Глава 10

Онлайн чтение книги Дьяболик The Diabolic
Глава 10

Даже с экзоскелетом скользить лебедем под грузом нескольких сотен фунтов металла было еще тем искусством. Ко всему, Сутера особо подчеркивала важность сохранения непринужденного, расслабленного выражения лица. Непринужденность и расслабленность свойственны мне были не больше, чем чувство юмора.

Эскорт прокладывал путь, а я же заставляла себя смотреть только вперед, хотя мои инстинкты требовали немедленно оглядеться по сторонам, оценив все особенности « Valor Novus ». Огромный звездолет, являвшийся сердцевиной Хризантемы, был пришвартован прямо к массивной гелиосфере. В какой-то момент я не удержалась и бросила взгляд наверх. То, что я там увидела, заставило меня окаменеть.

Над головой раскинулось открытое небо.

Помещение было столь высоким и просторным, что в голубизне искусственной атмосферы терялись и стены, и потолок. Сквозь невидимые мне стекла сияли два двойных солнца, и на какой-то кошмарный миг я вообразила, что угодила на планету, а не на корабль. Еще ни разу в жизни я не бывала в комнате, где не имелось потолка. Ни один из моих навыков выживания не подходил для таких открытых, бесконечных мест. Церемониальное платье вдруг показалось еще более тесным, чем прежде, почти удушающим.

Наемники начали с удивлением оглядываться, поэтому я сделала над собой усилие и медленно двинулась вперед, стараясь не думать о разверстой пропасти иллюзорного неба над головой. Массивные двери распахнулись, и я вошла в зал императорских приемов.

Почувствовав себя в замкнутом пространстве, я сразу успокоилась. И тут же обнаружила, что на меня смотрит множество глаз. Люди расступались, давая нам проход к дальней части зала, где находилось панорамное окно, выходившее на четыре звезды. Мне хватило единственного взгляда, чтобы понять, кто именно из находившихся там – император Рандевальд фон Домитриан. Хотя бы потому, что те, кто не наблюдал за мной, смотрели только на него, в том числе и его мать, Циния Домитриан, сидевшая по правую руку от сына.

«Прежде всего, правильная походка».

Мой эскорт посторонился, между мною и императором не было больше никого. «Три шажка, и преклонить колени» . Как учила Сутера, всякий раз, преклоняя колени, я прижимала руки к сердцу и поднимала глаза на крупного блондина с ниспадавшими на плечи, словно мантия, длинными волосами.

Путь к императорским стопам казался бесконечным. Вокруг меня колыхались волны шепотов и шелестов: гранды и грандессы внимательно наблюдали за разворачивающейся перед ними сценой. Но о них – позже, сейчас самое главное – это один-единственный человек, в чьих руках моя жизнь.

«Дошла».

Я замерла на коленях перед императором. Его черные глаза смотрели на меня сверху вниз. Лицо, застывшее в янтаре фальшь-молодости, показалось бы лицом двадцатилетнего юноши, если бы не ледяной, циничный взгляд. Император горой возвышался надо мною. Кожа его протянутых мне рук была мягкой и нежной. Я прижала его пальцы к своим щекам.

Однако в последний момент он вырвал свои ладони из моих и схватил меня за волосы. Лишь каким-то неимоверным усилием мне удалось сдержать инстинктивное желание напасть. Я напомнила себе, что речь идет о жизни Сидонии. И я осталась покорной, словно тряпичная кукла. Он оттянул мою голову назад и впился взглядом мне в лицо.

– Итак, – заговорил император, возвысив голос, чтобы все слышали, – нас посетила Сидония Эмпиреан. Как поживает ваш батюшка?

Вопрос прозвучал беспечно и доброжелательно. Только его железная рука, вцепившаяся мне в волосы так, что затекала шея, говорила: не стоит ждать ничего хорошего.

– Благодарю вас, ваше величество, он здоров, – я очень надеялась, что в моих глазах не отражается холод, разливавшийся у меня в сердце. – Он чрезвычайно польщен честью, которую вы мне оказали, пригласив ко двору.

Губы императора искривились, нестареющее лицо сморщилось в горькой усмешке.

– Это была вовсе не честь, девочка. Твой отец впал в ересь, чем совершил страшный грех.

Позади раздались смешки, заставшие меня врасплох. Я ожидала, что об истинной причине моего визита не будут упоминать вслух. Именно этого ожидала матриарх, она ошиблась.

– Я…

Попыталась сообразить, что бы на моем месте сказала Сидония. Так ничего и не придумав, решила действовать на свой страх и риск.

– Надеюсь, ваше величество, я ничем не оскорблю вас, как это сделал мой отец.

– Посмотрим. Твоя жизнь будет залогом его будущей осмотрительности. – Император внезапно отпустил мои волосы.

Значит, я здесь не для того, чтобы умереть. Я почувствовала сильное облегчение. Император не отрывал глаз от моего лица.

– Скажи-ка мне, грандесса Эмпиреан, кто твой любимый слуга?

Я так и замерла. Любимый слуга? Я никогда не думала о челяди в таком смысле, просто не воспринимала их как людей. Все, что они умели, это подчиняться командам. У челяди не было собственной воли.

– Как же так? – с шутливым укором продолжал император, поднимая меня с колен. – У каждого есть домашние любимцы. У меня, к примеру, их целых три: Живодер, Кат и Злючка.

Впервые я отвела взгляд от императорского лица. Позади трона Рандевальда фон Домитриана стояли двое мужчин и одна женщина. Они в упор смотрели на меня. Их лица были лицами хищников, под кожей бугрились мышцы, воплощая силу и мощь.

Я испытала крайне неприятное потрясение.

Это были дьяболики. Все трое.

Если император планировал устрашить меня их видом, ему это вполне удалось, хотя вряд ли он мог догадаться об истинной причине моего ужаса. Если я с первого взгляда увидела, кто они такие, то и они могли почувствовать, кто я на самом деле. Отсюда и их пристальные, оценивающие взгляды.

В этих дьяболиках было что-то звериное. Они напоминали львиный прайд, затаившийся в засаде. Не исключено, что и во мне они видели нечто подобное. Один из мужчин был смуглым и кареглазым, второй – черноволосым, с ярко-голубыми глазами, женщина чем-то походила на меня, какой я была прежде: белокожая и бледноглазая. Я бы не удивилась, если бы наши генокоды во многом совпали. Вполне может быть, нас создал один и тот же заводчик.

Мой взгляд метнулся назад к императору, сердце бешено колотилось. Вдруг они уже обо всем догадались?

– Я, знаешь ли, питаю к ним слабость, – сказал Рандевальд фон Домитриан, сверля меня глазами. – Так и не смог заставить себя избавиться от собственных дьяболиков, а посему решил сделать для них исключение. В конце концов, я – император, и моя жизнь много ценнее жизни обычного человека.

– Вы совершенно правы, Ваше Величество.

– А теперь скажи нам, кто твой любимый слуга. Ну же, который из них?

Он не мог знать, кто я такая. Просто не мог. Его дьяболики уже убили бы меня, как поступила бы я сама, если бы чужой дьяболик приблизился к Донии. Ткнула в первую попавшуюся челядинку.

– Прекрасно. – Император поманил ее пальцем, и безвольное существо послушно вышло из ряда. – Как ее зовут, грандесса Эмпиреан?

В голове у меня зазвенела пустота, потом, к счастью, я вспомнила.

– Сафьянка. Ее зовут Сафьянкой дан Эмпиреан.

– Передай ей этот нож, – император протянул мне кинжал.

Ничего уже не понимая, я сунула нож в руки челядинке, отметив, что в зале повисла мертвая тишина. В воздухе, словно электричеством, веяло непонятным напряжением.

Император положил ладонь мне на плечо и шепнул в самое ухо:

– Прикажи ей освежевать себя саму. Пусть начнет с рук.

Я покосилась на него, пытаясь сообразить, какую игру он затеял. Почему не приказал сам? Император смотрел на меня, на его вечно юном лице застыла безжалостная улыбка.

– Приказывай, грандесса.

Итак, он желает, чтобы ответственность за то, что сейчас произойдет, легла на меня. Очень хорошо.

– Сафьянка, срежь кожу со своих рук, – произнесла я.

Та повиновалась…

Челядинка завывала в агонии. Император повелел перейти к ногам. Я передала приказ. Кожа Сафьянки свисала окровавленными полосами, слезы градом катились по ее лицу, пока она заживо кромсала себя на кусочки.

Все это время император не сводил с меня глаз. Тут только я поняла: он ждет моей реакции. Меня жестокость не смущала – давала себя знать моя природа, – однако Сидонию происходящее бы привело в смятение, как и любого обыкновенного человека. Однако я почувствовала, что любое проявление страха вдохновит императора на новые трюки. Что бы на моем месте сделала Дония?

Я смотрела на визжащую челядинку, покорно резавшую себя. Ее крики заглушали все прочие звуки. Мой взгляд бессмысленно скользил вокруг, я же пыталась сообразить, какой реакции ждет от меня правитель. Многие из грандов и грандесс выглядели неважно. Одни боязливо отводили глаза, другие смотрели сквозь Сафьянку, словно не видя ее. Очень немногие откровенно наслаждались зрелищем.

Сидония не стояла бы сейчас столбом, наблюдая за мучением беспомощного существа. Она бы принялась кричать на императора и защищать Сафьянку. Собственно, именно поэтому ко двору отправили меня, а не ее. Что же еще могла бы предпринять Сидония. Что?

Ну, во-первых, она бы расплакалась. А я плакать не могла. Просто не умела. Таким образом, мне оставался один-единственный выход. Я закатила глаза и расслабила мышцы так, чтобы мое тело осело, будто бы от потери сознания. Тяжелое церемониальное платье лязгнуло об пол. Я лежала совершенно неподвижно, стараясь дышать неглубоко и являя собой картину поверженной хрупкости. По-моему, мне удалось вывести себя за границы жестокости императора и нейтрализовать ее действие. Оставалось лишь надеяться, что это сработает.

Через несколько секунд раздался взрыв хохота.

– Неужели нам все-таки удалось сокрушить наследницу непокорных Эмпиреанов? – воскликнул император. – Похоже, что – да. Где ее наемники? Идите-ка сюда! Да не бойтесь, я не собираюсь сдирать с вас кожу, веселье закончилось, – с издевкой добавил он.

Явно придя в отличное настроение, император приказал отнести меня в выделенные мне покои. Я же продолжала держать глаза закрытыми, разыгрывая обморок. Тащить меня в церемониальной одежде они не смогли, поэтому им пришлось снять наиболее тяжелые части наряда. Между тем скулеж Сафьянки не прекращался. Когда меня уносили, я позволила себе чуть-чуть приподнять веки, рассерженная тем, что император, похоже, вознамерился оставить челядинку в таком состоянии.

Она лежала на полу, словно сломанная кукла, потеряв столько крови, что уже не могла стоять. Ее одежда пропиталась кровью. Остальные челядинки даже не взглянули на нее, проходя мимо. Меня поразило, до какой степени беспомощно лишенное воли существо. Оно даже не способно попытаться себя защитить. Самые примитивные насекомые могут это, а челядь – нет.

– Когда она уже заткнется? – капризно произнес какой-то юноша, подходя к Сафьянке, чтобы рассмотреть ее получше.

Я мгновенно узнала его. Высокий, широкоплечий, с короткими рыжими волосами. Ранг Тайруса Домитриана можно было распознать только по его златотканому наряду. Он выглядел несовершенным, как и его аватар: россыпь веснушек, ямочка на подбородке. Однако, в отличие от аватара, безумие заставляло его глаза чуть ли не светиться. Дикая энергия, переходящая в восторг, казалось, сочилась из каждой поры.

– Послушай, это совершенно неприлично. Немедленно прекрати скулить, – сказал он Сафьянке, как будто та была в состоянии его слышать. – Здесь так не принято.

Сафьянка агонизировала, поэтому не понимала его и не могла подчиниться. Юноша раздраженно закатил глаза, извлек из кармана узкий цилиндр, бывший, видимо, оружием, и выстрелил ей в грудь. Челядинка перестала дергаться. Я поняла, что она умерла.

– Тайрус! Что я говорил тебе насчет убийства людей? – прикрикнул император.

– Да-да, я помню, дядюшка. Сначала надо было спросить разрешения, у тебя, – пробормотал юноша, кланяясь. – В свою защиту могу сказать, что она меня доставала.

– Ох, племянник, племянник, – ласково пожурил Тайруса император. – Она бы так и так околела. Зачем было форсировать события?

Тайрус наклонил голову, его бледно-голубые глаза сверкнули, губы искривились в безумной ухмылке.

Я припомнила все, что знала о нем. Из-за того, что именно с аватаром этого сумасшедшего встретилась тогда на виртуальном форуме, я проявляла особенный интерес к информации Сутеры о нем. Сам его статус был величайшей шуткой в империи. Назначив своим наследником чокнутого племянника, Рандевальд фон Домитриан обезопасил свою жизнь. Теперь даже злейшие враги не решились бы убить императора из страха перед психом-наследником.

Сама того не заметив, я приподняла веки чуть больше, чем следовало. Но поняла это только тогда, когда встретилась глазами с девушкой, стоявшей у дальней стены зала. Она скептически посматривала на меня, похоже единственная из всех присутствующих. Кудрявые черные волосы изысканно лежали на ее плечах. Девушка не сводила с меня взгляда. Я зажмурилась, недовольная тем, что меня поймали.

После того, как на руках наемников я покинула зал, прием пошел своим чередом. О зверски замученной челядинке все уже забыли. Да, эти люди были действительно жестокими. Но если они будут представлять угрозу для Сидонии, то скоро обнаружат, что я могу быть еще более жестокой.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
С. Дж. Кинкейд. Дьяболик
1 - 1 16.01.18
1 - 2 16.01.18
Глава 1 16.01.18
Глава 2 16.01.18
Глава 3 16.01.18
Глава 4 16.01.18
Глава 5 16.01.18
Глава 6 16.01.18
Глава 7 16.01.18
Глава 8 16.01.18
Глава 9 16.01.18
Глава 10 16.01.18
Глава 11 16.01.18
Глава 10

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть