XX. АТНИ

Онлайн чтение книги Тарзан великолепный Tarzan the Magnificent
XX. АТНИ

Главные ворота города Айвори (Слоновая Кость) были расположены на юге. Был полдень, жара изнуряла стражников, которые охраняли эти ворота.

Один из них вдруг сказал:

— С юга приближается мужчина.

— Сколько их? — последовал вопрос.

— Я сказал — мужчина. Я вижу одного.

— Тогда нам не стоит поднимать шум. Но кто же идет в Атни, да еще и один? Это не из Катни?

— Может быть, это один из них?

— Он слишком далеко, не разглядеть. Но он одет как-то странно.

Офицер приблизился и спросил, в чем дело. Ему объяснили.

— Это не Катнеан. Это или полный дурак, или очень храбрый человек, идущий в одиночку в наш город.

Стенли Вуд подошел к воротам Атни и, увидев стражников на смотровой башне, поднял руку в знак мирных намерений.

Ворота открылись, и он вошел в город. С ним попытались заговорить, но язык был для него непонятен. Вуд чувствовал себя неловко и беспомощно, не будучи в состоянии объяснить цель своего визита. Ведь он искал здесь Гонфалу, он хотел спасти ее. Как ему нужно было, чтобы с ним были друзья! Хорошо хоть, что были цивилизованные белые. Но кто они? Неважно, лишь бы спасти Гонфалу, если она здесь.

Его повели по улице, где толпы людей с любопытством разглядывали его. Сопровождающие его стражники были вооружены допотопным огнестрельным оружием.

Наконец он оказался в центре города. Его отвели в небольшое здание, где было много воинов. В комнате, куда его ввели, стоял стол, за которым сидел офицер. Но ни офицер, попытавшийся задать множество вопросов, ни Вуд, изо всех сил старавшийся объяснить свое появление в этом городе, помочь друг другу никак не могли.

Его отвели в огромную комнату, в которой стояли, лежали, сидели с полсотни изможденных мужчин. Не успела за ним захлопнуться дверь, как глаза всех присутствующих уставились на Вуда. Двое мужчин отошли от стены и двинулись к нему навстречу. Это были Спайк и Тролл.

Американца захлестнула волна гнева, и он бросился к ним, но Спайк поднял руку, стараясь предотвратить столкновение.

— Подожди! Это такое место, где мы должны держаться друг за друга. Для нас же будет лучше.

— Где Гонфала? — спросил Вуд. — Что вы с ней сделали?

— Они отобрали ее у нас, когда всех троих схватили, — ответил Тролл. — И больше мы ее не видели.

— Я думаю, что она во дворце, — сказал Спайк. — Говорят, она в прекрасных условиях.

— Зачем вы ее выкрали? Если хоть один из вас дотронулся до нее хотя бы пальцем…

— Тронул пальцем! — негодующе воскликнул Тролл. — Ты думаешь, я бы дал обидеть мою сестру?

Спайк, стоявший за спиной Тролла, покрутил пальцем у виска.

— Никто ее не обижал. Мы же не могли без нее привести в действие Гонфал.

— Чертов камень! — пробормотал Вуд.

— Я думаю, ты прав. Ничего, кроме несчастий, этот камень никому не принес. Посмотри на меня и на Тролла. Мы потеряли изумруд. Теперь Гонфал. Мы в рабстве у этих хозяев слонов, грязных ублюдков, на которых работаем, не покладая рук.

Вуда окружили остальные рабы и стали задавать вопросы. Но так как он не понимал ни слова, Спайк кое-как переводил ему на американский диалект.

Вуд решил, что пока он не узнал, как они относились к Гонфале от самой девушки, ему следует держаться этих двух негодяев. Иначе он здесь погибнет, не понимая ни слова.

Спайк указал на высокого красивого молодого человека, который подошел к ним.

— Он хочет поговорить с тобой. Его зовут человек-слон, за его ум и силу. Несколько месяцев тому назад он был зачинщиком беспорядков в городе, но народ потерпел поражение. Его отдали в рабство. А не убили только потому, что он умен и силен и весь город любит его.

Валтор улыбнулся.

— Он говорит, что рад встрече, — переводил Спайк.

— Скажи ему, — попросил Вуд, — что я хочу, чтобы он помог мне выучить язык.

Валтор улыбнулся в ответ, когда Спайк перевел ему эти слова, и предложил начать тут же.

Так потянулись тяжелые будни рабов, скудно питавшихся, работавших на копях и рудниках. О Гонфале ничего не было слышно. Когда Вуд уже сносно владел языком, он рассказал своему другу о девушке.

— Если она красива, — ответил Валтор, — тебе нечего беспокоиться за ее судьбу. Она живет во дворце, в роскоши, и даже Эритра не может ничего с этим поделать.

— А кто это Эритра? — поинтересовался Вуд.

— Это люди, посадившие Фороса на трон.

— Я хотел бы, чтобы Господь не делал ее столь прекрасной, как она хороша.

— Тогда, насколько я знаю короля, он постарается, чтобы девушка не попала на глаза Менофре.

— А кто это Менофра?

— Это настоящий дьявол в юбке, ревнивый демон. Она жена короля.

Вуду оставалось только ждать и надеяться. Во всяком случае он был относительно спокоен. Благодаря своему уму, Вуд был вместе с Валтором поставлен на ответственные работы по отлову диких слонов. Опасная, но интересная работа.

Однажды их направили поймать дикого слона.

— Они говорят, что он жесток и свиреп, — сказал ему один из воинов. — А люди, которые должны этим заниматься, пьяны и не могут пошевелить и пальцем.

Вуд и Валтор, подойдя к лесу, где, как им сказали, скрывается страшный слон, решили разработать план действий.

— Следи за ним! — сказал Валтор. — Он идет прямо на нас. Он не боится нас, смотри!

— Я никогда не видел ничего более огромного! — воскликнул Вуд.

— Я тоже, — согласился его спутник, — хотя за свою жизнь я перевидел их великое множество.

— Что, ты думаешь, нам стоит предпринять?

— Я не знаю, как начинать отлов.

— Надо попробовать подойти к нему как можно мягче и направить его в город, в загон для слонов. Похоже, он миролюбив. Взгляни!

Слон поднял хобот и затрубил. Офицер скомадовал воинам, сидевшим на лошадях, подойти к нему ближе, но ни один не тронулся с места. Наконец кое-кто из воинов без особого энтузиазма двинулся к слону. Офицер, осторожно подойдя сзади, ударил слона специальным острым копьем. Слон рассвирепел и стал крушить все вокруг. Быстро повернувшись, он обвил офицера хоботом, ударил его о землю, а потом растоптал ногами. От офицера осталось только темное пятно.

Вуд, сам не зная почему, двинулся за Валтором, который потихоньку пошел к слону, напевая монотонную песню без слов. Он старался успокоить слона, который яростно мотал головой и шевелил ушами. Слон стал топтаться на месте, но когда Вуд и Валтор встали справа и слева от него, двинулся с ними в город.

Слава о Вуде и его новом друге быстро облетела весь город. Воины во всех подробностях рассказывали друг другу, как двое безоружных рабов привели дикого слона в город.

Вскоре за Вудом пришли.

— Король хочет видеть парня, который помог Валтору поймать дикого слона.

Валтор быстро прошептал:

— Здесь кроется какая-то другая причина. Он не послал бы за тобой только лишь из-за твоего подвига…


Читать далее

XX. АТНИ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть