Шли недели. Грохотали и пыхтели поезда, плыли пароходы. Черные ноги оставляли за собой глубокие следы. Три экспедиции, возглавляемые белыми людьми из различных частей земли, двигались медленно по разным дорогам, которые вели в пустынную цитадель гор Гензис. Никто не знал о присутствии других, да и цели их были различными и не имели между собой ничего общего.
С запада шел Лафайэт Смит и Стрелок Патрик, с юга — известный английский охотник лорд Пасмор, с востока — Леон Стабух.
Русские волновались за своего человека.
Его экспедиция отправилась в путь с большим энтузиазмом, но их стремление уменьшалось по мере того, как они проникали все дальше в глубь странной и неизвестной страны. Они поговорили с людьми из деревни, около которой остановились, и туземцы рассказали им ужасные истории об огромной банде, руководимой белым человеком, которая терроризировала края, куда они направлялись.
Стабух остановился на отдых на южных склонах подножия Гензиса. К северу поднимались остроконечные вершины главного хребта. На юге чуть ниже их они могли видеть лес и джунгли, тянувшиеся на значительное расстояние. А вокруг них располагались холмы и поросшая лесом открытая зеленая равнина, где паслись стада антилоп и зебр.
Русский подозвал вождя туземцев к себе.
— Что случилось с этими парнями? — спросил он и указал на носильщиков, которые собрались в кружок, сидя на корточках и разговаривая шепотом.
— Они боятся, бвана, — ответил черный.
— Чего боятся? — спросил Стабух, хотя все прекрасно понял.
— Банды, бвана. Трое уже покинули экспедицию вчера ночью.
— Они нам не нужны, — резко ответил Стабух. — Груза становится меньше.
— И другие убегут, — сказал вождь. — Они все боятся.
— Лучше бы они боялись меня, — пригрозил Стабух. — Если еще кто-то убежит, то я…
— Вас они не боятся, — сказал вождь. — Они боятся банды и белого человека, их главаря. Они не хотят быть проданными в рабство в далекие чужие страны.
— Неужели вы верите в эти небылицы, черный плут. — Это просто причина повернуть обратно. Они хотят домой, где могут бездельничать, ленивые псы. И я понял, что ты такой же, как они. Кто сказал, что ты вождь? Если бы ты был настоящим вождем, то вел бы их вперед, не теряя времени. И мы бы не говорили о возвращении назад, и никто бы не убегал.
— Да, — ответил черный.
Но то, о чем думал, он, не высказал.
— А сейчас слушай меня, — прорычал Стабух. Но то, что он хотел сказать, никто никогда не услышал. Его прервал один из носильщиков, который вдруг вскочил на ноги, издав крик, смешанный с ужасом.
— Смотрите! — закричал он и указал на запад.
— Банда!
На фоне неба на вершине холма появилась группа всадников.
Расстояние было слишком большим, чтобы различить детали, но присутствие всадников убедило черных, что это банда, о которой ходило столько ужасных слухов, заполнивших их головы страхом, увеличивавшимся с каждым днем.
Белые одежды, развевавшиеся на ветру на вершине холма, ружья и копья все это, даже на расстоянии, не оставляло сомнений в истинных намерениях всадников.
Неожиданно один из чернокожих подбежал к грузу, который был разложен вокруг на время дневной стоянки, и позвал своих товарищей. Все рванулись к грузам.
— Что они делают? — закричал Стабух. — Остановите их!
Вождь и погонщики быстро подбежали к носильщикам, многие из которых уже водрузили груз на плечи и готовились отправиться в обратный путь. Вождь попытался остановить их, но один из туземцев, огромный сильный парень, сшиб его с ног резким ударом. Потом другой, взглянув на восток, закричал пронзительным от ужаса голосом:
— Смотрите! Они приближаются!
Те, кто услышал его, повернулись чтобы посмотреть на всадников, спускавшихся галопом вниз по холму в развевающихся на ветру одеждах. Этого было достаточно.
Носильщики, погонщики и вождь — все как один, бросились бежать. Те, у кого был груз, сбросили его на землю, чтобы он не мешал. Стабух остался один.
Какое-то мгновение он колебался: бежать ему или нет, но тут же понял тщетность попытки.
С громкими криками всадники налетели на лагерь и увидев его, стоявшего в одиночестве, остановились перед ним.
Грубые лица, злодейский вид — они представляли собой дьяволов и могли заставить самые храбрые сердца почувствовать страх. Их главарь обратился к Стабуху на незнакомом языке, но тон его был таким угрожающим, что русскому не надо было знать язык, чтобы понять опасность, заключенную в обращении и в злом выражении лица. Но он отбросил страх и встретил этих людей со спокойным хладнокровием, которое навело их на мысль о его могуществе.
Возможно, он был главой большого отряда белых людей.
Бандиты оглянулись вокруг, как будто эта мысль была высказана кем-то вслух, так как они хорошо знали характер и оружие белых и боялись их. Несмотря на свои сомнения, они смогли оценить трофеи в лагере, когда бросили оценивающий взгляд на груз, оставленный носильщиками, большинство из которых еще были видны бегущими в джунгли.
Отбросив бесполезные попытки быть понятым белым человеком, главарь вступил в жаркий спор с несколькими членами своей шайки, и когда один из них, сидевший рядом, поднял ружье и прицелился в Стабуха, он ударил по оружию и обругал своего товарища. Затем отдал несколько приказаний, в результате чего часть людей осталась охранять Стабуха, а другие спешились и стали привязывать груз к своим лошадям.
Через полчаса бандиты ускакали в том направлении, откуда приехали, забрав весь груз русского и его самого, безоружного в качестве пленника.
Когда они уезжали, чьи-то пристальные серые глаза, следившие за каждым поворотом событий в лагере русского с того момента, когда Стабух остановился на отдых, наблюдали из зеленого укрытия джунглей.
Хотя расстояние от джунглей до лагеря было значительным, ничего не ускользнуло от внимательного взгляда наблюдателя, устроившегося привольно в развилке большого дерева на краю равнины. Его реакция на происходившие события не поддавалась разгадке, так как его лицо оставалось спокойным и безучастным.
Он наблюдал за удалявшимися фигурами бандитов до тех пор, пока они не исчезли из вида, затем легко соскочил на землю и стал пробираться через джунгли в обратном направлении, в направлении, взятом убегавшими членами экспедиции Стабуха.
Голоба, вождь, шел испуганный по мрачной тропе джунглей. С ним двигалась значительная группа людей экспедиции Стабуха, одинаково напуганные мыслью, что их будет преследовать банда.
Первая паника ужаса прошла, и по мере того, как шли минуты, а погони не было, люди стали немного успокаиваться, хотя в сердце Голобы чувство страха сменилось другим. Это был страх преданного заместителя, который бросил своего начальника. Сейчас он придумывал оправдание своему поступку.
— Они подъехали к нам, стреляли из ружей. Их было так много, по крайней мере сто человек. Никто не возразил ему.
— Мы сражались храбро, защищая хозяина, но нас было мало, и мы не могли сдержать их натиск.
Он замолчал и посмотрел на людей, шагавших рядом с ним. Он видел, что они качают головами в знак согласия с его словами.
— Потом я увидел, что хозяин упал и был взят в плен, и мы вынуждены были бежать.
— Да, — сказал один из шагавших рядом, — все было так, как сказал Голоба. Я сам…
Но дальше он не продолжил. Фигура загорелого белого человека, полуобнаженного, в набедренной повязке, спрыгнула с деревьев на тропинку в нескольких шагах от них. Они, как один, остановились, удивленные, и страх отразился на их лицах.
— Кто вождь? — спросил незнакомец на их собственном диалекте.
Все посмотрели на Голобу.
— Я, — ответил черный.
— Почему вы бросили своего хозяина? Голоба уже был готов ответить, когда вдруг ему в голову пришла мысль о том, что перед ним стоит один, примитивно вооруженный человек, бедное создание, а кроме того — кругом джунгли.
— Кто ты такой, чтобы задавать вопросы Го-лобе, вождю? — спросил он заносчиво. — Уйди с дороги!
Он пошел прямо на незнакомца. Белый не сдвинулся с места. Он заговорил снова, чуть-чуть тише.
— Голобе лучше знать, — сказал он, — как разговаривать с белым человеком.
Черный заколебался. Он не совсем был уверен в себе, но все же осмелился настаивать на своем.
— Великие белые не ходят обнаженными и одни в лесу, подобно простым людям. Где твой отряд?
— Тарзан не нуждается в отряде, — ответил белый человек.
Голоба был ошеломлен. Он никогда не видел Тарзана, так как был родом из страны, далекой от мест, часто посещаемых Тарзаном, но слышал много легенд и сказаний о нем.
— Ты Тарзан? — спросил он. Белый человек кивнул головой, и Голоба в страхе опустился на колени.
— Прости меня, — взмолился он. — Голоба не знал.
— А сейчас отвечай на мой вопрос, — сказал Тарзан. — Почему ты бросил своего хозяина?
— Нас атаковала банда, — ответил Голоба. — Они прискакали на лошадях, стреляя из ружей. Их было не меньше ста. Мы храбро сражались…
— Хватит! — скомандовал Тарзан. — Я видел все происходящее. Никаких выстрелов не было. Вы убежали еще до того, как узнали, кто перед вами: враги или друзья. Говори, но только правду!
— Мы знали, что они враги, — сказал Голоба, — так как нас предупредили жители деревни, около которой мы остановились. Нам сказали, что эти бандиты нападают и продают в рабство всех кого захватывают.
— Что они еще рассказали вам? — спросил он.
— Что их главарь — белый человек.
— Вот это именно то, что я хотел узнать, — сказал Тарзан.
— А сейчас может ли Голоба и его люди уйти? — спросил черный. — Мы боимся, что бандиты будут преследовать нас.
— Нет, не будут, — успокоил их Тарзан. — Я видел как они поскакали на запад, забрав вашего хозяина. А вот о нем я бы хотел узнать побольше. Кто он и что он здесь делает?
— Он из далекой страны на Севере, — ответил Голоба. — Она называется Россией.
— Да? — сказал Тарзан, — я знаю эту страну. Зачем он приехал сюда?
— Я не знаю, — ответил Голоба. — Но не для охоты. Он охотится только тогда, когда нужно добыть пищу.
— Он когда-нибудь говорил о Тарзане? — допрашивал он.
— Да, — ответил Голоба. — Он часто спрашивал о Тарзане. В каждой деревне он спрашивал, не видели ли они Тарзана и где он. Но никто не знал.
— Вот и все, — сказал Тарзан. — Теперь можете идти своей дорогой.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления