Глава 5

Онлайн чтение книги Прокурор рисует круг The D.A. Draws a Circle
Глава 5

Сильвия Мартин нашла Дуга Селби в его кабинете только после пяти часов. В руке у нее был экземпляр «Блейд».

– Ты читал этот номер, Дуг? – спросила она.

Он покачал головой.

– Прочти и узнаешь, что Мэдисону просто повезло с начальником полиции. Оказывается, все полицейские города брошены на поиски гангстеров.

Селби усмехнулся.

– Они пишут и о пистолете, и о теле, и о том, что гангстеры прячутся в ущелье?

Сильвия засмеялась.

– Не думаю, что они ломают над этим голову, – сказала она. – Все связано с бродягой. В ином случае они бы молчали.

– О чем еще пишет «Блейд»?

– О разном, – ответила Сильвия. – Даже упоминает твое имя. Да-да! В конце статьи говорится, что дело в надежных руках и что начальник полиции Ларкин представил все доказательства прокурору Дугу Селби.

Селби вновь усмехнулся. Сильвия Мартин внезапно вышла из себя.

– А теперь послушай меня, Дуг! Тебе не стоит сидеть здесь сложа руки, улыбаться и думать, что все это шутки. Это далеко не так. Дело серьезное. Отто Ларкин действует через «Блейд», которая ненавидит тебя и старается помешать. Если произойдут неприятности, «Блейд» обязательно напишет, что это произошло из-за твоего вмешательства в дело.

Селби не спеша достал табак, набил трубку и раскурил ее.

– Ты не должен позволить ему сделать это, Дуг, – настаивала девушка.

– Как же я могу все это остановить?

– Ты должен кое-что сказать нам, – сказала она. – И мы будем драться вместе.

– Что же вы хотите знать, Сильвия?

– Факты, которые тебе уже удалось обнаружить. То, о чем еще не знает Ларкин.

– Другими словами, ты предлагаешь мне влезть в это дело?

– А ты как думаешь?

– Я умею читать мысли, – начал Селби. – Все члены моей семьи отличались этим.

– Продолжай, Дуг.

Селби открыл ящик стола и достал несколько фотографий, на которых были запечатлены три размытых белых пятна на темном фоне.

– Тебе это о чем-нибудь говорит, Сильвия? – спросил он.

– Нет. Это что, отпечатки?

– Да. На оружии убийцы.

– Ты знаешь, чьи они?

– Да, знаю.

– Чьи же?

– Пита Риббера, нашего приятеля из Лос-Анджелеса. Как только мы получили отпечатки, я отправил их эксперту Бобу Терри.

– Значит, он принесет их сюда?

– Очевидно.

– Ларкин знает об этом?

– Нет еще, – ответил Селби. – Ему никогда бы не пришло такое в голову. Если бы мы не обратили на это внимания, не было бы и отпечатков.

– Хорошо, Дуг. Вам известно что-либо о Риббере?

– Ничего нового, но кое-что мы сумели сделать.

– Что именно?

– Мы опознали убитого.

– Кто же это, Дуг?

– Его имя Талмен.

– Как вы об этом узнали?

– Во-первых, мы нашли его отпечатки в картотеке в Вашингтоне и, во-вторых, нашли в Лос-Анджелесе фирму химчистки, метка которой стояла на костюме. Костюм принадлежал Мервину Спрэгу. По его описанию мы также узнали, что Спрэг – это и есть Талмен.

– Неплохо сработано! – похвалила журналистка. – Что вам еще стало известно?

– Пока ничего. Мы пытаемся найти связь между Талменом и Питом Риббером. У них обоих татуировка на руке. Похоже, ее сделал один человек в одно и то же время. Ну, скажем, два приятеля поехали путешествовать за границу, и им пришла в голову мысль сделать себе наколку.

Сильвия на какой-то момент задумалась.

– Вы уверены, что Карр не причастен к делу?

– Нет. В конторе Лос-Анджелеса он не был. Там его не видели весь день. Экономка сообщила, что дома его тоже нет. А ей он сказал, что уехал в контору.

– Дуг, а Ларкин собирается допрашивать Карра?

– Да.

– Не разрешай ему делать это! Он наделает глупостей. Такой человек, как старый Карр, обведет его вокруг пальца. Он засыплет его ненужной информацией.

Селби кивнул.

– Так ты можешь запретить ему? – спросила она.

– Не знаю, смогу ли. Ларкин сказал, что собирается к Карру, но не просил сопровождать его.

– А сам ты разве не можешь до того увидеть Карра, Дуг?

– Попробую.

– Разреши мне взять снимок Пита Риббера? – обратилась к прокурору Сильвия. – «Кларион» завтра же его опубликует. А что на пистолете его отпечатки пальцев, это точно известно?

– Да, – подтвердил Селби. – Только пока нет уверенности, что именно из этого пистолета стреляли в убитого.

– Почему?

– После вскрытия в теле нашли две пули. Обе попали почти в одно и то же место и находились рядом. Но пули разные. Они выпущены из разных пистолетов и отличаются по калибру, весу и характеристикам.

– Да?!

– Стреляли тоже в разное время. Любая из пуль была смертельна.

– Вот как? – удивилась девушка.

– Стреляли два человека из разных пистолетов. Представьте себе это.

– Что ты имеешь в виду, Дуг?

– Какая бы пуля ни была первой, она уложила бы его наповал. Судя по заключению медицинского эксперта, этот человек умер через секунду после первого выстрела. Нам неизвестно, какой по счету выстрел – первый или второй – был произведен из пистолета с отпечатками Питера Риббера.

– Но они оба намеревались убить его, Дуг.

– Это ни о чем еще не говорит, – сказал Селби. – Преступник выстрелил в живого человека и убил его. Но против человека, стрелявшего в труп, не существует конкретной статьи закона. Следовательно, Риббер может быть виновен или в убийстве, или только в нарушении закона о ношении оружия.

– Но, Дуг, ты же не можешь арестовать его по обвинению в попытке совершить убийство, потому что…

Селби покачал головой.

– Убийство или покушение на убийство можно совершить только на живого. А после того как человек убит, он становится трупом.

Сильвия недовольно посмотрела на Селби.

– Как все запутано, – медленно произнесла она. – Но, Дуг, все-таки вы имеете одно очко в свою пользу. Выстрел, который произведен в человека в костюме, должен быть первым. Следовательно, смертельный выстрел был произведен, когда этот человек был одет.

Селби усмехнулся.

– Это все так. Но кто из какого пистолета стрелял? – задался он вопросом.

– Ну… почему… я… а вы не можете определить это по размеру отверстий?

– Они одного размера.

– Послушай, Дуг, а у тебя есть доказательства, что этот Риббер стрелял уже в труп?

– Это зависит от ряда обстоятельств, но я продолжаю собирать доказательства.

– Дуг, это работа А.Б. Карра. Я почему-то уверена. Он единственный, кто может изобрести нечто подобное и знает, как обойти законы и помешать вам.

– Возможно, – не мог не согласиться Селби.

– Что же ты собираешься предпринять?

– Пусть Ларкин делает что хочет. А я выжду немного и сам побеседую с Карром.

– А кому еще известно об этих отпечатках?

– Шерифу.

– Ну, с ним все в порядке. Вы сможете сохранить это в тайне от Ларкина еще пару часов. Если в «Блейд» узнают об этом, они выпустят экстренный номер. Для Ларкина это будет хорошим подарком.

– Нет необходимости сообщать ему об этом в течение ближайших двух-трех часов, – заметил Селби.

– Да, этого будет вполне достаточно. Благодарю тебя, Дуг. Я пошла.

Она улыбнулась ему на прощанье и торопливо вышла. Дуг Селби долго прислушивался к звуку ее шагов в коридоре, пока не наступила тишина. Затем до него сначала донесся чей-то низкий голос, а потом он услышал шаги двух человек.

Раздался осторожный стук в дверь. Он встал и открыл ее.

В дверях стояла Сильвия, рядом с ней седой мужчина лет шестидесяти.

– Добрый вечер, – поздоровался Селби. – Почему вы не заходите?

– Я сказала ему, что уже все закрыто, но подумала, что вы еще здесь и можно зайти в ваш кабинет, – сказала Сильвия.

– Заходите и присаживайтесь, – пригласил Селби мужчину.

– Мое имя Абнер Хендрикс, я отец миссис Артрим.

Он медленно прошел в кабинет.

– Чем могу служить? – спросил Селби.

– Я пришел… насчет своей дочери.

Селби кивнул.

– Не знаю, известно ли вам что-нибудь об истории нашей семьи, – начал Хендрикс.

– Не очень много, – ответил Селби.

– Рита, – продолжал Хендрикс, – одна из тех женщин, которые стремятся вести слишком современный образ жизни. Она доставляла много беспокойства матери и мне.

Селби внимательно слушал его, изредка кивая.

– Она вышла замуж, когда ей было двадцать два года. Мы не одобряли этот брак, но надеялись, что она хоть немного угомонится. Но получилось наоборот. Рита связалась с молодым типом из Голливуда. Он много пил и играл.

– Они развелись? – спросил Селби.

– Да. А через два месяца после развода она вышла замуж за Джеймса Артрима, азартного игрока.

– Тот, который попал в автомобильную катастрофу и погиб?

– Да. Его отец, Фрэнк Артрим, управлял машиной. Насколько я слышал, Фрэнк не смог справиться с управлением, а сын был сильно пьян. Машина перевернулась и загорелась. Отца отбросило в сторону, а Джеймс остался в машине. Фрэнк повредил спинной мозг и потерял память.

– Вы имеете в виду амнезию? – взглянул на него Селби.

– Так говорят врачи. Он не может ничего вспомнить, что было до катастрофы. Он даже не помнит своего имени.

– Это очень интересно, мистер Хендрикс, – сказал Селби, – и я знаю, что вы не пришли бы сюда, не считая все это очень важным. Но будет все же лучше, если вы сначала объясните, что вас ко мне привело.

– Поскольку это связано с Ритой, я не собирался вмешиваться в ее дела. – Голос его дрогнул. – Но она моя дочь, мой единственный ребенок…

Селби ждал продолжения.

– Деньги, которые у нее есть, это деньги игрока. Она сказала, что получила их от страховой компании, но я знаю, что это не так. Она хорошая девочка. Теперь она остепенилась, купила себе большой дом на Оранж-Хейтс, надеясь, что мать и я будем жить с ее свекром и с ней…

– Пока я не пойму, к чему вы клоните, мистер Артрим, – вставил Селби.

– Я думаю, что старик чокнулся.

– Кто?

– Фрэнк Артрим, ее свекор.

– Амнезия – обычное следствие шока. Поврежденные клетки уже не влияют на умственные способности человека.

– Это не так, – сказал Хендрикс. – Видите ли, после катастрофы он не знал, кто он. Рита поведала ему о случившемся. Джеймс, муж Риты, собирался встретиться с игроками в местном клубе. Дорога шла вдоль берега реки. Он был сильно пьян и не мог вести машину, поэтому за руль пришлось сесть отцу. Когда в назначенное время они не появились в клубе, оттуда позвонили домой, чтобы узнать, в чем дело. Рита испугалась и поехала их искать. Она ехала медленно и смотрела по сторонам. Вдруг она почувствовала запах горелой резины и увидела машину, которая свалилась с обрыва. Ее муж был в ней, а свекор лежал чуть в стороне. Она попросила пассажиров проезжающей мимо машины помочь. У врача Фрэнк Артрим пришел в себя, и Рита рассказала ему, что он управлял автомобилем и убил своего сына. Она терпеливо объясняла ему, кто он такой и кто был его сын. С тех пор он ее возненавидел.

– В чем, по-вашему, заключается его ненависть?

– Я думаю, он намеревается даже убить ее.

Селби удивленно взглянул на отца Риты Артрим.

– Он же калека.

– Да, знаю, – отозвался Хендрикс. – Но мне кажется, он постепенно сходит с ума.

– Он как-то в состоянии передвигаться?

– Нет, но руки и тело у него сильные. Я не понимаю одного: он может шевелить ногами, но не может удерживать равновесие. Кажется, это называется координацией.

– Что тревожит вас? – спросил Селби. – Ваша дочь что-нибудь вам говорила?

– В прошлое воскресенье Рита приходила к нам, – продолжал рассказ Хендрикс, – не ко мне, к матери. Она всегда приходит ее проведать. Мы с ней почти не разговариваем.

– Хорошо, – быстро сказал Селби, пытаясь показать Хендриксу, что он торопится.

– У нее на шее был синяк. Кто-то пытался задушить ее.

– Вы знаете, кто?

– Кто же, кроме Артрима?

– Это она сказала?

– Нет. Она клянется, что никаких синяков вообще не было. Но это не так. Она носит платье с высоким воротом. И когда в тот день ворот распахнулся спереди, жена увидела синяки.

– Почему вы решили, что это Артрим?

– Я знаю, она боится его. Он – единственный человек, который мог это сделать, он мог напугать ее и заставить хранить молчание.

– Вы только об этом хотели мне рассказать? – торопливо спросил Селби.

– Я только хотел, чтобы вы заинтересовались этим, и чувствую, что Рита знает, что надо делать. Она моя плоть и кровь, и я не могу спокойно сидеть и смотреть, как ее медленно убивают.

– По соседству с вами уже произошло одно убийство, – сообщил Селби. – Я занят его расследованием. И рад, что вы рассказали мне об этом, мистер Хендрикс, я обязательно встречусь с Фрэнком Артримом.

Хендрикс поднялся.

– Я хочу, чтобы вы присмотрели за ним, – сказал он и добавил извиняющимся тоном: – За последние двадцать четыре часа я не сомкнул глаз. Ее мать тоже беспокоится… Все женщины одинаковы. Если бы не я, Элизабет – это моя жена – жила бы на Оранж-Хейтс с Ритой. Она говорит, что, хотя деньги и нажиты ее мужем на игре, они все равно пущены в оборот и возвращать их уже поздно. И вообще, было бы глупо отдавать деньги страховой компании или отказываться от их получения.

– Логично, – согласился Селби.

– Но я не собираюсь жить на деньги игрока, – упрямо заявил Абнер Хендрикс.

Он пожал Селби руку.

– Вам виднее, что надо делать, – вздохнул он. – Знаете, Рита – наше единственное дитя, и мы очень обеспокоены.

Резко повернувшись, Хендрикс вышел из кабинета. Селби некоторое время еще слышал его шаги.

Полчаса прокурор курил и думал. Потом он выбил трубку и вышел в коридор.

Но не прошел он и двадцати шагов, как от стены отделилась темная фигура и шагнула ему навстречу.

– Мистер Селби… – Голос был женский, очень низкий, скорее похожий на шепот. Перед Селби стояла стройная молодая женщина с испуганным лицом.

– Что вы здесь делаете? – спросил он.

– Жду вас, – ответила она. – Я знала, что вы в своем кабинете.

– Почему же не вошли?

– Потому что хотела поговорить наедине. Никто не должен ничего знать.

– Кто вы?

Внимательно осмотрев пустынный коридор, она сказала:

– Элен Сакс.

Селби нахмурился.

– Я слышал это имя раньше. Конечно, здесь не место для разговоров. Пойдемте!

Он провел ее в кабинет, запер дверь и собирался было включить свет.

– Если можно, не надо зажигать, – попросила она.

– Хорошо, – согласился Селби. – Я видел ваше имя в отчете шерифа Брэндона. Вы работали сиделкой у миссис Артрим?

– Да.

– Зачем вы хотели видеть меня?

– Даже не знаю, с чего начать.

Селби улыбнулся.

– Лучше начать с начала, мисс Сакс.

– Вы знаете, что я раньше работала сиделкой, хотя у меня нет диплома. Я никогда не имела возможности зарегистрироваться в качестве сиделки.

Селби кивнул.

– У меня есть причина предполагать… я думаю… Мистер Селби, я полагаю, если человек получил доказательства какого-либо преступления, он должен сообщить об этом властям?

– Полагаю, да.

– Ну а мне трудно сделать это. Видите ли, у меня нет полной уверенности, я ничем не могу подтвердить то, что скажу, но…

Она нерешительно посмотрела на Селби.

– Вы скажете мне все, что знаете, мисс Сакс, а потом мы обсудим детали.

Элен Сакс облегченно вздохнула.

– Это она убила его, – резко сказала она.

– Кого вы имеете в виду? – спросил Селби.

– Миссис Артрим.

– Вы считаете, что миссис Артрим убила мужчину, чье тело было найдено?..

– Нет, нет! – перебила Элен. – Она убила своего мужа.

Селби внимательно посмотрел на нее.

– Я думал, он погиб в катастрофе, – нахмурился он.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Эрл Стенли Гарднер. Прокурор рисует круг
Глава 1 04.08.16
Глава 2 04.08.16
Глава 3 04.08.16
Глава 4 04.08.16
Глава 5 04.08.16
Глава 5

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть