ДЕРЗКИЙ ПЛАН

Онлайн чтение книги Тайна долины сокровищ
ДЕРЗКИЙ ПЛАН

У стариков испуганно вытянулись лица, когда несколько статуй вдруг ожило и заговорило. Однако все тут же разъяснилось – ребята вылезли из-под одолженных у статуй покрывал, которые немедленно были возвращены на место. Эльза подбежала к Люси и нежно погладила ее по голове. Старик весь дрожал.

– Что вам сказал этот подлец? – спросил Джек.

– Он сказал, что запрет нас. И еще – что вернется со своими друзьями и унесет отсюда все сокровища. – По щекам старика побежали слезы. – Это дурной человек. Неужели я так долго охранял все эти прекрасные вещи, чтобы они попали в руки вора?

– Действительно, с ума можно сойти, – сказал Джек. – Мы не сможем ничего предпринять и вынуждены будем беспомощно наблюдать, как эти негодяи упакуют все в ящики и преспокойненько улетят восвояси!

– Пойдемте-ка выйдем на солнце! – предложила Дина. – Это мрачное освещение действует мне на нервы. Джек, скажи старику, чтобы его жена приготовила нам поесть! В этой тухлой темноте у меня совершенно не работают мозги. Меня здесь не покидает чувство, будто статуи подслушивают все, что я говорю.

Джек понял, что еще немного, и Дина разрыдается.

– Да, иди вместе с Кики и Люси вперед! Мы вас скоро догоним. На солнечной площадочке тебе снова полегчает.

– А как ловко Кики отвлек от нас Хуана! – сказала Люси. – Услышав безумные речи попугая, он не на шутку перепугался. Он, наверно, решил, что это привидение. Что ж, и я бы перепугалась на его месте.

Оказавшись на залитой солнцем площадке, Дина с облегчением бросилась на землю.

– Что-то это приключение перестает мне нравиться, – пожаловалась Люси. – Мы совершенно беспомощны. Когда можешь что-то предпринять, все не так плохо. Ты согласна, Дина?

– Приключения обязаны развиваться, как мне хочется, – раздраженно заявила Дина. – И мне не нравиться, когда меня вынуждают делать то, что мне совершенно не надо. Не говори сейчас со мной, Люси! А то я лопну от ярости!

– Это все результат стресса от долгого стояния на одном месте, – сказала Люси.

– Перестань говорить, как классная руководительница! – набросилась на нее Дина. – Это не из-за стояния. Просто у меня отвратительное настроение, потому что я хочу выбраться из этой долины и не могу.

Люси замолчала. Она растянулась на солнце в ожидании остальных: «Скоро Эльза позовет нас к столу». Кики ковылял по площадке, беседуя сам с собой. Скоро к ним присоединилась Марта и принялась озабоченно искать у себя под ногами съестное. Кики тихо переговаривался о чем-то с курицей.

Когда появилась еда, Дина ненадолго забыла о своем плохом настроении. За обедом ребята снова и снова анализировали события дня. В разгар беседы они услышали гул летящего самолета.

– Они снова улетают! – пораженно воскликнул Джек. – Какого черта?

– По-видимому, они отправились за подкреплением, чтобы побыстрее управиться с транспортировкой, – предположил Филипп. – Они ведь теперь точно знают, где находятся сокровища. Может быть, они вернутся сразу на нескольких самолетах.

Время словно застыло. Ребят безумно раздражал плен, обрекавший их на бездействие! Мальчики несколько раз подходили к запертой двери, изо всех сил пытаясь растрясти ее. Но все усилия были безрезультатны. Засовы оказались чрезвычайно крепкими.

Делать ребятам было нечего, и они заскучали. Друзья слонялись из пещеры в пещеру, снова и снова осматривая статуи, картины и старинные книги. Некоторые статуи были действительно прекрасно исполнены и облачены в великолепные одежды. Другие же, напротив, грубо вытесаны из дерева или камня и ярко раскрашены. Ребята не знали, какова цена всех этих сверкающих брошей, серег, цепочек, браслетов, поясов и колец. Некоторые из них были наверняка очень дорогими, другие, возможно, дешевле.

– Бандиты, скорее всего, только обдерут одежду и драгоценности, а сами статуи оставят здесь, – предположил Джек. – Картины и книги упакуют в ящики.

– Может быть, мы сами снимем украшения и спрячем их где-нибудь, пока есть время? – спросила вдруг Дина. – С какой стати всем должны завладеть эти гады?

– Прекрасная идея, – загорелся Джек. – Пошли, не будем откладывать дело в долгий ящик.

Но как только ребята прикоснулись к украшениям, на них в ужасе набросились старики.

– Не делай этого, плохой мальчик! – крикнул старик и вырвал брошь из рук Джека.

– Мы просто хотим спрятать вещи от бандитов, – защищался Джек. – Они скоро вернутся и все утащат.

– Все принадлежит им, – старик указал на статуи. – Никто не может посягнуть на них. Это против законов церкви.

Ребята отказались от своего плана: Эльза и ее муж не простят, если они еще раз дотронутся до украшений. В глазах стариков это было, по-видимому, святотатством.

Наконец бесконечно длинный день подошел к концу. Ночью все спали беспокойно, обуреваемые мыслями о ближайшем будущем. Перспектива оказаться в руках такого отпетого негодяя, как Хуан, была малоприятна.

На следующее утро все завтракали на солнце. Теперь они по возможности всегда ели здесь.

– Замолчите-ка все! – вдруг крикнула Дина. – По-моему, самолет возвращается.

Они напряженно прислушались. В самом деле доносился гул моторов! С каждой минутой он становился все громче и постепенно перерос в оглушительный грохот. Джек вскочил.

– Это не один самолет! Смотрите, вон один пошел на посадку – а вон там еще один и еще! Черт побери, да тут целая эскадрилья!

Ребята насчитали четыре самолета. По-видимому, Хуан решил вывезти все сразу, и в этот самый момент на широком лугу в долине приземлялся один самолет за другим.

– Ну, сейчас начнется, – сказал Джек. – Теперь они умыкнут сразу все сокровища.

– Просто позор, что мы ничего не можем предпринять! – разгневанно крикнула Дина. Джек был в полном отчаянии.

– Если бы нам только удалось известить Билла! Но выбраться из долины можно только на самолете. Филипп уставился на него.

– Ты прав. Это единственная возможность. И я попытаюсь ею воспользоваться.

Все пораженно замолчали. Потом Джек непонимающе спросил:

– Что ты имеешь в виду? Ты ведь не умеешь водить самолет!

– Естественно, не умею. Но я попытаюсь спрятаться в одном из них. Разве не таким путем мы оказались здесь? Почему бы мне не повторить этот опыт? Спорим, мне удастся это сделать. А потом, как только представится возможность, я выберусь из самолета и помчусь к Биллу, чтобы все ему рассказать.

– Филипп! Это гениальная идея! – воскликнул Джек. – Только идти надо не тебе, а мне.

– Совершенно исключено! В конце концов это моя идея.

Глаза Люси наполнились слезами.

– Никому из вас не надо идти. Вас могут обнаружить, и тогда произойдет что-нибудь ужасное. Не бросайте нас одних!

– Джек останется, – успокоил девочку Филипп. – И старики тоже. С вами все будет в порядке. А то, что я предложил, в самом деле единственная возможность позвать на помощь. Как только бандиты будут готовы лететь, я полечу с ними. Им все равно придется сделать несколько рейсов, чтобы забрать все сокровища. И если мне удастся известить Билла, он сможет застать их на месте преступления.

Дина задумалась.

– Все это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Не думаю, что это получится. Например, как ты собираешься добраться до самолета? Мы же заперты здесь. Никто не может отсюда выбраться.

– Когда бандиты будут тут шастать взад-вперед, я дождусь подходящего момента и выскользну в дверь, – сверкая глазами, принялся развивать свой план Филипп. – После этого я вначале спрячусь в сталактитовой пещере, а как только все успокоится, отправлюсь к выходу. Они наверняка не станут охранять его. Нас они не опасаются, мы, по их мнению, все равно сидим взаперти.

– Звучит, конечно, неплохо, но вот осуществить все это будет сложнее, – заметил Джек. – Слушай, Хохолок, давай лучше пойду я!

– Брось, Джек! Неужели ты надеешься, что я тебе уступлю такое приключение?

– Возможно, тебе удастся спрятаться в одном из ящиков, – задумчиво сказала Дина. – Вряд ли кому-то придет в голову осматривать запакованный ящик.

– Недурственная идея, – кивнул Филипп. – Более того, очень даже замечательная идея!

– Нам нужно приготовиться сегодня к настоящему нашествию, – сказал Джек. – Это ужасно перепугает наших стариков. Бог знает, что они выкинут, когда увидят, что их священные сокровища нагло растаскиваются.

– Когда бандиты придут, тебе снова придется превратиться в статую, Филипп, – сказала Дина. – А мы не станем прятаться. Будет лучше, если они найдут нас сразу же, тогда они больше не станут искать. А ты тем временем дождешься подходящего момента, чтобы выбраться за дверь.

Филипп кивнул.

– Да, так и сделаем. Может быть, ничего и не получится, но попробовать нужно. Подождите-ка, а когда они могут возвратиться? На дорогу им понадобится не менее полутора часов. Приземлились они полчаса назад. Так что мне нужно постепенно собираться в путь.

– Да, давай! – Люси была вся как на иголках и беспокойно переминалась с ноги на ногу. – Мы пойдем за тобой, чтобы удостовериться, что ты в самом деле выглядишь как статуя.

Ребята направились в пещеру, в которой располагались скульптуры. К ним присоединилась Марта. Джек стал ее главным любимцем, и она не отходила от него ни на шаг. Этим утром курица снесла яйцо, и старушка заботливо положила его Люси за завтраком.

– Смотрите, здесь на маленьком карнизе есть совершенно темный уголок, – заметила Дина. – Если ты там встанешь, тебя будет практически не видно. Кроме того, ты будешь рядом с дверью и сможешь легко смыться.

– Действительно, хорошее местечко, – похвалил Филипп. – Теперь мне для маскировки нужно покрывало или что-нибудь в этом роде.

Дети отыскали большое покрывало и обмотали им Филиппа, который встал на карниз. Ребята удовлетворенно взирали на дело своих рук.

– Тебя практически не видно, – сказал Джек. – Ну что ж, удачи тебе, Филипп! Нам пора идти. Когда бандиты нас обнаружат, им и в голову не должно прийти, что здесь кто-то еще прячется. Надеюсь, тебе удастся смыться. Когда мы увидим, что тебя нет на месте, будем знать, что побег удался.

– До свидания! – сказал Филипп, действительно совершенно не отличимый от статуй. – Не беспокойтесь обо мне! Я сразу же пошлю весточку Биллу и маме. А потом мы освободим вас.


Читать далее

ДЕРЗКИЙ ПЛАН

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть