ирониядрамавоенныйреализмисторическийюморавтобиографическийфилософский русская классика
Булат Шалвович Окуджава, Совесть страны, великий поэт из плеяды шестидесятников, автор стихов, вошедших в культурный код России. Закончив девятый класс в 1942 году, семнадцатилетним добровольцем он ушел на фронт. Минометчик, рядовой Северокавказского фронта. Получил тяжелое ранение под Моздоком в результате налета немецкой авиации. О своем боевом опыте, о том, каково это попасть на передовую в 17 лет, о страшном и смешном, о любви к Родине и просто о любви Окуджава и написал в повести «Будь здоров, школяр». Повесть сразу же полюбилась читателям и вызвала возмущение власти. Уж слишком выбивалась из общего героического ряда. Пронзительная и честная, невероятно человечная, она и сегодня остается…
Ставший давно хрестоматийным «Герой нашего времени» изрешечен анализами текста и образов учителей и критиков, талантливых и не очень, современников Лермонтова и наших современников. Сейчас уже трудно представить, как зачитывались романом русская знать и сам император, какой фурор он произвел в русской литературе. Совершенный роман, превзойти который никому из титанов русской литературы так и не удалось. Умный, невероятно глубокий, философский и психологичный, увлекательный и динамичный. Без единого лишнего слова, безукоризненный текст, нисколько не устаревший, восхитительный. Прочтите его, не оглядываясь на авторитеты, прочтите внимательно и вдумчиво, и он непременно откроется вам совершенно…
психологическийирониялюбовный романфилософскийисторическийдрама современная русская прозаинтеллектуальная проза
Она выбежала из квартиры - в ночь, в дождь. В комнате еще пахло ее духами... И висело ее платье. Он сидел на стуле и тупо повторял любимую фразу преподавателя Григулиса: «Смейтесь, всегда смейтесь, чтобы не заплакать». Это и был конец.
Неподражаемый дебютный роман блистательного Джулиана Барнса покорил читателей всего мира, удивил издателей и критиков поразительной стилистической безупречностью и каким-то неописуемым шармом. Воспоминания бесшабашной молодости бурлящих 1960-х, с ее категорическим неприятием буржуазности, сексуальной раскрепощенностью и студенческими бунтами. Кристофер Ллойд и его друг Тони, выросшие в пригороде Лондона, получившего название Метроленд, плоть от плоти своего времени. Они эпатируют добропорядочных буржуа и ведут смелые беседы. Бунтарская пора, аспирантура в Париже, отношения с необыкновенной девушкой, Анник. Но все мальчики когда-то вырастают, создают семью, заводят детей и неизбежно взрослеют.…
Классика французской литератур Альфонса Доде не зря зовут Певцом Прованса. Лучшие его произведения посвящены жителям этой самобытной французской провинции. Роман «Набоб» относится к парижскому циклу произведений писателя, и описывает упадок морали и беспринципные нравы высшего общества второй республики. Главный герой романа, Бернар Жансуле – нувориш, прибывший в Париж совсем недавно. Сколотивший огромное состояние в Тунисе, он намерен занять подобающее его богатству положение в парижском обществе, которое тут же дало ему оскорбительное прозвище: набоб. Прежде всего, Жансуле решает обзавестись полезными связями с представителями аристократии и прочими полезными людьми, не подозревая, сколь цинична…
юмористорическийирониядрамафилософскийпсихологический современная русская проза
В ряду выдающихся советских драматургов второй половины 20-го века, имя Григория Горина стоит особняком. О производственных проблемах он не писал, а главные герои пьес Горина, такие как Мюнхгаузен, Тиль, Свифт, и им подобные, не шли ни в какое сравнение с героями современниками Арбузова или Розова. И тем не менее, именно этим героя режиссеры театра и кино, а вслед за ними их зрители и читатели, отдавали предпочтение пьесам Горина. Пьеса «Поминальная молитва» написана Гориным по мотивам произведений Шелом-Алейхема. В центре действия находится многочисленная и трудолюбивая семья Тевье-молочника, жителя типичного жителя еврейского предместья начала 20-го века. Бог наградил Тевье пятью дочерями.…
Лауреат Всемирной премии фэнтези за 2003 год Грэм Джойс создал вдохновенную военную хронику, пережитую одной семьей, стремящийся наладить жизнь, не забывая всего того, что оставили позади. Действие развивается в английском Ковентри, во время и сразу после Второй мировой войны, вокруг ранних лет жизни Фрэнка Артура Вайна, незаконнорожденного сына раскованной, свободной духом Кэсси и американского солдата. Подвижная, нестабильная психика Кэсси делает ее ненадежной матерью, поэтому, заботу о мальчике берут на себя мать Кэсси, Марта Вайн, среди многочисленных достоинств которой имеется и одно довольно странное: умение говорить с мертвыми. Так начинается первое десятилетие жизни Фрэнка, в котором…
«Сирано де Бержерак» - пьеса, обессмертившая имя ее автора, Эдмона Ростана. Пьеса, в которой рыцарство и остроумие, храбрость и беззаветная любовь раз и навсегда покорили зрительские сердца, обжигая их вечным духом романтики. Развивающаяся во времена правления Людовика XIII, она рассказывает захватывающую, полную драматизма историю одного из лучших фехтовальщиков Франции, доблестного воина, обладающего блестящим умом, трагического поэта, певца любви с лицом паяца. Гордый Сирано смело высмеивает самого себя и свой нос – предмет позора. Соблазнить Роксану? Он не смеет даже думать об этом. Тем более что она влюблена в Кристиана, обладателя смазливого личика. Но если нельзя быть счастливым самому,…
«Торжество незначительности» - десятый роман Милана Кундеры и четвертый, из написанных на французском языке. Несмотря на то, что роман является самым коротким из них, темы, которые в нем подняты – необычайно широки. Четверо друзей время от времени прогуливаются по Люксембургскому саду и ведут обмен мнениями по самому широкому кругу вопросов: от вечеринок и мимолетных романов, до истории искусства и смысла человеческого существования. Кундера блестяще высмеивает наше чувство собственной значимости. Один из его героев замечает, что многие из нас будут рады свободе признания своей собственной незначительности. Какая освобождающая мысль! Какая чарующая кульминация работы всей жизни великого писателя.…
Друг предлагает герою отправиться на прогулку в пионовый сад. Однако, царство красоты и умиротворения хранит свою страшную тайну. И главный виновник этой тайны всё ещё жив, и его легко можно встретить в этому саду… (с) audioknigi
Да простит меня читатель, что завожу столь невеселый разговор в самом начале Нового года. Когда умер Ёсиюки Дзюнноскэ, Миура Сюмон сказал: "Вот и поднят наш последний занавес". У меня было такое же чувство. Я смотрел на прикрытое белой траурной тканью лицо друга. Мертвое, оно никоим образом не напоминало лицо Ёсиюки при жизни. А может быть, я просто никогда раньше не представлял, как будет выглядеть лицо Ёсиюки, если его накрыть белой тряпкой. Скоро и я стану таким же, думал я...
Эдогава Рампо (1894–1965) — едва ли не самый знаменитый из японских писателей, по праву считающийся основоположником криминального жанра в японской литературе XX столетия. Настоящее издание представляет собой наиболее полное собрание переводов, произведений Эдогавы Рампо на русский язык. Примечательной особенностью книги являются оригинальные иллюстрации И. Г. Мосина. Издание предназначено для самого широкого круга читателей.
Рюноскэ Акутагава – выдающийся японский писатель, непревзойденный мастер и стилист, чьи рассказы подарили миру оригинальные образы, наполненные хрупкой красотой, остротой человеческого несовершенства и своеобразным юмором. Едва ли можно сомневаться, что в прозе Акутагавы было больше индивидуальности, чем у любого другого писателя того времени. Он с легкостью создавал образы занимательные, подчас гротескные. Холодным зимним днем преподаватель физики Ясукити завел весьма примечательный разговор с бакалавром естественных наук Миямото. Каждый пытается объяснить взаимное притяжение людей противоположного пола с точки зрения науки, которой они служат. Ясукити утверждает, что тело человека суть физическое…
Ясукити знал хозяина этой лавки очень давно. Очень давно, - кажется, с того самого дня, когда его перевели сюда в морской корпус. Он случайно зашел купить коробку спичек. В лавке была маленькая витрина; за стеклом, вокруг модели крейсера "Микаса" с адмиральским вымпелом, стояли бутылки кюрасао, банки какао и коробки с изюмом. Но над входом висела вывеска с красной надписью "Табак", значит, конечно, должны быть в продаже и спички. Ясукити заглянул в лавку и сказал: "Дайте коробку спичек". Неподалеку от входа за высокой конторкой стоял со скучающим видом косоглазый молодой человек. При виде посетителя он, не отодвигая счетов, не улыбнувшись, ответил: - Возьмите вот это. Спички, к сожалению, все…