Глава 22

Онлайн чтение книги Два часа до полуночи The Blonde Cried Murder
Глава 22

Вечер, 11 часов 43 минуты

«Силвер Глэйд» – это небольшой ресторанчик, расположенный приблизительно в десяти кварталах от гостиницы Майкла Шейни. Там есть своя эстрада и маленький танцевальный зал. И местным жителям, и туристам здесь всегда честно подают неразбавленную выпивку. По крайней мере, до тех пор, пока посетители достаточно трезвы, чтобы определить, что они пьют.

Так как ресторан был рядом и бармен знал, что Шейни отдает предпочтение коньяку, детектив иногда по вечерам заходил выпить в «Силвер Глэйд». Когда он вошел, гардеробщица приветливо улыбнулась:

– Давно вы у нас не были, мистер Шейни.

Эта полногрудая девица аккуратно вырезала вечернее платье, чтобы подчеркнуть преимущества своей фигуры. Перегнувшись через низкую стойку, Шейни скосил глаза на глубокий вырез ее платья, что явно доставило девушке удовольствие, и сказал:

– Я буду приходить каждый день, когда ты здесь работаешь.

Детектив вытащил из кармана фотографию четыре на шесть и положил перед девушкой.

– Я всегда считал, что ты удивительно смышленная для такой красивой куколки. Ты когда-нибудь видела этого парня?

Девушка хихикнула и слегка качнула плечами, чтобы вырез платья опустился пониже.

– Вы, как всегда, смеетесь!

Наклонившись вперед, чтобы Шейни было удобнее ее разглядывать, девушка долго с сомнением смотрела на фотографию.

– Не помню такого. Вы же знаете, какая у меня работа. Половину времени я вообще отдаю номерки не глядя – если только не приходят такие вот здоровенные рыжеголовые уроды.

– Постарайся вспомнить, – настаивал Майкл. – Меня интересует только сегодняшний вечер, последние два или три часа.

– Честное слово, я ничего не могу сказать. Ни один колокольчик в моей памяти не зазвонил.

Шейни отвернулся и, приподняв локоть, провел им по высокой груди. Девушка снова захихикала.

Продолжая держать в руке фотографию, он зашел в бар и уселся на свободное место в самом конце стойки. Круглолицый лысый бармен, увидев рыжеволосого сыщика, обернулся и снял с верхней полки бутылку «Мартеля».

В отличие от остальных бутылок, красиво обернутых серебряной бумагой, эта была закрыта обычной пробкой. Он с громким хлопком откупорил бутылку и поставил ее перед Шейни. Потом подал стограммовый стаканчик и высокий бокал с ледяной водой и осуждающе заметил:

– Давненько ты у нас не был, Майк.

Шейни положил фотографию на стойку и плеснул в стаканчик коньяка.

– Этот тип сегодня у вас не появлялся?

Бармен посмотрел на фотографию и вытащил из кармана очки в кожаном футляре. Одев их, он внимательно изучил лицо мужчины.

– Я его не видел, Майк, но это не значит, что он к нам не заходил. Ты же понимаешь, здесь некогда оглянуться…

Шейни кивнул. Он угрюмо потягивал коньяк, когда сзади подошел худощавый темноволосый человек в элегантном вечернем костюме и хлопнул его по плечу.

– Рад тебя видеть, бездельник. Если только ты не меня выслеживаешь, – он указал бармену на бутылку. – За счет фирмы, Генри.

– Тебе ничто не грозит, пока ты бесплатно угощаешь меня «Мартелем», – Шейни улыбнулся владельцу ресторана и придвинул к нему фотографию. – Сегодня вечером ты не видел ничего похожего?

Сальвадор несколько секунд внимательно разглядывал снимок, потом медленно покачал темноволосой головой.

– Конечно, нет. Здесь постоянно крутятся десятки таких, как он. Этот парень ничем не выделяется из толпы.

– Я знаю, Сальвадор. Но это действительно чертовски важно. Покажи этот снимок всем официантам и уборщицам, ладно? Если кто-нибудь из них видел сегодня этого человека, пусть подойдет ко мне.

– Ладно, Майк, – Сальвадор Рутичелли изящно взял фотографию большим и указательным пальцами и отошел от бара. Генри подошел к другому посетителю, а Шейни задумчиво уставился на свой бокал.

Он не очень надеялся на эту фотографию. Сальвадор правильно заметил, что лицо у парня слишком обычное и неприметное, чтобы его можно было запомнить. Но это было все, что мог сейчас предпринять Шейни. Если бы удалось доказать, что убитый действительно был в «Силвер Глэйд» после половины десятого, это означало бы, что его не могли выбросить в Бискейн-Бей из триста шестнадцатого номера в «Хибискусе».

– Ну, и что из этого? – сердито спросил себя Шейни. – Все равно я не знаю ни имени этого парня со шрамом, ни имени убитого.

Берт Паульсен? Чарльз Барнес? Мертвая девушка в парке… Пока Шейни не увидел ее лицо и счет из «Хибискуса», он был чертовски уверен, что это не Нелли Паульсен.

Ей гораздо больше соответствовало другое имя. Мери Барнес из «Рони». Мери Барнес, которая приехала в «Хибискус» по просьбе своего брата и увидела его лежащим на кровати с перерезанным горлом. Мери Барнес, в страхе убегавшая от человека со шрамом. Она нашла убежище в его номере, а потом убежала в ночь, полная ужаса. Потому что не верила, что Шейни способен защитить ее от человека, которого она боялась.

Все эти факты соответствовали тому немногому, что Майкл знал о Мери и Чарльзе Барнесах. И они совершенно не отвечали тому, что он знал о Нелли Паульсен.

Шейни угрюмо допивал коньяк, запивая его крошечными глотками воды. В голове его кружились тысячи вопросов. Что-то все время ускользало от него. Что-то важное. Видимо, ключ ко всей головоломке. Какой-то крохотный кусочек информации, которую он уже получил, но не принял во внимание.

Шейни знал, что услышал это в потоке противоречивых рассказов и сообщений, которые успел выслушать за сегодняшний вечер. Нечто, показавшееся тогда совершенно незначительным, а на самом деле было чрезвычайно важным.

Он снова и снова упрямо вспоминал весь сегодняшний вечер, начиная с момента, когда телефонный звонок вызвал его из квартиры Люси.

Майкл точно знал это. Что-то таилось в подсознании, хотя он понятия не имел, где искать эту истину среди полуправды и несуразностей сегодняшнего дня. Но он обязательно ее найдет.

Майклу вдруг показалось, что время летит с неудержимой быстротой. Он взглянул на часы, рассеянно удивившись, откуда у него появилось это чувство. После того, как эта девушка ушла от Люси, и до тех пор, когда ее тело обнаружили в парке, Шейни отчаянно пытался найти ее и найти раньше, чем что-нибудь произойдет.

Но теперь все позади. Напряжение спало. Она мертва, и никакая сила на земле ее не оживит. Шейни позволил ей выскользнуть из его комнаты… Стоял с безразличным видом, когда убийца с кольтом бросился ее разыскивать… Хитро скрывал от Билла Джентри, где она находится, потому что считал, что сможет сам разобраться в этом деле.

В результате она мертва. Почему же сейчас ему кажется, что время летит? На часах было одиннадцать сорок шесть.

И вдруг он понял. За четырнадцать минут до полуночи. Он ведь пообещал, что вернется до двенадцати и выпьет коньяк, который налила ему Люси.

Подошел Сальвадор и со вздохом положил фотографию.

– Не выгорело, дружище. Ни один из них не может сказать ничего определенного.

Шейни удивленно уставился на фотографию. Как будто видел ее впервые в жизни. Теперь она уже не играла никакой роли, потому что Майкл уже понял, что подсознательно тревожило его.

Он соскользнул с табурета, даже не поблагодарив Сальвадора, и размашисто зашагал к двери. Его лицо было мрачно от злости на собственную глупость.

Шейни прошел мимо гардеробщицы, даже не услышав, что она его зовет. Оказавшись на улице, он бросился бегом. Через минуту его автомобиль с ревом помчался прочь.


Читать далее

Бретт Холлидей. Два часа до полуночи
Глава 1 16.04.13
Глава 2 16.04.13
Глава 3 16.04.13
Глава 4 16.04.13
Глава 5 16.04.13
Глава 6 16.04.13
Глава 7 16.04.13
Глава 8 16.04.13
Глава 9 16.04.13
Глава 10 16.04.13
Глава 11 16.04.13
Глава 12 16.04.13
Глава 13 16.04.13
Глава 14 16.04.13
Глава 15 16.04.13
Глава 16 16.04.13
Глава 17 16.04.13
Глава 18 16.04.13
Глава 19 16.04.13
Глава 20 16.04.13
Глава 21 16.04.13
Глава 22 16.04.13
Глава 23 16.04.13
Глава 24 16.04.13
Глава 25 16.04.13
Глава 22

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть