Глава 14

Онлайн чтение книги Дело невероятной фальшивки The Case Of The Fabulous Fak
Глава 14

Вернувшись к себе в контору, Мейсон сразу же попросил Пола Дрейка зайти к нему.

— Как дела? — поинтересовалась Делла Стрит.

— Наивная дурочка, — покачал головой адвокат.

— Что она теперь натворила?

— Наврала мне. Полагалась на себя, меня не послушала. Скорее всего, оставила яркий след, по которому без труда идет полиция, однако она все равно считает, что чрезвычайно умна и выкрутится.

Послышался кодовый стук Дрейка. Мейсон кивнул Делле Стрит.

Секретарша открыла дверь и впустила сыщика.

— Что случилось? — поинтересовался детектив.

— Боюсь, что пришел конец твоим ресторанным ужинам, Пол, — заметил Мейсон. — Придется снова сидеть за письменным столом, отвечая на телефонные звонки и перекусывая холодными гамбургерами из кафе за углом.

— Дело привычное, — усмехнулся сыщик. — Так в чем проблема?

— Диана Дуглас.

— Что она теперь натворила? — повторил Дрейк вопрос Деллы Стрит.

— Не знаю.

— Если ты не знаешь, то кто же знает?

— Я расскажу тебе, что думает полиция. Они считают, что она отправилась в многоквартирный дом «Таллмейер» в четверг во второй половине дня, поднялась на девятый этаж, переговорила с Мори Касселом, который пытался шантажировать или ее, или ее брата.

— Она ему заплатила? — уточнил Дрейк.

— Пулей 22-го калибра.

— И они извлекли пулю?

— Скорее всего.

— Бороздки? Царапины?

Мейсон пожал плечами.

— Сколько выстрелов?

— Насколько я понял, один, — сообщил Мейсон. — Кассел какое-то время оставался в живых, однако в сознание не приходил и не мог двигаться. Имело место обильное кровотечение.

— Откуда они знают, что это 22-й калибр?

— Может, я поспешил с заявлениями, Пол. Они говорят, что пуля малого калибра. Я думаю, что они имеют в виду 22-й. Далее полиция утверждает, что, когда юная мисс Всезнайка открыла сумочку, чтобы вынуть револьвер, кредитная карточка Американского банка выпала на пол.

— А она находится у полиции?

— Да, — кивнул адвокат.

— А твоя клиентка настаивает, что стреляла в целях самообороны?

— Она ни на чем не настаивает. Она молчит.

— Кто-нибудь видел, как она заходила в квартиру?

— Понятия не имею. Не исключено, что она оставила след и все можно доказать. Я просто передаю тебе то, что в настоящий момент заявляет полиция. Они уверены, что, когда она открывала сумочку, кредитная карточка Американского банка выпала на пол, и Диана не обратила на нее внимания.

— Отпечатки пальцев?

— Ничего не могу сказать по этому поводу.

Дрейк внимательно посмотрел на адвоката:

— Но есть большая вероятность того, что у них имеются отпечатки пальцев, не так ли, Перри?

— Не исключено.

— Ты хочешь, чтобы я это выяснил?

— Я хочу, чтобы ты выяснил о деле все, что только возможно, Пол. В особенности о жертве, Мори Касселе.

— Привычки, друзья, контакты? — уточнил Дрейк.

— Все. Пол, когда я его увидел, я принял его за сутенера. Он относится к типу мужчин, зарабатывающему деньги через женщин или отбирающему их у женщин и пытающемуся скрыть прогнившую сердцевину за холеной внешностью. Меня чрезвычайно интересует его женщина.

— В единственном числе?

— Давай лучше скажем женщины, во множественном, потому что, скорее всего, Кассел имел дело со многими… И естественно, я хотел бы знать все, что известно полиции об этом деле.

— Как скоро тебе нужен отчет, Перри?

— Немедленно. Передавай информацию, как только она будет к тебе поступать.

— Какими средствами я могу располагать?

— Я думаю, что клиентка компенсирует мои расходы, однако не исключено, что мне придется потратить и свои деньги. В случае необходимости я сам заплачу тебе по счету.

Дрейк удивленно приподнял брови.

— Я чувствую свою вину, Пол, — попытался объяснить Мейсон. — Я с самого начала дал клиентке неправильный совет.

— Чушь! — воскликнул Дрейк. — Как юрист ты еще не сделал в своей жизни ни одной ошибки.

— Я не сделал никаких ошибок, консультируя ее по вопросам права, однако позволил ей высунуться, и, хотя и знал о ее склонности не слушаться совета адвоката и все делать по-своему, я выпустил ее из своего поля зрения в самый критический момент.

— Когда?

— Когда убивали Мори Кассела.

— Ладно, — поднялся с кресла Дрейк, — мы предоставим тебе обычную скидку, Перри.


Читать далее

Эрл Стенли Гарднер. «Дело невероятной фальшивки»
Предисловие 08.04.13
Глава 1 08.04.13
Глава 2 08.04.13
Глава 3 08.04.13
Глава 4 08.04.13
Глава 5 08.04.13
Глава 6 08.04.13
Глава 7 08.04.13
Глава 8 08.04.13
Глава 9 08.04.13
Глава 10 08.04.13
Глава 11 08.04.13
Глава 12 08.04.13
Глава 13 08.04.13
Глава 14 08.04.13
Глава 15 08.04.13
Глава 16 08.04.13
Глава 17 08.04.13
Глава 18 08.04.13
Глава 14

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть