Глава 6

Онлайн чтение книги Страшный Рассвет
Глава 6

Ивана заменил огромный полицейский по имени Дейв вскоре после того, как мистер Блэвс отбыл. Дейв действовал дружественно — первая вещь, которую он сделал, когда вошел, была, вопросом у меня, хотел бы я, что-нибудь поесть или попить — но меня не дурачили. Я видел достаточно много телешоу, чтобы знать все о хорошем полицейском / плохом полицейском.

— Мы здесь, чтобы помочь тебе, Даррен, — уверял меня Дейв, разрывая открытый пакетик сахара и высыпая его в пластмассовую чашка заполненную дымящимся кофе. Часть сахара просыпалась на стол. Я на девяносто процентов, был уверен, что рассыпание было преднамеренным — Дейв хотел, чтобы я думал, что он невнимательный.

— Снимание эти наручники и освободите меня, если хотите мне помочь, — заметил я язвительно, наблюдая за Дейвом осторожно, когда он порвал другой пакетик сахара. Морган волновал меня больше всего — Кон мог бы побить меня немного, если бы дела стали грубыми, но я полагал, что Морган был способен к худшему — но я должен был проявлять дополнительную осторожность с Дейвом, или он вырвет мои тайны, как червей из меня. Я долго не спал. Я был истощенным и легкомысленным. Склонный к промахам.

— Снять свои наручники и освободить тебя, — Дейв ухмылялся, мигая мне. — Хорошее начало. Конечно, мы оба знаем, что этого не случиться, но есть вещи, которые я мог бы сделать. Приставить тебе одного адвоката. Ванна. Смена белья. Хорошая койка на ночь. Я боюсь, что ты пробудешь с нами долгое время, но это пребывание не должно быть неприятным.

— Что я должен сделать, чтобы стало приятным? — спросил я осторожно.

Дэйв пожал плечами и отхлебнул кофе.

— Ай! Слишком горячий! — Обдувая губы рукой, чтобы остудить их, он улыбнулся. — Не очень многое, — сказал он в ответ на мой вопрос. — Скажи нам свое настоящее имя, откуда ты родом, что ты делаешь здесь. И в таком роде.

Я покачал криво головой — новое лицо, те же самые старые вопросы.

Дэйв видел, я не собираюсь ответить, чтобы он изменил тактику.

— Несвежая рутина, правда? Давайте попробуем что-то еще. Ваш друг, Харкат Мульдс, говорит, что он нуждается в его маске, чтобы выжить, и что он умрет, если будет на воздухе более чем 10 или 12 часов. Это правда?

Я кивнул осторожно.

— Да.

Дэйв посмотрел угрюмо.

— Это плохо, — пробормотал он. — Очень, очень плохо.

— Что вы подразумеваете? — спросил я.

— Это тюрьма, Даррен. Ты и твои друзья являются подозреваемыми в убийстве. Существуют правила… руководящие принципы…вещи, которые мы должны сделать. Принимая такие объекты как ремни, галстуки и маски от возможных убийц, когда их допускают, одно из правил.

Я напрягся на своем стуле.

— Вы забрали маску Харката? — огрызнулся я.

— Мы должны были это сделать, — сказал Дейв.

— Но он умрет без нее!

Дейв небрежно прокрутил свои плечи.

— У нас есть только твое слово для этого. Это не мало. Но если ты скажешь нам что он такое и почему нормальный воздух смертелен для него… и если ты скажешь нам о твоих других друзьях, Крэпсли и Марче… возможно мы можем помочь.

Я посмотрел с ненавистью на полицейского.

— Так что это значит, что я сдам своих друзей, или вы позволите Харкату умереть? — глумился я.

— Это — ужасно подобранные слова, — Дейв выступил тепло. — Мы не намереваемся позволить любому из вас умереть. Если твоему маленькому, необычному другу станет хуже, мы поторопимся отправить его вниз к медицинскому крылу и вылечить его, как мы это сделали для человека, которого вы взяли заложником. Но…

— Стив здесь? — прерывал я. — У вас здесь Леопард Стив в медицинском крыле?

— Стив Леонард, — он исправил меня, не зная прозвище Стива. — Мы принесли его сюда, чтобы оправиться. Легче охранять его от СМИ.

Это было крупными новостями. Я думал, что мы потеряли Стива. Если мы сможем добраться до него, когда мы сбежим и заберем его с собой, мы могли бы использовать его, когда мы попытаемся спасти Дебби жизнь.

Я протянул свои закованные руки выше головы и зевнул.

— Который час? — спросил я небрежно.

— Прости, — Дейв улыбнулся. — Это — секретные данные.

Я опустил руки.

— Вы знаете, о чем вы спрашивали меня раньше, если было бы что-нибудь, что я хотел?

— Угу, — ответил Дейв, сужая глаза в надежде.

— Было бы не плохо, если бы я походил в течение нескольких минут? У меня в ногах уже судороги.

Дейв выглядел разочарованным — он ожидал более сложного запроса.

— Ты не можешь оставить эту комнату, — сказал он.

— Я не прошу об этом. Несколько минут, шагая от одной стороны к другой будут прекрасны.

Дейв сверился с Коном и Морганом, чтобы увидеть то, что они думали об этом.

— Позволь ему, — сказал Кон, — пока он остается на своей стороне стола.

Морган ничего не говорил, только кивнул раз показывая, что все в порядке.

Выдвинув мой стул, я встал, отошел от стола, бренча цепями, связывающие мои лодыжки вместе, ослабляя их, затем пошел от одной стены до другой, вытягивая ноги, расслабляя мускулы, формулируя план побега.

Через некоторое время я остановился у одной из стен и уперся в нее лбом. Я начал слегка пинать более нижнюю часть стены левой ногой, как будто я был возбужденным и клаустрофобным. В действительности я проверял ее. Мне требовалось, знать, насколько толстая стена и мог бы я прорваться.

Результаты теста были неперспективны. Судя по тому, как стена отзывалась унылым эхом от моих пинков, она была сделана из твердого бетона, два или три толстых блока. Я мог бы пробить ее в конце концов, но это потребует много работы и — что более важно — времени. У охранника в дверях были широкие возможности для поднятия оружия и огня.

Подняв себя от стены, я начал снова ходить, глазами, щелкая от двери до стены по фронту камеры. Дверь выглядела довольно твердой — сталь — но возможно стена, в которой она была установлена, не было столь толстой, как другие. Возможно, я мог прорваться через нее более быстро, чем в стороне или сзади. Дождусь когда настанет ночь, надеясь, что полиция оставит меня в покое в камере, а затем пробьюсь и…

Нет. Даже если полиция оставила бы меня, видео камеры в углу выше двери никуда не денутся. Кто-то наблюдал бы все время. Зазвучала бы тревога, как только я напал бы на стену, и коридор снаружи заполнился бы полицией в течение секунд.

Это должен быть потолок. Оттуда, где я стоял, я не мог догадаться, был ли он укреплен или нормальный, смог бы я кулаком пробить путь через него или нет. Но это был единственный логический запасной выход. Если бы меня оставили в покое, то я мог бы вывести из строя камеры, влезть на стропила, и, надеяться, потерять моих преследователей по пути. У меня не было бы времени искать Харката и мистера Крэпсли, так что, я просто надеялся, что они выберутся сами.

Это не была большая часть плана — я все еще не выяснил, как я собирался заставить полицейских уйти; я не думал, что они уйдут в течение ночи, чтобы позволить мне нагнать мой дневной сон — но, по крайней мере, начало положено. Остальное встанет на свои места по пути. Я надеялся!

Я ходил в течение нескольких минут, потом Дейв попросил, чтобы я снова сел, и мы вернулись к вопросам.

На сей раз они прибыли более быстро, чем прежде, более срочные. Я понимал, что их терпению приходит конец. Насилие могло быть не далеко.

Полицейские увеличивали давление. Предложения пищи и напитков больше не делалось, и улыбка Дейва была тонкой тенью его прежнего. Большой офицер расстегнул кнопку ворота и свободно потел, пока загонял в меня вопрос за вопросом. Он бросил спрашивать о моем имени и городе. Теперь он хотел знать, сколько людей я убил, где были тела, и был ли я только сообщником или активным членом убийственной бригады.

В ответ на его вопросы я продолжал говорить, «я не убивал никого. Я не ваш враг. Вы взяли не того человека».

Кон не был столь же вежлив как Дейв. Он начал хлопать по столу кулаками и наклоняться вперед угрожающе каждый раз, когда он обращался ко мне. Я думал, что он был в нескольких минутах от работы кулаками, и готовил себя к ударам, которые казалось обязательно придут.

Морган не изменился. Он сидел молча и не подвижно, глядя неуступно, мигая один раз каждые четыре секунды.

— Есть ли другие? — ворчал Дейв. — Вас было четверо, или в бригаде больше убийц, о которых мы не знаем?

— Мы не убийцы, — вздохнул я, протирая глаза, пытаясь оставаться бдительным.

— Ты их сначала убивал, потом пил от них, или же это было наоборот? — нажал Дейв.

Я покачал головой и не ответил.

— Неужели вы действительно думаете, что вы — вампиры, или скрываете историю, или это больная игра, которой вам нравиться заниматься?

— Оставьте меня в покое, — шептал я, опуская свой пристальный взгляд. — Это все неправильно. Мы не ваши враги.

— Скольких вы убили? — ревел Дейв. Где…

Он остановился. Люди лились по коридору снаружи в течение последних нескольких секунд, а теперь он кишел полицией и сотрудниками, и все дико кричали.

— Что там происходит, черт возьми? — отрезал Дейв.

— Хотите, чтобы я проверил? — спросил Уильям Маккей — охранник с винтовкой.

— Нет, — ответил Кон. — Я сделаю это. Вы следите за мальчиком.

Подойдя к двери, Кон забарабанил по ней, призывая, чтобы ее открыли. Не было никакого ответа, поэтому он застучал снова, громче, и на сей раз она распахнулось. Выходя, смуглый офицер схватил женщину, которая мчалась мимо и быстро вытряхнул из нее несколько ответов.

Кону пришлось наклониться близко к женщине, чтобы услышать то, что она говорила. Потом он встал прямо, отпустил ее и помчался назад в мою камеру, с широко раскрытыми глазами.

— Это — авария! — закричал Кон.

— Кто? — завопил Дейв, подпрыгивая. — Крэпсли? Мульдс?

— Ни один из них, — Кон задыхался. — Это — заложник — Стив Леонард!

— Леонард? — Дейв неопределенно повторился. — Но он не заключенный. Почему он должен хотеть аварии…

— Я не знаю! — Кон закричал. — Очевидно, он вернулся в сознание несколько минут назад, изучил ситуацию, затем убил охрану и двух медсестер.

Цвет отлил от лица Дейва, и Уильяма Маккея едва не выронил винтовку.

— Охрана и две… — бормотал Дейв.

— Это не все, — сказал Кон. — Он убил или ранил еще троих на пути. Они думают, что он все еще в здании.

Лицо Дейва стало жестче. Он направился к двери, затем вспомнил обо мне, остановился, и оглянулся назад через плечо.

— Я не убийца, — сказал я спокойно, смотря ему прямо в глаза. — Я не тот, кто вам нужен. Я на вашей стороне.

На сей раз, я думаю, что он полуверил мне.

— Что на счет меня? — спросил Уильям Маккей, когда эти два офицера выходили друг за другом. — Я остаюсь или иду?

— Иди с нами, — отрезал Кон.

— Что на счет мальчика?

— Я позабочусь о нем, — сказал Морган мягко. Его глаза не отклонялись от моего лица, даже в то время как Кон сообщил Дейву о Стиве. Охранник убежал вслед за остальными, хлопая дверью, закрывающейся за ним.

Я был, наконец, один — с Морганом.

Офицер с крошечными, осторожными глазами сидел, уставившись на меня. Четыре секунды — мигание. Восемь секунд — мигание. Двенадцать секунд — мигание.

Он наклонился вперед, выключил магнитофон, затем потянулся.

— Я думал, что мы никогда не избавимся от них, — сказал он. Прогуливаясь к двери, он поглядел в маленькое окошко повыше, и мягко сказал, скрывая лицо, от камер наверху. — Вам придется пойти через потолок, но вы уже об этом подумали, не так ли?

— Извините? — сказал я, пораженный.

— Я видел, что ты изучал комнату, пока «прогуливался», — он улыбнулся. — Стены слишком толстые. У тебя не будет время, чтобы прорваться.

Я ничего не сказал, но пристально смотрел на офицера с коричневыми волосами, задаваясь вопросом, что с ним.

— Я собираюсь, напасть на тебя через минуту, — сказал Морган. — Я разыграю спектакль на камеру, симулируя нападение тряпкой на твое горло. Ударь тяжело кулаком по моей голове, и я уйду со счетов. После этого тебе решать. У меня нет ключа от твоих цепей, поэтому тебе придется избавиться от них самому. Если ты сможешь быть жестким. И при этом я не могу гарантировать, сколько времени у тебя будет, но со всей этой паникой в залах снаружи, должно быть много.

— Почему вы делаете это? — спросил я, ошеломленный неожиданным поворотом событий.

— Ты увидишь, — сказал Морган, вращаясь, чтобы стоять передо мной, затем продвинулся так, что на камере будет казаться, в сильно, угрожающей манере. — Я буду беспомощен, когда упаду на пол, — сказал Морган, махая дико руками. — Если ты решишь убить меня, то я буду не в состоянии остановить тебя. Но из того, что я слышал, ты не тот, кто убьет беззащитного противника.

— Почему я должен хотеть убить вас, когда вы помогаете мне убежать? — спросил я, изумленно.

Морган злобно усмехался.

— Ты увидишь, — сказал он снова, затем нырнул по столу ко мне.

Я был столь поражен тем, что случилось, что, когда он обернул свои руки вокруг моего горла, я ничего не делал, только смотрел на него неопределенно. Потом он стал сжимать сильнее и вытолкнулось самосохранение.

Дернув голову назад, я поднял свои закованные руки и пихнул его подальше. Он ударил мои руки, затем снова ударил меня. Покачнувшись на ногах, я толкнул его голову, задерживая ее между коленями, поднял руки, и ударил по его затылку.

Крякнув Морган соскользнул со стола, упал на пол и лежал там неподвижно. Я волновался, что действительно причинил ему боль. Пробежав вокруг стола, я присел, проверяя его пульс. Поскольку я наклонился ниже, я был достаточно близко к его голове, чтобы увидеть через тонкий слой волос кожу головы. То, что я увидел, послало холодную вспышку по моей спине. Под волосами, на татуированной коже, была большая, грубая «V» — знак вампетов!

— Т-т-т-ты… — я заикался.

— Да, — Морган сказал мягко. Он бросил левую руку на лицо, скрывая рот и глаза от объектива камеры. — Гордый служитель законным правителям ночи.

Я отшатнулся подальше от полицейского вампета, более расстроенный, чем раньше. Я думал поданные вампеты находятся рядом с их владельцами. Я никогда не представлял себе, что некоторые могли работать тайно, как обычный люди.

Морган открыл левый глаз и поглядел на меня, не двигаясь.

— Ты должен уйти, — прошипел он, — прежде, чем прибудет конница.

Вспомнив, где я был и что было поставлено на карту, я встал на ноги и попытался не останавливаться от шока при обнаружении вампета здесь, среди полиции. Я хотел прыгнуть на стол и убежать через потолок, но сначала были камеры, о которых нужно позаботиться. Сгибаясь, я поднял магнитофон, быстро пересек комнату и использовал базу регистратора, чтобы разрушить видео камеры, делая их бесполезными.

— Очень хорошо, — прошептал Морган, когда я вернулся той же дорогой. — Очень умно. Теперь лети маленькая летучая мышь. Лети, будто черт за тобой.

Приостанавливаясь над вампетом, я яростно посмотрел на него, отодвинул правую ногу, насколько мои цепи позволяли, и пнул его твердо в сторону головы. Он проворчал, перевернулся и затих. Я не знал, на самом деле он был без сознания или это было частью его спектакля, и я не остался, чтобы узнать это.

Вскочив на стол, я связал руки вместе, остановился, затем вывернул запястья порознь как можно резче, используя все мои вампирские полномочия. Я чуть не вывихнул предплечья и кисти рук, заревев громко от боли, но это сработало — цепь, присоединенная к моим наручникам, щелкнула в середине, освобождая руки.

Я встал на конец цепи, связывающей мои лодыжки, захватил ее по середине и потянул вверх быстро.

Слишком быстро — я скатился со стола и рухнул на пол!

Кряхтя, я перевернулся, поднялся, встал снова на цепь, подтянул спину к стене, и сделал второй удар по цепи. На сей раз, мне повезло, и она развалилась надвое. Я обернул дважды длинные цепи вокруг моих лодыжек, чтобы предотвратить их зацепление за углы, затем сделала то же самое с цепями, свисавшими с моих запястий.

Я был готов. Прыгая на стол снова, я присел, глубоко вздохнул, затем прыгнул, пальцы обеих рук протянул ровно и прямо.

Потолок, к счастью, был сделан из обычной плиточной штукатурки, и мои пальцы прорвались с легким сопротивлением. Широко расставив руки, колеблясь в воздушном пространстве, мои предплечья соединились со стропилами с обеих сторон. Вывихнув пальцы, я схватился за длинные леса, поскольку сила тяжести тянула меня назад к земле, и укрепился, останавливая падение.

Я повисел там мгновение, пока не прекратилось качание, затем отбуксировал свои ноги и тело из камеры, в темноту и обещанную свободу.


Читать далее

Даррен Шэн. Страшный Рассвет. (Сага о Даррене Шэне — 9)
Пролог 30.09.16
Глава 1 30.09.16
Глава 2 30.09.16
Глава 3 30.09.16
Глава 4 30.09.16
Глава 5 30.09.16
Глава 6 30.09.16
Глава 7 30.09.16
Глава 8 30.09.16
Глава 9 30.09.16
Глава 10 30.09.16
Глава 11 30.09.16
Глава 12 30.09.16
Глава 13 30.09.16
Глава 14 30.09.16
Глава 15 30.09.16
Глава 16 30.09.16
Глава 17 30.09.16
Глава 18 30.09.16
Глава 19 30.09.16
Глава 20 30.09.16
Глава 21 30.09.16
Глава 6

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть