на сушу тысячу триста английских солдат, к которым присоединились пятьсот русских под командованием капитана Белли.

В первую неделю Трубриджу помогал его друг, капитан Болл, но затем тот был отправлен на Мальту, а вместо него прислали капитана Бенжамина Хэллоуэлла, того самого, что подарил Нельсону гроб, сработанный из фок-мачты французского корабля «Восток».

Что бы там ни говорили итальянские историки, а все же Межан, опозоривший национальное достоинство денежными махинациями, оказавшись окружен врагами в стенах своей крепости, захотел спасти французскую честь.

Он храбро защищался, и убедительное тому свидетельство — донесение Нельсона, чье мужество тоже достаточно известно, лорду Кейту. Оно начинается следующими словами:

«В ожесточенном недельном сражении, в ходе которого наша артиллерия продвинулась на сто восемьдесят ярдов через рвы…»

Всю эту неделю кардинал, не шевельнув пальцем, просидел в своей палатке.

В ночь с 8 на 9 июля дозорные заметили в море два корабля: в одном из них узнали английское судно, а в другом — неаполитанское; обойдя английский флот с запада, эти корабли двинулись к Прочиде.

Утром 9 июля в гавани этого острова действительно показались два судна: одно из них, «Sea-Horse», несло английский флаг, другое, «Сирена», шло не только под неаполитанским флагом, но к тому же еще и под королевским штандартом.

Утром 9-го кардинал получил от короля письмо, которое не имеет большого значения для нашей истории, но зато доказывает, что мы не пропустили, не прочитав и не использовав, ни единого документа.

«Прочида, 9 июля 1799 года.

Мой преосвященнейший!

Посылаю Вам целую кучу экземпляров послания, обращенного мною к моим подданным. Немедленно ознакомьте их с этим посланием и пришлите мне отчет о выполнении моих приказаний через Симонетти, с коим я долго беседовал сегодня утром. Вы поймете мои намерения относительно судейских чинов.

Храни Вас Господь, как того желает благосклонный к Вам

Фердинанд Б.»

Прибытия короля ожидали со дня на день. 2 июля он получил письма от Нельсона и Гамильтона, где сообщалось о казни Караччоло и содержалась настоятельная просьба поторопиться с приездом.

В тот же день король написал кардиналу, от которого он тогда еще не получил прошения об отставке:

«Палермо, 2 июля 1799 года.

Мой преосвященнейший!

Письма, полученные мною сегодня, и в особенности письмо, полученное вечером 30-го, поистине меня утешили, ибо показывают, что дело пошло на лад, как я и желал, как я наметил заранее, дабы устроить дела земные в согласии с промыслом Небесным и дать Вам возможность лучше служить мне.

Завтра по Вашему и адмирала Нельсона приглашению, а главное, чтобы сдержать свое слово, я отбуду под охраной войск на Прочиду, увижусь там с Вами, передам Вам свои распоряжения и приму все необходимые меры ко благу, покою и благоденствию подданных, кои остались мне верны.

Упреждаю Вас об этом заранее и заверяю в неизменной моей благосклонности.

Фердинанд Б.»

Действительно, на другой день, 3 июля, король взошел на судно, но не на «Sea-Horse», как предлагал Нельсон, а на фрегат «Сирена». Он опасался выказывать предпочтение англичанам при своем возвращении, как сделал при отплытии из Неаполя, чтобы не вызывать еще большего возмущения в неаполитанском флоте, уже и без того роптавшем из-за осуждения и казни Караччоло.

Мы сказали, что, едва прибыв на Прочиду, король написал кардиналу; но, несмотря на заверения в дружбе, а вернее, именно по тону этих заверений можно судить, что между двумя этими прославленными особами началось охлаждение.

Фердинанд привез с собою Актона и Кастельчикалу. Королева пожелала остаться в Палермо: ей было известно, сколь непопулярна она в Неаполе; она боялась, что ее присутствие повредит триумфу короля.

Весь день 9 июля король оставался на Прочиде, выслушал отчет Спецьяле и, при всем своем отвращении к любому труду, лично составил список членов новой Государственной джунты, которую он должен был назначить, и список преступников, которых ей предстояло судить. Не приходится сомневаться в том, какое наказание для них соблаговолил избрать Фердинанд в сложившихся обстоятельствах; мы держали в руках эти два списка и переправили их из архива Неаполя в архив Турина: оба они с начала до конца начертаны рукою его величества.

Прежде всего представим читателям список палачей — по месту и почет! — а затем список жертв.

Государственная джунта, назначенная королем, состояла из следующих лиц: председатель — Феличе Дамиани;

фискальный прокурор — Гвидобальди;

судьи: советники Антонио делла Росса, дон Анджело ди Фьоре, дон Гаэтано Самбуто, дон Винченцо Спецьяле;

судья наместничества — дон Сальваторе ди Джованни;

прокурор обвиняемых — дон Алессандро Нава;

защитники обвиняемых — советники Ванвителли и Молес.

Разумеется, двое последних лишь создавали видимость законности.

Этой Государственной джунте велено было судить чрез-

вычайным судом — иными словами, вынести смертный приговор, не подлежащий обжалованию:

всем, кто отнял у коменданта Роберто Бранди замок Сант'Эльмо, и прежде всего Николино Караччоло (по счастью, Николино, получив от Сальвато распоряжение спасти адмирала Караччоло и явившись на ферму в день ареста последнего, узнал о предательстве фермера и, не теряя ни минуты, бросился в поле и добрался до Капуа, где отдался под покровительство командующего французским гарнизоном полковника Жирардона);

всем, кто помогал французам войти в Неаполь;

всем, кто поднял оружие против лаццарони;

всем, кто после перемирия сохранил сношения с французами;

всем магистрам Республики;

всем уполномоченным правительства;

всем представителям народа;

всем министрам;

всем генералам;

всем членам высшего военного суда;

всем членам революционного трибунала;

всем, кто сражался против королевских войск;

всем, кто принимал участие в низвержении статуи Карла III;

всем, кто устанавливал на месте этой статуи дерево Свободы;

всем, кто приложил руку к уничтожению королевских эмблем на Дворцовой площади, бурбонских или английских знамен или даже только при сем присутствовал;

наконец, всем, кто устно либо письменно употреблял слова, оскорбительные для особы короля, королевы или членов королевской фамилии.

Один-единственный указ нес смерть почти сорока тысячам граждан!

Более мягкие приговоры, предусматривавшие лишь изгнание, грозили шестидесяти с лишним тысячам человек.

Это составляло более четверти всего населения Неаполя.

За таким занятием, которое король почитал самым спешным своим делом, он провел весь день 9 июля.

Утром 10-го фрегат «Сирена» вышел из порта Прочиды и направился к «Громоносному».

Не успел король ступить на палубу, как по свистку боцмана весь корабль оделся флагами, словно для праздника, и послышались раскаты салюта из тридцати одного пушечного выстрела.

По городу уже распространился слух, что король на Прочиде, а канонада известила народ, что он находится на борту флагманского судна.

Сейчас же побережье Кьяйи, Санта Лючии и Маринел-лы заполнилось огромной толпой. Множество лодок, разукрашенных цветными флагами, вышли из порта или отделились от берега и направились к английской эскадре, чтобы приветствовать короля и прокричать ему «Добро пожаловать!». Король стоял на палубе и смотрел в подзорную трубу на замок Сант'Эльмо, по которому, должно быть в честь его прибытия, яростно била английская пушка, как вдруг английское ядро случайно попало в древко французского знамени, реявшего над крепостью: можно было подумать, что осаждающие нарочно рассчитали момент, чтобы доставить королю удовольствие этим зрелищем, и он счел это добрым предзнаменованием.

Действительно, скоро вместо сбитого трехцветного знамени над крепостью взвился белый флаг — сигнал, означающий согласие вступить в переговоры.

Неожиданное появление этого символа мира, словно бы вызванное прибытием короля, произвело на присутствующих магическое действие: толпа взорвалась ликующими криками и аплодисментами, а пушки Кастель делл'Ово и Кастель Нуово радостно откликнулись на орудийный салют с бортов английского флагмана.

Да будет нам позволено позаимствовать у Доменико Саккинелли, историографа кардинала Руффо, несколько строк, касающихся падения французского знамени: они довольно любопытны и стоит привести их здесь, тем более что они ничуть не помешают нашему повествованию.

«Посвятим абзац, — пишет Саккинелли, — странным случайностям, имевшим место во время этой революции:

23 января пушечное ядро, выпущенное якобинцами из замка Сант 'Элъмо, разнесло древко королевского знамени, развевавшегося над Кастель Нуово, и его падение предопределило вступление французских войск в Неаполь; 22 марта снаряд сбил республиканское знамя с замка Кротоне, и этот случай, воспринятый как чудо, повлек за собой мятеж гарнизона против патриотов и облегчил роялистам взятие замка;

наконец, 10 июля падение французского знамени, водруженного над замком Сант'Эльмо, привело к капитуляции этого форта.

Те, кто захочет сопоставить даты, — продолжает историк, — увидят, что все эти случайности, как и другие наиболее важные события на протяжении всей неаполитанской кампании кардинала Руффо, происходили по пятницам».

А теперь отвернемся от замка Сант'Эльмо — нам еще не раз придется обращать на него взор — и проследим за лодкой, которая отчаливает от берега немного выше моста Магдалины и скользит по воде мимо шумных и празднично разукрашенных лодок, безмолвная, суровая, без единого вымпела на борту.

Эта лодка везет Руффо: он хочет просить Фердинанда о единственной милости — в обмен на отвоеванное для него государство согласиться выполнить договор, заключенный кардиналом от имени короля, и не запятнать королевскую честь нарушением слова.

Вот еще один случай, когда романисту пристало передать свое перо историку, когда воображение не имеет права прибавить ни слова к неоспоримому тексту летописца.

Пусть же читатель соблаговолит вспомнить, что нижеследующие строки извлечены из книги, опубликованной Доменико Саккинелли в 1836 году, в самый разгар царствования Фердинанда II, этого безжалостного душителя печати, причем книга эта увидела свет с дозволения цензуры.

Итак, вот собственные слова почтенного историка:

«Пока шли переговоры с французским комендантом о сдаче форта Сант 'Эльмо, кардинал явился на борт «Громоносно-го «, желая лично доложить королю Фердинанду, как повели себя англичане в связи с капитуляцией Кастель делл 'Ово и Кастель Нуово, и о том, какой скандал вызвало нарушение договора. Сначала его величество, казалось, был расположен проявить уважение к условиям капитуляции и придерживаться их, однако не пожелал ничего решать окончательно, не выслушав Нельсона и Гамильтона.

Оба были призваны, дабы высказать свое мнение.

Гамильтон сослался на дипломатическую доктрину, согласно которой властители не заключают договоров с мятежными подданными, и заявил, что договор должен рассматриваться как недействительный.

Нельсон не стал прибегать ни к каким околичностям. Он выказал глубокую ненависть ко всем революционерам французского толка, заявив, что надо вырвать зло с корнем, дабы предотвратить дальнейшие несчастья, ибо республиканцы упорствуют во грехе и неспособны к раскаянию; что, стоит дать им волю, и они совершат еще худшие и страшнейшие преступления; наконец, если оставить их безнаказанными, то это будет соблазном для всех злоумышленников.

Нельсону удалось свести на нет все доводы кардинала Руффо в отношении договора; преуспел он и в своих интригах парализовать намерения его величества, благоприятствовавшие этим доводам, и на миг возникшую у короля склонность к милосердию».

Итак, Фердинанд, вопреки настояниям и даже мольбам кардинала Руффо, послушался двух злых гениев его королевской чести и решил считать договор о капитуляции Кастель делл'Ово и Кастель Нуово недействительным.

Как только было принято это решение, кардинал, прикрыв лицо краем своей пурпурной мантии, спустился в свою лодку и вернулся в дом, где был подписан договор, оставив монархию, им же самим восстановленную, на волю запаздывающего, быть может, но неизбежного небесного правосудия.

В тот же день узники, содержавшиеся на «Громонос-ном» и на фелуках, которые должны были перевезти их во Францию, были высажены на берег, попарно закованы в цепи и отведены в темницы Кастель Нуово, Кастель делл'Ово, Кастель дель Кармине и Викариа. А так как тюрем не хватало (ведь королевские письма объявляют преступниками уже восемь тысяч заключенных), то граждан, не поместившихся в этих четырех местах, отправили в здание Гранили, обращенное в дополнительную тюрьму.

Увидев все это, лаццарони решили, что вместе с их коронованным Носатым вернулись дни кровавого разгула, и начали еще больше грабить, жечь и убивать.

Согласно принятому нами в начале этого повествования правилу описывать творившиеся в то время ужасы не иначе как опираясь на подлинные документы, мы заимствуем нижеследующие строки у автора «Памятных записок для изучения истории неаполитанских революций»:

«Дни 9 и 10 июля были отмечены всякого рода преступлениями и низостями, кои перо мое отказывается изобразить. Зажёгши перед королевским дворцом громадный костер, лаццарони бросили в огонь семерых несчастных, задержанных несколькими днями ранее, и в свирепости своей дошли до того, что пожирали окровавленные части тел своих жертв. Подлый протоиерей Ринальди хвалился, что принимал участие в этом гнусном пиршестве».

Кроме протоиерея Ринальди на каннибальской оргии отличился и другой человек: подобно дьяволу на шабаше, он возглавлял это действо, переворачивающее все представления о людских обычаях.

Человека этого звали Гаэтано Маммоне.

Ринальди пожирал полусырую плоть; Маммоне пил кровь прямо из ран. Мерзкий вампир оставил по себе такую страшную память среди неаполитанцев, что и ныне, более чем через сорок пять лет после его смерти, ни один житель Соры — его родины — не посмел ответить на мои расспросы о нем.

«Он пил кровь, как пьяницы пьют вино!» — вот что услышал я от десятка знавших его стариков, и то же повторили мне двадцать самых различных людей, которые видели, как он пьянел от этого жуткого напитка.

Но один человек, от которого ждали самого рьяного участия в разгуле реакции, напротив, ко всеобщему удивлению, с ужасом наблюдал за происходящим: то был Фра Пачифико.

С тех пор как умертвили адмирала Караччоло, перед которым он благоговел, Фра Пачифико заколебался в своих убеждениях. Как же можно было повесить как предателя и якобинца человека, столь верно служившего королю и столь доблестно за него сражавшегося?

И еще одно обстоятельство смутило этот ограниченный, но честный ум: как получилось, что кардинал Руффо после всего, что он сделал для короля, — а уж Фра Пачифико лучше, чем кто-нибудь другой, знал, сколько тот сделал, — как же вышло, что кардинал утратил всякую власть и оказался чуть ли не в опале? И почему Нельсон, англичанин, которого Фра Пачифико, будучи добрым христианином, ненавидел как еретика, почти так же как в качестве доброго роялиста считал своим долгом ненавидеть якобинцев, — почему Нельсон обладал теперь всей полнотою власти, судил, приговаривал к смерти, вешал?

Согласитесь, было от чего зародиться сомнению и в более крепкой голове, чем у Фра Пачифико.

Вот почему, повторяем, нищий монах оставался лишь свидетелем подвигов Ринальди, Маммоне и банд лаццарони, следовавших их примеру. Когда каннибальские орды начинали свирепствовать, он даже отворачивался и удалялся, забывая лупить, по обыкновению, палкой несчастного Джакобино; и если, погруженный в тайные мысли, он бродил по улицам пешком, пресловутая его дубинка, выре-, занная из ствола лавра, выглядела скорее посохом пилигрима, на который он, часто останавливаясь, опирался ладонями и подбородком, словно утомленный долгим путешествием.

Несколько человек, заметивших в нем такую перемену, весьма их занимавшую, уверяли даже, будто видели, как Фра Пачифико заходил в церковь и молился, упав на колени.

Капуцин молился! Никто не хотел этому верить.


Читать далее

Александр Дюма. Сан-Феличе. Книга первая
Предисловие 09.04.13
I. ФЛАГМАНСКАЯ ГАЛЕРА 09.04.13
II. ГЕРОЙ НИЛА 09.04.13
III. ПРОШЛОЕ ЛЕДИ ГАМИЛЬТОН 09.04.13
IV. ПРАЗДНЕСТВО УЖАСА 09.04.13
V. ДВОРЕЦ КОРОЛЕВЫ ДЖОВАННЫ 09.04.13
VI. ПОСЛАНЕЦ РИМА 09.04.13
VII. СЫН ПОКОЙНИЦЫ 09.04.13
VIII. ПРАВО УБЕЖИЩА 09.04.13
IX. КОЛДУНЬЯ 09.04.13
X. ПРЕДСКАЗАНИЕ 09.04.13
XI. ГЕНЕРАЛ ШАМПИОННЕ 09.04.13
XII. ПОЦЕЛУЙ МУЖА 09.04.13
XIII. КАВАЛЕР САН ФЕЛИЧЕ 09.04.13
XIV. ЛУИЗА МОЛИНА 09.04.13
XV. ОТЕЦ И ДОЧЬ 09.04.13
XVI. ГОД ИСПЫТАНИЯ 09.04.13
XVII. КОРОЛЬ 09.04.13
XVIII. КОРОЛЕВА 09.04.13
XIX. ОСВЕЩЕННАЯ КОМНАТА 09.04.13
XX. ТЕМНАЯ КОМНАТА 09.04.13
XXI. ВРАЧ И СВЯЩЕННИК 09.04.13
XXII. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ 09.04.13
XXIII. ГЕНЕРАЛ БАРОН КАРЛ МАКК 09.04.13
XXIV. ОСТРОВ МАЛЬТА 09.04.13
XXV. ДОМАШНИЙ УКЛАД УЧЕНОГО 09.04.13
XXVI. ДВОЕ РАНЕНЫХ 09.04.13
XXVII. ФРА ПАЧИФИКО 09.04.13
XXVIII. СБОР ПОЖЕРТВОВАНИЙ 09.04.13
XXIX. АССУНТА 09.04.13
XXXI. ГЛАВА, В КОТОРОЙ ПОЯВЛЯЕТСЯ ГАЭТАНО МАММОНЕ 09.04.13
XXXII. КАРТИНА ЛЕОПОЛЬДА РОБЕРА 09.04.13
XXXIV. ПУСТОМЕЛЯ И ТРЯПКА 09.04.13
XXXV. ФРА ДЬЯВОЛО 09.04.13
XXXVI. ДВОРЕЦ КОРСИНИ В РИМЕ 09.04.13
XXXVII. ДЖОВАННИНА 09.04.13
XXXVIII. АНДРЕА БЕККЕР 09.04.13
XXXIX. КЕНГУРУ 09.04.13
XL. ЧЕЛОВЕК ПРЕДПОЛАГАЕТ… 09.04.13
XLI. АКРОСТИХ 09.04.13
XLII. САПФИЧЕСКИЕ СТРОКИ 09.04.13
XLIII. … А БОГ РАСПОЛАГАЕТ 09.04.13
XLIV. РОЖДЕСТВЕНСКИЕ ЯСЛИ КОРОЛЯ ФЕРДИНАНДА 09.04.13
XLV. ПОНТИЙ ПИЛАТ 09.04.13
XLVI. ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ИНКВИЗИТОРЫ 09.04.13
XLVII. ОТЪЕЗД 09.04.13
XLVIII. НЕСКОЛЬКО СТРАНИЦ ИСТОРИИ 09.04.13
XLIX. ДИПЛОМАТИЯ ГЕНЕРАЛА ШАМПИОННЕ 09.04.13
L. ФЕРДИНАНД В РИМЕ 09.04.13
LI. ФОРТ СВЯТОГО АНГЕЛА ЗАГОВОРИЛ 09.04.13
LII. ВНОВЬ ПОЯВЛЯЕТСЯ НАННО 09.04.13
LIII. АХИЛЛ У ДЕИДАМИИ 09.04.13
LIV. СРАЖЕНИЕ 09.04.13
LV. ПОБЕДА 09.04.13
LVI. ВОЗВРАЩЕНИЕ 09.04.13
LVII. ТРЕВОГИ НЕЛЬСОНА 09.04.13
LVIII. ВСЕ ПОТЕРЯНО, ДАЖЕ ЧЕСТЬ 09.04.13
LIX. ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО НАЧИНАЕТ С ТОГО, ЧТО НИЧЕГО НЕ ПОНИМАЕТ, А КОНЧАЕТ ТЕМ, ЧТО НИЧЕГО НЕ ПОНЯЛ 09.04.13
LX. ВАННИ ДОСТИГАЕТ НАКОНЕЦ ЦЕЛИ, К КОТОРОЙ ОН ТАК ДОЛГО СТРЕМИЛСЯ 09.04.13
LXI. УЛИСС И ЦИРЦЕЯ 09.04.13
LXII. ДОПРОС НИКОЛИНО 09.04.13
LXIII. АББАТ ПРОНИО 09.04.13
LXIV. УЧЕНИК МАКИАВЕЛЛИ 09.04.13
LXV. В ОЖИДАНИИ ЧИНА ПОЛКОВНИКА МИКЕЛЕ-ДУРАЧОК СТАНОВИТСЯ КАПИТАНОМ 09.04.13
LXVI. ЛЮБОВНИЦА-СУПРУГА 09.04.13
LXVII. ДВА АДМИРАЛА 09.04.13
LXVIII. НЕКОТОРЫЕ СООБРАЖЕНИЯ О РАЗНИЦЕ МЕЖДУ НАРОДАМИ СВОБОДНЫМИ И НАРОДАМИ САМОСТОЯТЕЛЬНЫМИ 09.04.13
LXIX. РАЗБОЙНИКИ 09.04.13
LXX. ПОДЗЕМНЫЙ ХОД 09.04.13
LXXI. ЛЕГЕНДА ГОРЫ КАССИНО 09.04.13
LXXII. БРАТ ДЖУЗЕППЕ 09.04.13
LXXIII. ОТЕЦ И СЫН 09.04.13
LXXIV. ОТВЕТ ИМПЕРАТОРА 09.04.13
LXXV. БЕГСТВО 09.04.13
LXXVI. СЕРЬЕЗНАЯ ССОРА МЕЖДУ МИКЕЛЕ И БЕККАЙО 09.04.13
LXXVII. РОК 09.04.13
КОММЕНТАРИИ 09.04.13
Александр Дюма. Сан-Феличе. Книга вторая
LXXVIII. СУД БОЖИЙ 08.04.13
LXXIX. ПЕРЕМИРИЕ 08.04.13
LXXX. ТРИ ПАРТИИ В НЕАПОЛЕ В НАЧАЛЕ 1799 ГОДА 08.04.13
LXXXI. ГДЕ СЛУЧАЕТСЯ ТО, ЧТО ДОЛЖНО БЫЛО СЛУЧИТЬСЯ 08.04.13
LXXXII. КНЯЗЬ МОЛИТЕРНО 08.04.13
LXXXIII. НАРУШЕНИЕ ПЕРЕМИРИЯ 08.04.13
LXXXIV. КОМЕНДАНТ ЗАМКА САНТ'ЭЛЬМО СТАНОВИТСЯ ГУМАННЫМ 08.04.13
LXXXV. ДИПЛОМАТИЧЕСКОЕ ИСКУССТВО КОМЕНДАНТА ЗАМКА САНТ'ЭЛЬМО 08.04.13
LXXXVI. ЗАПИСКА 08.04.13
LXXXVII. КАК ФРАНЦУЗСКОЕ ЗНАМЯ ПОЯВИЛОСЬ НАД ЗАМКОМ САНТ'ЭЛЬМО 08.04.13
LXXXVIII. КАВДИНСКОЕ УЩЕЛЬЕ 08.04.13
LXXXIX. ПЕРВЫЙ ДЕНЬ 08.04.13
ХС. НОЧЬ 08.04.13
XCI. ВТОРОЙ ДЕНЬ 08.04.13
XCII. ТРЕТИЙ ДЕНЬ 08.04.13
XCIII. В ПРЕДДВЕРИИ ИСПЫТАНИЯ 08.04.13
XCIV. ЧИТАТЕЛЬ ВОЗВРАЩАЕТСЯ В ДОМ-ПОД-ПАЛЬМОЙ 08.04.13
XCV. ОБЕТ МИКЕЛЕ 08.04.13
XCVI. СВЯТОЙ ЯНУАРИЙ, ПОКРОВИТЕЛЬ НЕАПОЛЯ И ГЛАВНОКОМАНДУЮЩИЙ НЕАПОЛИТАНСКИХ ВОЙСК 08.04.13
XCVII. СВЯТОЙ ЯНУАРИЙ И ЕГО СВИТА. АВТОР ВЫНУЖДЕН ЗАИМСТВОВАТЬ ИЗ СВОЕЙ КНИГИ «КОРРИКОЛО» ГОТОВУЮ ГЛАВУ, НЕ НАДЕЯСЬ НАПИСАТЬ ЛУЧШЕ15 08.04.13
XCVIII. О ТОМ, КАК СВЯТОЙ ЯНУАРИЙ СОВЕРШИЛ СВОЕ ЧУДО И КАКОЕ УЧАСТИЕ ПРИНЯЛ В ЭТОМ ШАМПИОННЕ 08.04.13
XCIX. ПАРТЕНОПЕЙСКАЯ РЕСПУБЛИКА 08.04.13
С. БУРЯ 08.04.13
CI. «АВАНГАРД» И «МИНЕРВА» 08.04.13
CII. БУРЯ (Продолжение) 08.04.13
CIII. О КАКОЙ МИЛОСТИ ПРОСИЛ ЛОЦМАН 08.04.13
CIV. ЕГО ВЕЛИЧЕСТВО В ПАЛЕРМО 08.04.13
CV. НОВОСТИ 08.04.13
CVI. КАК НАСЛЕДНЫЙ ПРИНЦ МОГ БЫТЬ В ОДНО И ТО ЖЕ ВРЕМЯ В СИЦИЛИИ И В КАЛАБРИИ 08.04.13
CVII. ГРАМОТА КАРДИНАЛА РУФФО 08.04.13
CVIII. ПЕРВЫЙ ШАГ К НЕАПОЛЮ 08.04.13
CIX. ЭЛЕОНОРА ФОНСЕКА ПИМЕНТЕЛЬ 08.04.13
СХ. АНДРЕА БЕККЕР 08.04.13
CXI. ТАЙНА ЛУИЗЫ 08.04.13
CXII. МИКЕЛЕ-ДУРАЧОК ЗАНИМАЕТСЯ ПРОПАГАНДОЙ 08.04.13
CXIII. ВЕРНОСТЬ ЗА ВЕРНОСТЬ 08.04.13
CXIV. МИКЕЛЕ-МУДРЕЦ 08.04.13
CXV. СОМНЕНИЯ МИКЕЛЕ 08.04.13
CXVI. АРЕСТ 08.04.13
CXVII. АПОФЕОЗ 08.04.13
CXVIII. НА СЦЕНУ ВОЗВРАЩАЕТСЯ ОДИН ИЗ НАШИХ СТАРЫХ ЗНАКОМЫХ 08.04.13
CXIX. САНФЕДИСТЫ 08.04.13
CXX. ГЛАВА, ГДЕ МНИМЫЙ ГЕРЦОГ КАЛАБРИЙСКИЙ ДЕЛАЕТ ТО, ЧТО ДОЛЖЕН БЫЛ СДЕЛАТЬ ГЕРЦОГ НАСТОЯЩИЙ 08.04.13
CXXI. НИКОЛА АДДОНЕ 08.04.13
CXXII. КОРШУН И ШАКАЛ 08.04.13
CXXIII. ОРЕЛ И КОРШУН 08.04.13
CXXIV. ОБВИНЯЕМЫЙ 08.04.13
CXXV. АРМИЯ СВЯТОЙ ВЕРЫ 08.04.13
CXXVI. НЕБОЛЬШИЕ ПОДАРКИ ПОДДЕРЖИВАЮТ ДРУЖБУ 08.04.13
CXXVII. ЭТТОРЕ КАРАФА 08.04.13
CXXVIII. СКИПАНИ 08.04.13
CXXIX. САНФЕДИСТЫ ПЕРЕД АЛЬТАМУРОЙ 08.04.13
CXXX. ЗНАМЯ КОРОЛЕВЫ 08.04.13
CXXXI. НАЧАЛО КОНЦА 08.04.13
CXXXII. ПРАЗДНИК БРАТСТВА 08.04.13
CXXXIII. ФРАНЧЕСКО КАРАЧЧОЛО 08.04.13
CXXXIV. МЯТЕЖНИК 08.04.13
CXXXV. ИЗ КОГО СОСТОЯЛА КАТОЛИЧЕСКАЯ АРМИЯ СВЯТОЙ ВЕРЫ 08.04.13
CXXXVI. ВЫСОЧАЙШАЯ ПЕРЕПИСКА 08.04.13
CXXXVII. РУССКАЯ МОНЕТА 08.04.13
CXXXVIII. ПОСЛЕДНИЕ ЧАСЫ 08.04.13
CXXXIX. ГЛАВА, В КОТОРОЙ ЧЕСТНЫЙ ЧЕЛОВЕК ПРЕДЛАГАЕТ СОВЕРШИТЬ БЕСЧЕСТНЫЙ ПОСТУПОК, А ДРУГИЕ ЧЕСТНЫЕ ЛЮДИ ПО ГЛУПОСТИ ОТВЕРГАЮТ ЕГО 08.04.13
CXL. НЕАПОЛИТАНСКАЯ МАРСЕЛЬЕЗА 08.04.13
CXLI. СИМОНЕ БЕККЕР ПРОСИТ О МИЛОСТИ 08.04.13
CXLII. ЛИКВИДАЦИЯ 08.04.13
CXLIII. ПОСЛЕДНЕЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 08.04.13
CXLIV. АВАНПОСТЫ 08.04.13
CXLV. ДЕНЬ 13 ИЮНЯ 08.04.13
CXLVI. ДЕНЬ 13 ИЮНЯ (Продолжение) 08.04.13
CXLVII. ДЕНЬ 13 ИЮНЯ (Окончание) 08.04.13
CXLVIII. ЧТО СОБИРАЛСЯ ДЕЛАТЬ БЕККАЙО НА ВИА ДЕИ СОСПИРИ ДЕЛЛ'АБИССО 08.04.13
CXLIX. НОЧЬ С 13 НА 14 ИЮНЯ 08.04.13
CL. НОЧЬ С 13 НА 14 ИЮНЯ (Продолжение) 08.04.13
CLI. НОЧЬ С 13 НА 14 ИЮНЯ (Окончание) 08.04.13
CLII. ДЕНЬ 14 ИЮНЯ 08.04.13
XLIII. ДЕНЬ 14 ИЮНЯ (Продолжение) 08.04.13
CLIV. НОЧЬ С 14 НА 15 ИЮНЯ 08.04.13
CLI. ПАДЕНИЕ СВЯТОГО ЯНУАРИЯ — ТОРЖЕСТВО СВЯТОГО АНТОНИЯ 08.04.13
CLVI. ПОСЛАНЕЦ 08.04.13
CLVII. ПОСЛЕДНЕЕ СРАЖЕНИЕ 08.04.13
CLVIII. СВОБОДНАЯ ТРАПЕЗА 08.04.13
CLIX. КАПИТУЛЯЦИЯ 08.04.13
CLX. ИЗБРАННИКИ МЕСТИ 08.04.13
CLXI. АНГЛИЙСКИЙ ФЛОТ 08.04.13
CLXII. ЛЕСБИЙСКАЯ НЕМЕЗИДА 08.04.13
CLXIII. КАРДИНАЛ И АДМИРАЛ 08.04.13
CLXIV. ГЛАВА, В КОТОРОЙ КАРДИНАЛ ДЕЛАЕТ ВСЕ, ЧТО МОЖЕТ, ЧТОБЫ СПАСТИ ПАТРИОТОВ, А ПАТРИОТЫ ДЕЛАЮТ ВСЕ, ЧТО МОГУТ, ЧТОБЫ СЕБЯ ПОГУБИТЬ 08.04.13
CLXV. РУФФО ИСПОЛНЯЕТ ДОЛГ ЧЕСТНОГО ЧЕЛОВЕКА, А СЭР УИЛЬЯМ ГАМИЛЬТОН ПОКАЗЫВАЕТ СВОЕ ДИПЛОМАТИЧЕСКОЕ МАСТЕРСТВО 08.04.13
CLXVI. КАРФАГЕНСКОЕ ВЕРОЛОМСТВО 08.04.13
CLXVII. ДВА ДОСТОЙНЫХ ПРИЯТЕЛЯ 08.04.13
CLXVIII. ИМЕНЕМ ГОРАЦИО НЕЛЬСОНА 08.04.13
CLXIX. КАЗНЬ 08.04.13
CLXX. ГЛАВА, В КОТОРОЙ РОМАНИСТ ВЫПОЛНЯЕТ ДОЛГ ИСТОРИКА 08.04.13
CLXXI. ЧТО ПОМЕШАЛО ПОЛКОВНИКУ МЕЖАНУ ВЫЙТИ ИЗ ФОРТА САНТ'ЭЛЬМО ВМЕСТЕ С САЛЬВАТО В НОЧЬ С 27 НА 28 ИЮНЯ 08.04.13
CLXXII. ГЛАВА, В КОТОРОЙ ДОКАЗЫВАЕТСЯ, ЧТО БРАТ ДЖУЗЕППЕ ОБЕРЕГАЛ САЛЬВАТО 08.04.13
CLXXIII. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ПРИБЫТИЕ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА 08.04.13
CLXXIV. ВИДЕНИЕ 08.04.13
CLXXV. ОШИБКА, КОТОРУЮ СОВЕРШИЛ КАРДИНАЛ РУФФО 08.04.13
CLXXVI. ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ДЕРЖИТ СВОЕ СЛОВО 08.04.13
CLXXVII. КРОКОДИЛОВА ЯМА 08.04.13
CLXXVIII. КАЗНИ 08.04.13
CLXXIX. ТРИБУНАЛ В ОБИТЕЛИ МОНТЕ ОЛИВЕТО 08.04.13
CLXXX. В ЧАСОВНЕ 08.04.13
CLXXXI. ВОРОТА ЦЕРКВИ САНТ'АГОСТИНО АЛЛА ЦЕККА 08.04.13
CLXXXII. КАК УМИРАЛИ В НЕАПОЛЕ В 1799 ГОДУ 08.04.13
CLXXXIII. ЧТО ПРОИЗОШЛО В НЕАПОЛЕ ЧЕРЕЗ ТРИ МЕСЯЦА 08.04.13
CLXXXIV. КАКИЕ НОВОСТИ ПРИВЕЗЛА ШХУНА «РАНЕР» 08.04.13
CLXXXV. МУЖ И ЖЕНА 08.04.13
CLXXXVI. МЕЛКИЕ ПРОИСШЕСТВИЯ ВОКРУГ ВЕЛИКИХ СОБЫТИЙ 08.04.13
CLXXXVII. РОЖДЕНИЕ НАСЛЕДНОГО ПРИНЦА 08.04.13
CLXXXVIII. ТОНИНО МОНТИ 08.04.13
CLXXXIX. ГЛАВНЫЙ ТЮРЕМЩИК 08.04.13
CXC. ПАТРУЛЬ 08.04.13
CXCI. КОРОЛЕВСКОЕ ПОВЕЛЕНИЕ 08.04.13
CXCII. МУЧЕНИЦА 08.04.13
ПРИЛОЖЕНИЕ 08.04.13
КОММЕНТАРИИ 08.04.13
CLXXIII. БЛАГОПОЛУЧНОЕ ПРИБЫТИЕ ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть