Глава 68. Вращающаяся стена

Онлайн чтение книги Лицо во мраке The Face in the Night
Глава 68. Вращающаяся стена

Некоторое время после ухода капитана Шеннона Лэси Маршал сидел у своего письменного стола, подперев голову руками. Потом он выпрямился и нажал звонок. Через некоторое время появилась одна из горничных.

— Кто еще есть в доме? — резко спросил миллионер.

— Милли, сэр!

— Позовите ее сюда.

Он вынул из кармана пачку смятых кредитных билетов, поток выбрал и расправил несколько из них. Когда девушки вошли на столе лежали две стопки денег.

— Вот вам жалованье за месяц вперед. Я покидаю этот дом и уезжаю за границу.

— Когда вы хотите, чтобы мы ушли, сэр? — удивленно спросила одна из горничных.

— Сейчас же. Я уезжаю через полчаса.

Стоя наверху лестницы, он следил сам, как выносили вещи девушек и отъехало такси.

Затем Лэси спустился вниз, запер двери на засов и цепь и вернулся в свой кабинет. На его лице застыла улыбка, но в ней не было и следа веселья. Маршалт думал о человеке, который сначала пытался обокрасть, а затем готов был предать его. Почувствовав запоздалые угрызения совести, этот человек отказался говорить до тех пор, пока…

В таких размышлениях он провел полчаса. Лэси Маршалт отчасти был мечтателем. Резкий звонок у дверей и последовавший затем громкий стук прервал его размышления. Он подошел к окну и выглянул вниз. На пороге дома стояли Элтон со своей женой и Торрингтон. Да, он узнал Торрингтона, хотя и не видел его много лет! Тут же были полицейский инспектор с четырьмя людьми, очевидно, сыщиками.

Маршалт достал из кармана бумажник, вынул из него плоскую ручку и отмычку и соединил их. Затем он подошел к камину и всунул отмычку глубоко, в окаймлявшую его резную листву. Он повернул отмычку, и без единого звука камин повернулся на своей оси. Справа виднелся профиль огромного идола, слева был повернувшийся камин. Открыв потайной ящик, Лэси вынул маленькую коробку и нагнулся над ней. Небольшой парик, длинный нос, выдающийся подбородок, настолько похожий своей окраской на цвет его кожи, что нельзя было отличить маску от настоящего лица, — все это он ловкими движениями надел на себя. Затем он снова повернул отмычку, и каминная полка стала на прежнее место. Стук в дверь продолжался, потом, Лэси услыхал звон разбитого стекла. Когда он запирал двери внизу, он вынул ключ из входной двери и теперь подумал, что битье стекол мало поможет желающим войти.

Он нагнулся, вошел в полукруглое отверстие камина и снова повернул отмычку, но теперь влево. Стена с камином снова повернулась, и он ногой придержал ее, чтобы ослабить силу толчка, когда стена остановится в своем движении. Однажды неуклюжий Тонгер с такой силой повернул камин, что горячий уголь вылетел в комнату Малпаса…

Затем Маршалт вышел из камина в комнату и опять повернул отмычку. Отойдя в сторону, он смотрел, как стена с камином поворачивалась, занимая свое прежнее положение. Со странным спокойствием он разобрал отмычку, спрятал ее в карман и начал медленно подниматься по лестнице.

Одри Бедфорд была здесь. Неохотно, против своей воли, Стэнфорд признался ему в этом. И вот вся трагедия, лишившая его собранных им богатств и даже угрожавшая его жизни, кончалась так же, как и началась, — с Одри Бедфорд.

Лэси останавливался на каждой площадке, предвкушая свое торжество над представителями закона, топтавшимися перед закрытыми дверями его дома и жаждущими поймать его, потащить в суд, где судья в красном одеянии и белом парике выносит смертные приговоры. Лэси улыбался, и улыбка застыла на его лице. В ней отразилось все: его планы, его борьба, его хитрые уловки…

Затем он вспомнил что-то, и улыбка сошла с его лица. Почему пришел в действие механизм дверей, когда он находился в комнате с Диком Шенноном? Была ли тому особая причина? Он пожал плечами. Может быть, это было влияние погоды. Мало ли что может повлиять на электрические провода!

Он остановился у двери и, нагнув голову, прислушался. Звук легких шагов донесся до его слуха, и он снова улыбнулся. Дикая радость наполняла его при мысли о том, какой ужас вызовет в девушке его появление. Он открыл маленькую дверцу в стене и повернул выключатель. Он знал, что в тот же миг погас свет в пустой комнате, куда он хотел войти сейчас за своей добычей. Ему не нужно было света, даже света маленького фонарика, который он всегда носил с собой, чтобы освещать свое пугавшее всех лицо. Мрак окутывал его… и ее!

Он повернул в замке ключ и услышал, как Одри побежала по коридору, бормоча что-то, услышал, как захлопнулась за ней дверь. Секунда — и он был внутри коридора. Он опять вставил ключ и закрыл дверь. Он был с ней наедине.

Одри Бедфорд была в его власти, и никто уже не мог помочь ей.

Привычным движением его руки ощупывали стену. Он медленно шел вдоль нее, пока не нащупал первую дверь. Он не услыхал даже звука дыхания Одри, но захотел удостовериться здесь ли она и обошел комнату вдоль стены, затем с распростертыми руками прошел поперек комнаты и снова очутился в коридоре. Вот вторая комната, — та, в которой она раньше находилась. Он наступил ногой на матрац, но, не услыхав ни звука, обошел и это помещение. У входа в третью комнату он остановился, прислушиваясь. Она была здесь! Он чувствовал ее присутствие, слышал ее дыхание.

— Подите сюда, моя дорогая! На этот раз вы не уйдете от меня! Я давно назначил вам свидание… Оно столько раз откладывалось, и наконец сегодня я дождался его!

Он услыхал звук шагов, и кто-то проскользнул мимо него, но он был проворен и в следующий миг опять загородил собой вход.

— Ваш возлюбленный там внизу, моя любимая, — тупоголовый Шеннон и его помощники, а также ваш отец! Вы не знали, что у вас есть отец, но он здесь. Он увидит вас… потом. Вы и я выйдем отсюда вместе! Это хороший конец для человека, которого он ненавидит, но он ему не обрадуется! — Вдруг он прыгнул вперед и схватил кого-то за руку. Но это была не рука девушки. Когда он остановился, показался странный, жуткий зеленый свет, скользнувший по его груди. Он увидел перед собой свое собственное лицо — нос, лоб, подбородок!

Другой Малпас, безобразный, чудовищный, схватил его за руки.

— Боже, что это! — закричал он, стараясь освободиться от державших его рук.

— Я пришел за вами, — сказал глухой голос.

С диким криком Лэси Маршалт ударил по безобразному лицу и, повернув обратно, пустился бежать. В это время вспыхнул свет и, оглянувшись, он увидел за собой свою точную копию.

Малпас! Но ведь он сам был Малпасом!

— Проклятие! — закричал он, выхватывая пистолет. Пистолет выстрелил один раз, затем другой.

— Не утруждайте себя, мой друг, — сказал его двойник, — ваши заряды холостые: я накануне подменил их.

Взвыв от ярости, Лэси запустил в него пистолетом. Человек нагнулся и схватил его за горло.

Где-то в неосвещенной глубине комнаты стояла Одри, прижав в испуге руки к груди, но в душе ее просыпалась радость вновь обретенной жизни.



Читать далее

Эдгар Уоллес. Лицо во мраке
Глава 1. Человек с юга 08.04.13
Глава 2. Ожерелье королевы Риэны 08.04.13
Глава 3. Одри 08.04.13
Глава 4. Достопочтенный Лэси Маршалт 08.04.13
Глава 5. Философ Слик 08.04.13
Глава 6. Сестры 08.04.13
Глава 7. Заговор 08.04.13
Глава 8. Арест 08.04.13
Глава 9. Приговор 08.04.13
Глава 10. Истина 08.04.13
Глава 11. Мистер Малпас 08.04.13
Глава 12. Свидание 08.04.13
Глава 13. Бонни говорит откровенно 08.04.13
Глава 14. Случайная встреча 08.04.13
Глава 15. Человек, которого не знал Лэси 08.04.13
Глава 16. Дик отправляется с визитом 08.04.13
Глава 17. Тонгер помогает 08.04.13
Глава 18. Лэси принимает гостей 08.04.13
Глава 19. История одной вражды 08.04.13
Глава 20. Известие от Малпаса 08.04.13
Глава 21. Мартин Элтон предрекает судебное следствие 08.04.13
Глава 22. Предложение 08.04.13
Глава 23. Намеки Слика 08.04.13
Глава 24. Пловец 08.04.13
Глава 25. Поездка в Париж 08.04.13
Глава 26. Женщина в парке 08.04.13
Глава 27. Предательство 08.04.13
Глава 28. Дом смерти 08.04.13
Глава 29. Божество мистера Малпаса 08.04.13
Глава 30. Портсигар 08.04.13
Глава 31. Мартин Элтон возвращается домой 08.04.13
Глава 32. Письмо 08.04.13
Глава 33. Нападение 08.04.13
Глава 34. Мистер Браун подает совет 08.04.13
Глава 35. Шаги на лестнице 08.04.13
Глава 36. Привидение Маршалта 08.04.13
Глава 37. Таинственный лифт 08.04.13
Глава 38. Агентство Стормера 08.04.13
Глава 39. Лицо во мраке 08.04.13
Глава 40. Исчезнувший сосед 08.04.13
Глава 41. Новое занятие Одри 08.04.13
Глава 42. Наводчик 08.04.13
Глава 43. Дора говорит откровенно 08.04.13
Глава 44. Новая наследница 08.04.13
Глава 45. Мистер Смит приносит новые известия 08.04.13
Глава 46. В квартире Дика 08.04.13
Глава 47. Идол 08.04.13
Глава 48. Чемодан 08.04.13
Глава 49. Обыск 08.04.13
Глава 50. Приключение Одри 08.04.13
Глава 51. Примирение 08.04.13
Глава 52. Секретарь мистера Торрингтона 08.04.13
Глава 53. Что видел Бонни 08.04.13
Глава 54. Перевозка идола 08.04.13
Глава 55. Домушник 08.04.13
Глава 56. Рычаг 08.04.13
Глава 57. Одри отправляется на обед 08.04.13
Глава 58. Сюрприз мистера Торрингтона 08.04.13
Глава 59. Леди беседует с мистером Смитом 08.04.13
Глава 60. На верфи 08.04.13
Глава 61. История Маршалта 08.04.13
Глава 62. Что видела Одри 08.04.13
Глава 63. Человек на лестнице 08.04.13
Глава 64. Дора не хочет говорить 08.04.13
Глава 65. Стэнфорд 08.04.13
Глава 66. Черным ходом 08.04.13
Глава 67. Последняя жертва 08.04.13
Глава 68. Вращающаяся стена 08.04.13
Глава 69. Двойник 08.04.13
Глава 70. Что рассказал Слик 08.04.13
Глава 68. Вращающаяся стена

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть