Глава 6

Онлайн чтение книги САС в Стамбуле SAS à Istanbul
Глава 6

Ватсон упал на террасу бара между двумя шведами и турецкой семьей, которая вышла подышать свежим воздухом. На мраморе сразу же стало расплываться большое красное пятно: он падал головой вперед. Молодая турчанка, подававшая кофе и одетая, как женщина из гарема в пышные штаны и короткий полукафтан, уронила кофейник на колени старому англичанину, и с воплем убежала.

Примчался управляющий отеля, еврей неопределенной национальности, с командой гарсонов. На тело набросили покрывало.

– Это – несчастный случай, ужасный несчастный случай, – повторял бледный управляющий.

Кое-кто был не согласен с такой точкой зрения, поскольку через десять минут после падения Ватсона толпу хмуро рассекли три человека. Один из них показал карточку двум турецким полицейским, охранявшим тело. Те вежливо отошли. Это был консул Соединенных Штатов. Что касалось двух сопровождавших его типов, то у них на лбу было написано «коп».

Они действительно были ищейками и прибыли утром из Анкары рейсом 105 авиакомпании Панамерикэн, чтобы помочь человеку, который теперь лежал на мраморе. Бывшие «морские пехотинцы» никогда не знали поражений и могли оказать неоценимую огневую поддержку.

– У него ничего нет, – выпрямившись, сказал консул.

Консула мучили угрызения совести. Это он послал Ватсона в Измир, потому что кроме него больше никого не оказалось под рукой. Офицер ВМС был не в силах бороться с профессионалами из разведки.

– Его номер, – лаконично произнесла одна из «горилл».

Увидев его физиономию, тип в приемной сразу же дал ему ключ. Они молча поднялись на лифте.

Перед тем, как войти в номер, оба, не обмолвившись ни словом, вынули спешл полис 38-го калибра. Один из них с оружием в руке встал сбоку от двери. Другой повернул ключ и ногой распахнул дверь.

Ничего не произошло. Они кинулись в комнату. Все было в порядке, окно – открыто.

За пять минут они перевернули номер вверх дном, опустошив все ящики и даже прощупав матрасы. Они проверили туалет, обследовали стенные шкафы, сняли заднюю панель радиоприемника.

– У него не было времени спрятать, – сказал Крис Джонс.

– Должно быть, они набросились на него, когда он вошел, – заметил Милтон Брабек.

Когда они выходили из номера, пришел директор с двумя турецкими копами в штатском с отсутствующим видом. Директор ломал себе руки.

– Это – ужасно. В моем отеле никогда ничего подобного не происходило, – хныкал он. – Наверное, он высунулся в окно, чтобы посмотреть.

Крис Джонс ухмыльнулся, взял директора за руку и подвел его к окну. Подоконник был ниже пояса.

– Наверное, он чересчур высунулся, – мягко проговорил он.

Директор вздрогнул.

– Но тогда… Он покончил с собой? Он не оставил письма.

– Ему помогли покончить с собой, – подвел итог Джонс.

Его слова заставили директора призадуматься. Он завязал длинный разговор с двумя турецкими копами, потом недоверчиво повернулся к американцам.

– Прежде всего, господа, могу ли я узнать кто вы такие?

Джонс вынул из кармана карточку и сунул ее под нос директору.

– Служба безопасности ВМС США. Этот человек был нашим офицером. И у него не было никаких причин кончать с собой. Держите нас в курсе следствия.

Взявшись руками за шляпы, они вышли одновременно и удалились.

Тело внизу убрали. Небольшие группы людей продолжали говорить о несчастном случае. Два «специалиста» присоединились к консулу, который сидел в кресле в холле.

– Ничего, – сказал Джонс. – Его ждали. Неплохо сработано. Во всяком случае, мы постараемся узнать, что он делал до этого.

Он направился к конторке консьержа.

– В котором часу вернулся мистер Ватсон?

Тот ничего не знал. Вмешался портье:

– Около семи. Потом сразу произошел… несчастный случай.

– Он был один?

– Да.

– Вы знаете, кто его возил в Измир?

– Да, один парень, который давно работает на клиентов отеля. Кризантем.

– Знаете, где его можно найти?

– Он будет здесь завтра. Но я могу дать вам его адрес: улица Куйол, 7, в квартале Леван. Это за городом, над Босфором.

Американец записал адрес и вернулся к своим компаньонам.

– Мы встретимся с вами завтра, – сказал консул. – В одиннадцать, в моем кабинете. Я представлю вам третьего человека, которого прислал сюда Вашингтон, чтобы распутать эту историю.

– А тем временем конверт исчез, – заметил Джонс. – И судя по цене, которую заплатили «иваны» за этот конверт, он чертовски важен для них.

– Без него мы никогда не узнаем, кто был тот парень, которого выловили в Измире. За исключением того, что он – русский.

– И что он служил на подлодке, – заметил Брабек.

– Наверняка есть еще кое-что. Что-то, из-за чего все действуют таким образом.

– А «Мемфис»? Ты считаешь, что этого недостаточно? 129 погибших и 80 миллионов долларов на дне Средиземноморья.

– Не прогуляться ли нам к тому мужику, который возил Ватсона в Измир? Кажется, он говорит по-английски.

– Неплохая мысль. Пойдем.

Мужчины вышли из Хилтона и поймали такси. Разумеется, шофер «забыл» включить счетчик, что позволяло ему утроить стоимость поездки…

За двумя мужчинами из холла наблюдал невысокий человек в черном. SAS Малко Линге видел всю возню вокруг тела Ватсона. Он даже видел намного больше. Как только несчастный пролетел мимо его окна, он выскочил в коридор к лифту и нажал кнопку.

Кабина почти мгновенно остановилась на восьмом этаже. Кроме служанки в коротких белых носках там были два крепких и молчаливых типа. Малко едва успел взглянуть на них, но он узнает их и через двадцать лет.

Он попытался проследить за ними, но это было проблематично. Впрочем, случай проследить за ними так и не представился. Мужчины спокойно прошли через холл и направились в полуподвал к бару.

Малко остановился в холле подумать. У него между ног прошел кот. Он взял его и посадил на колени. Каким бы шикарным отелем не был Хилтон, в нем водились бродячие коты. Нужно сказать, что в каждом дворе Стамбула нашли убежище целые дюжины изголодавшихся котов. И по ночам они прогуливались по коридорам Хилтона в поисках тихого уголка.

Малко размышлял, поглаживая кота. Он, который ненавидел насилие, опять оказался в мире, где убивали друг друга с утра до вечера.

Он никогда не соглашался носить огнестрельное оружие, хотя прекрасно владел им. Однако он мог выучить любой язык за два месяца и говорить на нем без акцента, как в случае с турецким, выученным двадцать лет назад, а великолепная память помогала ему гораздо больше, чем автомат.

Он уже выполнил несколько деликатных миссий для ЦРУ в диковинных странах. Со своей неприметной внешностью, с ангельским и кротким лицом он мог пройти где угодно, не вызывая подозрений.

Рисковал он не из-за выгоды. Он жил весьма просто в небольшом коттедже на Робин Хилл драйв в Паукипси, в штате Нью-Йорк. В коттедже были всего одна комната и большая гостиная. Гараж находился под домом. В отличие от соседей ему не хотелось тратить 2 000 долларов на бассейн.

Однако раз в неделю почтальон приносил ему толстое письмо из Австрии. Предприятие Шарценберг присылало ему список работ. Этот уважаемый подрядчик жил практически за счет Его Светлейшего Высочества Малко Линге. Некоторые его рабочие трудились исключительно в замке.

А это стоило очень дорого Малко. Намного больше, чем доходы от пакета акций, которые ему удалось спасти из состояния отца. Поэтому он и работал внештатным агентом ЦРУ.

Тем не менее, на этот раз он едва не отказался от работы. Три дня назад в четыре часа после полудня в его дверь позвонил Уильям Митчелл, патрон ЦРУ, ответственный за Восток.

Малко молча впустил его и приготовил чай! Это был неизменный ритуал. Митчелл всегда приходил за одним и тем же, но они никогда не говорили о делах сразу. Австрийца трудно было приручить.

– Ну, как идут ваши работы? – спросил Митчелл.

Взгляд Малко загорелся. Он поднялся и принес большой, во весь стол, план своего замка. Кое-где план был закрашен красным цветом: там работы уже закончились. Осталась почти половина.

– В этом году я занялся библиотекой, – объяснил Линге. – Это очень тонкая работа, мне пришлось самому восстанавливать всю резьбу панелей по рисункам того времени. Знаете, замок горел первый раз в 1771, второй раз – в 1812, и три или четыре раза был разграблен… В последний раз это случилось при режиме монголов.

Он в ужасе понизил голос:

– Они развели костер из панелей! Дикари. И уничтожили последние гербы, выгравированные на камне в оружейной. Я провел исследования, и, к счастью, мне удалось их возродить. В Вене мне предлагают чугунную доску для камина, которая, по всей видимости, принадлежала моему роду. Но все это страшно, страшно дорого.

– Вы давно унаследовали этот замок? – поинтересовался Митчелл.

Малко откашлялся и скрестил руки на коленях.

– Честно говоря, я не получал его по наследству. Купил руины замка до войны. Я давно занимался поисками родового гнезда моей семьи. Последней владелец замка умер бездетным в 1917 во время войны. Но у него был кузен, которого тоже звали Линге. Этот кузен тоже мертв, но я – его сын.

К тому же, у меня есть все бумаги. Наш род не так известен, как род Шонбрунов, но вымпел Линге более трехсот лет развевался над северной башней. Деревенские жители прятались в наших водяных рвах во время набегов мадьяр. И каждый вечер два герольда на главной башне трубили сигнал к тушению огня.

Все это вернется. Я хочу дожить свои дни в замке, а не здесь, в крольчатнике.

Митчелл жестом остановил его:

– Ваше Высочество, вы нужны мне.

Австриец покачал головой.

– Только не сейчас, у меня много работы. Я должен восстановить всю резьбу в библиотеке. И мне необходимо заняться уничтоженными гербами. Нет, это, в самом деле, невозможно.

– Вы бывали в Турции?

– В Турции? Да, в конце войны. Подождите-ка, я останавливался в Парк Отеле, в номере 126. Вы, разумеется, говорите по-турецки? В литературе этой страны попадаются очень милые произведения. Вы знаете это?

И вполне непринужденно князь стал декламировать длинную поэму на турецком.

– Это очень мило, – учтиво извинился он. – Я читал ее в 1930, когда был студентом.

Митчелл смотрел на него, разинув рот. Этот человек действительно помнит то, что прочел тридцать лет назад!

– Я могу предоставить вам возможность много заработать, – предложил он. – Этих денег хватит, чтобы закончить замок.

– Неужели?! Тогда я сразу же соглашаюсь.

Американец дал задний ход.

– Э, сколько вам нужно на замок?

– 300 000 долларов, – мечтательно сказал Малко. – Не считая мебели.

– За такую цену вам придется доставить мне Хрущева и Кастро, вместе взятых… Нет, но я могу дать вам возможность заработать, скажем, 20 000 долларов.

– Вы шутите.

Через час они договорились. 50 000 долларов, и половина – вперед.

Митчелл вышел на террасу. Вдали, над Гудзоном, виднелся огромный мост Паукипси. От Нью-Йорка их отделяло всего 80 миль. Тем не менее, можно было подумать, что находишься на Среднем Западе.

– Это будет трудно, – заговорил он. – Совсем пропащее дело. США уже потеряли в нем 80 миллионов долларов и десятки человеческих жизней.

– А, – только и сказал Малко, которого слова Митчелла мало тронули.

Митчелл счел своим долгом объяснить, что от него требовалось. Австриец кивал головой. Он никогда ничего не записывал.

– Вы улетаете завтра, – подвел итог Митчелл. – Постарайтесь вернуться, вас будет трудно заменить.


***


Малко рассчитывал вернуться. Жизнь для него была чрезвычайно приятна. В конце концов, этот Хилтон оказался очень комфортабельным отелем. Он осмотрел холл. Повсюду были в основном иностранцы, и мало хорошеньких женщин.

Нет, одна все-таки была. Взгляд австрийца загорелся. Он обожал ухаживать за женщинами. Немного вышедшие из моды манеры придавали ему необыкновенный шарм. Замеченная им молодая женщина сидела одна на канапе. Темноволосая, одетая в платье из серого шантунга. Она положила ногу на ногу, и Малко видел добрых десять сантиметров ее бедер.

Где-то он уже встречал ее. Он закрыл глаза и сосредоточился. Да, 1955 в Каире, ночное заведение Шеферда. Малко еще несколько минут подумал, роясь в воспоминаниях, потом поднялся, подошел к ней и поклонился:

– Я уже имел счастье встречаться с вами, мадемуазель. Это было в Каире, семь лет назад. На вас тогда было белое муслиновое платье, а волосы были собраны в шиньон.

– Кстати, куда девался опал, который вы носили на левом безымянном пальце? – добавил он, взглянув на ее руки.

Ошеломленная женщина смотрела на него.

– Я… Я потеряла его, – пробормотала она. – Но откуда вы знаете о нем?

– Я никогда не забывал вас, – галантно поклонился Малко. – Не хотите ли поужинать со мной? Пятнадцать лет назад над Босфором был очень хороший ресторан, Румели. Он все еще существует?

– Да, думаю, да.

– В таком случае нужно заказать столик в глубине зала слева, рядом с сервировочным столиком. Это лучшее место. Пойдемте.

Очарованная Лейла встала и подала ему руку. За всю жизнь «восточной» танцовщицы ее много раз соблазняли, но чтобы так – никогда.


Читать далее

Жерар де Вилье. SAS. В Стамбуле. (SAS – 1)
Глава 1 27.07.15
Глава 2 27.07.15
Глава 3 27.07.15
Глава 4 27.07.15
Глава 5 27.07.15
Глава 6 27.07.15
Глава 7 27.07.15
Глава 8 27.07.15
Глава 9 27.07.15
Глава 10 27.07.15
Глава 11 27.07.15
Глава 12 27.07.15
Глава 13 27.07.15
Глава 14 27.07.15
Глава 15 27.07.15
Глава 16 27.07.15
Глава 17 27.07.15
Глава 18 27.07.15
Глава 19 27.07.15
Глава 20 27.07.15
Глава 6

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть