Оцените Слова пигмея

Общая оценка

Сюжет

Персонажи

Мир


Хотите получать уведомления об обновлениях Слова пигмея?
Добавьте книгу в закладки!
Написать отзыв Обсудить

Похожее на Слова пигмея по пользовательским оценкам


Также может быть интересным

3 .5
Кончина праведника
переведено

Кончина праведника

1
притча религия зарубежная классика
Много странных людей бродит по земле. Одни в поте лица своего добывают хлеб, другие ищут, где бы что украсть, третьи подкарауливают в кустах случайных путников, а есть и такие, кто со словами «Будда Амида, отзовись!» бредут, сами не зная зачем, на Запад... © duke
Рюноскэ Акутагава
высокое совпадение
Online
0 .0
На ложе любви. Из японской поэзии Серебряного века
переведено

На ложе любви. Из японской поэзии Серебряного века

эротика психологический философский
русская классика женская лирика повседневность
Ёсано Акико, самая знаменитая поэтесса Серебряного века японской поэзии, писала в традиционном жанре пятистиший-танка, прославилась своей любовной лирикой. Критики называют ее японской Ахматовой. Сто ее стихотворений из книги "Спутанные волосы на ложе любви", вошедшие в эту книгу, стали гордостью японской поэзии.
Акико Ёсано
высокое совпадение
0 .0
Лунные блики
переведено
Сборник

Лунные блики

философский психологический социальный
зарубежная классика повседневность женская лирика
Издание 1991 года. Сохранность хорошая. Перевод с японского и предисловие А. Долина. В книге дана ретроспектива творчества крупнейших японских мастеров нового времени. Наряду с традиционными танка и хайку широко представлена поэзия романтиков, символистов, лидеров различных модернистских школ и течений. Содержит иллюстрации.
5 .0
Он. Новая японская проза
переведено
Сборник

Он. Новая японская проза

реализм
современная зарубежная проза
Мицуёси Нумано (составитель) очень хотел, чтобы мы, европейцы, отнеслись к данной литературе не как к японской, а как просто общемировой. Чтобы признали наших "меньших японских братьев" равными себе и оценили их прозу без обычной "скидки" на то, что это - японское. Мне все это было странно. Значит, японцы хотят отказаться от своего национального своеобразия? Что ж, им это в какой-то степени удалось. Екатерина Гринько Содержание Не только самураи Предисловие c. 7-30 Ян Согиру "На Синдзюку" (переводчик: Татьяна Розанова) Новелла c. 31-54 Макота Сиина "Когда дождь кончится" (переводчик: Дмитрий Рагозин) Новелла c. 55-80 Нацуки Икэдзава "Я, чайка" (переводчик: Дмитрий Рагозин) Новелла c. 81-170 Гэнъитиро…
Мэдорума Сюн, Кобаяси Кедзи
высокое совпадение
3 .7
Цикада и сверчок
переведено

Цикада и сверчок

1
драма
современная зарубежная проза зарубежная классика
Впервые на русском языке отдельной книгой выходят «Рассказы на ладони» знаменитого японского писателя, лауреата Нобелевской премии Кавабата Ясунари (1899-1972). Кавабата писал свою книгу рассказов всю жизнь. Тончайшее понимание того, как устроен человек, рожденный японской культурой, нашло не только международное признание. В Японии ему было присвоено звание «человека-сокровища». Шедевры Кавабата позволили всему миру ощутить, что это значит — родиться японцем.
Ясунари Кавабата
высокое совпадение
Online
4 .1
Усмешка богов
переведено

Усмешка богов

1
философский
притча зарубежная классика
Падре Органтино основал в Японии первую католическую семинарию. В ряды верующих вступало все больше японцев, что не могло ни радовать Органтино, но последнее время ему постоянно что-то мешало, как будто древние боги препятствовали распространению христианства в Японии. Органтино стали посещать видения и однажды на улице к нему подошел старичок, представившийся одним из духов этой страны. © Pupsjara
Рюноскэ Акутагава
высокое совпадение
Online
4 .6
Рассказ об одной мести
переведено

Рассказ об одной мести

1
драма исторический психологический
зарубежная классика
Творивший в начале 20-го века, Рюноскэ Акутагава создал волнующие истории времен культурного переворота в Японии. Писал ли он о далеком прошлом или собственном настоящем, Акутагава оставался модернистом, пишущим безукоризненной, полной тончайшими нюансами прозой, тонко подмечая человеческие достоинства и недостатки. Бывший ронин, а с недавних пор самурай князей Хосикава, Таока Дзиндайю, оказался воином искусным, что и продемонстрировал в состязании на копьях в присутствии самого князя Цунатоси. Восхищенный князь потребовал, чтобы новый вассал показал свои навыки в сражении на мечах. Таока и здесь не оплошал, побеждая одного противника за другим. Когда же против него вышел сам учитель фехтования…
Рюноскэ Акутагава
высокое совпадение
Online
5 .0
Царь Армадилл
переведено
Сборник

Царь Армадилл

драма контркультура
современная зарубежная проза
В Ленинграде порой белых ночей идет снег. Ангелы похожи на дельфинов, которые не умеют плавать. Злоупотребляющий ЛСД японец скупает у никарагуанских `контрас` донорскую кровь и уверен, что нового Христа зовут Царь Армадилл. Об этом и многом другом - в сборнике рассказов одного из самых значительных авторов современной Японии. Содержание Иудейский молокосос (переводчик: Александр Кабанов) Рассказ c. 5-32 Дельфин в пустыне (переводчик: Татьяна Соколова-Делюсина) Рассказ c. 33-56 Породистый бездомный пес (переводчик: Каринэ Маранджян) Рассказ c. 57-78 Царь Армадилл (переводчик: Григорий Чхартишвили) Рассказ c. 79-136 Чернодырка (переводчик: Александр Кабанов) Рассказ c. 137-160 Голодная юность обжоры…
Масахико Симада
высокое совпадение
3 .9
Как верил Бисэй
переведено

Как верил Бисэй

1
философский
зарубежная классика
Бисэй стоял под мостом и ждал её. Начинался прилив. Вода уже лизнула ноги, а он всё ждал. Вот уже вода скрыла колени, а она всё не шла. Выпрыгнувшая из воды (дошедшей уже до груди) рыбёшка задела его нос, а её всё не было... © duke
Рюноскэ Акутагава
высокое совпадение
Online
4 .7
Завещание
переведено

Завещание

1
психологический
зарубежная классика
Психология самоубийцы. Попытки объяснить побудительные мотивы людей, кончающих жизнь самоубийством, составляют содержание этого письма, написанного в 1927 году и адресованное писателю Кумэ Масао. © duke
Рюноскэ Акутагава
высокое совпадение
Online


Добавить похожее на Слова пигмея
Меню