Оцените Шаровая молния

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Шаровая молния?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Шаровая молния по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

4 .2
Черные крылья
переведено

Черные крылья

4
黑色的翅膀
социальный драма психологический
дружба повседневность становление героя взросление
Сьяман Рапонган – тайваньский писатель, представитель народа тао. В романе "Черные крылья" история дружбы и взросления четырех мальчишек развивается на фоне необъятных просторов, окружающих Орхидеевый остров в Тихом океане. Тысячи лет люди тао сохраняли традиционный уклад жизни, относясь с почтением к морским обитателям. При этом они питали особое благоговение к своему тотему – летучей рыбе. Но в конце XX века новое поколение сталкивается с выбором: перенимать ли современный образ жизни этнически и культурно чуждого им населения Тайваня или оставаться на Орхидеевом острове и жить согласно обычаям предков. Дебютный роман Сьямана Рапонгана "Черные крылья" – один из самых ярких и самобытных романов…
Сьяман Рапонган
высокое совпадение
Online
5 .0
Кровь драконов
переведено

Кровь драконов

Blood of Dragons
фэнтези приключения фантастика героика
драконы высокое фэнтези
Хранители и их драконы пытаются постичь тайны древнего города Старших — Кельсингры. Чтобы ожили величественные улицы, вымощенные волшебным камнем, еще очень многое нужно создать и открыть заново, а главное, необходимо разыскать источник магического Серебра. Тем временем жестокий герцог Калсиды не оставляет попыток продлить себе жизнь при помощи самого чудодейственного средства — драконьей крови. Его люди продолжают охотиться на драконов, а канцлер Эллик приводит на съедение своему повелителю «человека-дракона» — юного брата Малты Сельдена.
Робин Хобб
высокое совпадение
3 .5
Цветы в тумане. Вглядываясь в Азию
завершён

Цветы в тумане. Вглядываясь в Азию

философский
востоковедение восток
Эта книга - собрание философических путевых заметок о странах Восточной Азии. Дорожные впечатления пропущены автором через горнило рефлексии и стали поводом к прозрениям. В результате читателю предъявлен сплав пережитого и обдуманного, своею рода мыслечувства, кристаллы жизненного опыта, личностно окрашенные, но все же сверхличные, нерастворимые в потоке времени. В сущности, это отчет автора о своем "путешествии на Восток" продолжительностью в полвека. В нем отразились его заветные мысли о мире Востока. В нем воплотилась его мечта о Востоке вечносущем и всечеловеческом.
Владимир Вячеславович Малявин
высокое совпадение
4 .4
Стрелы на ветру
переведено

Стрелы на ветру

19
Cloud of Sparrows
приключения исторический
Действие романа «Стрелы на ветру» разворачивается на фоне Японии 19-го века, уводя читателей в загадочный мир самураев и гейш, ниндзя и мастеров дзэн. Блестяще исполненное эпическое историческое полотно и история любви, трагичной, почти невыносимой. Наступил новый, 1861 год. После двух столетий изоляции, Япония вынуждена открыться миру, провоцируя тем самым столкновение культур и народов. А так как иностранные корабли, устремившиеся к берегам Японии, угрожают разрушению традиционного уклада жизни на землях сёгуна Эдо, небольшая группа американских миссионеров следует в эту неизведанную страну, чтобы проповедовать слово Бога своего. Вместе с ними в путь отправилась Эмили Гибсон, женщина, бегущая…
Такаси Мацуока
высокое совпадение
Online
4 .3
Одно слово стоит тысячи
переведено

Одно слово стоит тысячи

9
ирония драма психологический юмор
Роман «Одно слово стоит тысячи» (2009) – на сегодняшний день самое известное и титулованное произведение Лю Чжэньюня, в 2011 г. оно удостоилось литературной премии имени Мао Дуня – главной литературной награды Китая. Юмористический дар писателя проявляется здесь в новой плоскости: роман и комичен, и суров одновременно, ведь над героями смеется сама жизнь, толкающая их в погоню за призрачным счастьем. Лю Чжэньюнь рисует великое китайское одиночество: на крутых виражах судьбы, в огромном море людей человеку не с кем поговорить по душам, даже с Богом. Одно слово стоит тысячи.
Лю Чжэньюнь
высокое совпадение
Online
5 .0
Убийство по-китайски: Золото
переведено

Убийство по-китайски: Золото

20
The Chinese Gold Murders
исторический детектив
Заняв должность в городке Пенлее, судья Ди тут же приступает к расследованию убийства своего предшественника. Тем временем по окрестностям рыщет страшный тигр, дух убитого бродит по зданию суда, а труп монаха отыскивается в чужой могиле. В конце концов судья Ди приходит к выводу, что все эти внешне не связанные события имеют одну причину.
Роберт ван Гулик
высокое совпадение
Online
4 .5
Клан Инугами
переведено

Клан Инугами

детектив
У смертного одра богатого главы клана Инугами собираются все его родичи, чтобы узнать последнюю волю патриарха. Когда же зачитывается завещание покойного, выясняется лишь одно — кровавой битвы за состояние не избежать. И действительно, члены клана один за другим становятся жертвами ритуальных убийств. Проникая в темные тайны запретных страстей, чудовищных жестокостей и прячущихся под масками лиц, сыщик Киндаити распутывает сложную паутину человеческих взаимоотношений и чувств, скрывающихся за этими убийствами.
Сэйси Ёкомидзо
высокое совпадение
5 .0
Книга масок
переведено

Книга масок

The Book of Masks
культурология философский биографический
биографии писателей и поэтов
Реми де Гурмон (1858–1915) - французский писатель, эссеист, художественный критик, который во всем отвечал Прекрасной эпохе. М. Волошин, после встречи с ним, так описал его творчество: "И в книгах его чувствуется та же прозорливая ощупь пальцев, когда он осторожно, точно прозрачную бабочку, берет за крылышки идею и всматривается в нее испытующим оком". "Книга масок" - изысканный калейдоскоп европейской литературы конца XIX - начала ХХ века. Живые, иногда ядовитые, иногда словно оды, очерки-портреты пятидесяти трех писателей и поэтов, среди которых М. Метерлинк, Э. Верхарн, П. Верлен, А. Рембо, служат прекрасным введением во франкоязычную литературу. В издании сохранены прекрасные иллюстрации…
Реми де Гурмон
высокое совпадение
5 .0
Любитель полыни
переведено

Любитель полыни

Some Prefer Nettles
драма психологический
японская литература семейная драма развод семейные истории
Первый перевод на русский язык романа знаменитого японского писателя Дзюнъитиро Танидзаки (1889–1965) «Любитель полыни» (оригинальное название 蓼喰う虫 — «Жуки, питающиеся водяным перцем»). Мало кому из писателей удалось прославиться на весь мир одним небольшим произведением, но Танидзаки принадлежит к этим избранным, написав знаменитое эссе «Похвала тени», которое стало настоящим манифестом японской эстетики. В отличие от многих своих современников, он прожил долгую и бурную жизнь, написал множество замечательных произведений. Тончайший стилист, непревзойденный мастер литературных аллюзий, смелый экспериментатор, он никогда не шел на поводу у моды, никогда не следовал проторенными путями, скорее…
Дзюнъитиро Танидзаки
высокое совпадение
5 .0
Призраки и чудеса в старинных японских сказаниях. Кайданы
переведено

Призраки и чудеса в старинных японских сказаниях. Кайданы

3
Kwaidan: Ghost Stories and Strange Tales of Old Japan
мифы и легенды ужасы
фольклор японская мифология призраки
Япония - удивительная, завораживающая страна с богатейшей историей - бережно сохраняет наследие своих предков. Один из образцов такого наследия - кайданы - диковинные легенды и рассказы о призраках, необычных суевериях, жутких и сверхъестественных событиях. Почти все они заимствованы из старинных японских книг, таких как "Ясо-кидан", "Буккё-хаякка-дзэнсё", "Кокон-тёмонсю", "Тамма-сдарэ", "Хяка-моногатари".
Лафкадио Хирн
высокое совпадение
Online


Добавить похожее на Шаровая молния
Меню