Глава четвертая

Онлайн чтение книги Запретный камень The Forbidden Stone
Глава четвертая


Объясни хотя бы, почему дядя Генри посылает тебе шифровки? – попросил Вейд, когда они сели в машину. – У него что, проблемы? Он в опасности? А мы в опасности? Папа!

– Чего ты разнервничался? – как-то неубедительно произнес Роальд.

– Дядя Генри – шпион? – вмешался Даррел. – Если он шпион, это ж круть! Настоящий шпион в семье! Супер! Вот я бы, например, был идеальным шпионом. Ну, вы в курсе…

– Ребята, уймитесь, – попросил доктор Каплан. Они выехали с территории студгородка. – С дядей Генри все в порядке. Думаю – уверен – он решил немного пошутить. В любом случае, пока мы не доберемся домой, ничего не решится. В нашей головоломке пока не хватает кое-каких деталей. Приедем домой, подумаем…

Слова отца поразили Вейда. Головоломка! Все двадцать минут до холмов Остина, где стоял их дом, он просидел, молча глядя в окно.

А вот Даррелу спокойно не сиделось.

– Я все понял, да! Дядя Генри работает профессором в Германии, но вообще-то он тайный шпион. Он в совершенстве владеет шифровками и хочет тебя завербовать. Пап, если ты не умеешь шпионить – я смог бы вместо тебя! У меня получится. Конечно, университет – классное прикрытие. Профессора притворяются, что клюют носом над скучными книжками, сидят по своим кабинетам, а на самом деле выполняют самые разные секретные задания. Но ведь школьники для этого подходят еще лучше! Нас же никто не заподозрит. Вейд, хочешь тоже стать шпионом? Тебе, конечно, придется работать на прикрытие – бумажки там всякие разбирать, пока я с группой буду мотаться по белу свету. «Симплтоны» не станут отсиживаться в тылу! Мы будем играть по-настоящему! Полевая работа, как говорится. Шпиона ведь по-научному называют «агентом»…

Даррел болтал без умолку, но Вейд представил, что отключил уши, – именно так он делал, когда сводный брат начинал терзать гитару, – и погрузился в свои мысли.

На седьмой день рожденья Вейд получил от дяди Генри в подарок старинную карту звездного неба. С тех пор он увлекся звездными атласами и картами, стал изучать движение небесных тел и наблюдать за ними. Ночь за ночью, неделю за неделей он не ложился вовремя спать, а разглядывал карту при помощи фонарика и лунного света. Конечно, больше всего он узнал от отца – талантливого астронома; но именно звездная карта дяди Генри будоражила его воображение. Карта была старинной и такой же загадочной, какими ему представлялись и сами звезды. Вот так, благодаря дяде Генри и отцу, он больше всего на свете полюбил ночное небо.

Когда наконец они свернули на дорожку, ведущую к их дому, с которого открывался вид на небольшую долину, Даррел подскочил на сиденье чуть не до потолка.

– Дядя Генри точно шпион! За нашим домом следят!

Не успел доктор Каплан сбавить скорость, чтобы остановиться, как из сада под навес над крыльцом метнулась чья-то тень.

Вейд замер.

– Папа, уезжай…

– Йох-ху-у! – заорал Даррел.

С крыльца спускалась девчонка в шортах и стильно изрезанной футболке, катя за собой на колесиках оранжевый чемодан.

Это была Лили Каплан, двоюродная сестра Вейда, племянница отца.

– Сюрприз! – закричала она.

– Лили? И правда сюрприз! – сказал доктор Каплан.

– Как тебя сюда занесло? – спросил Даррел.

– Я тоже рада тебя видеть, – отозвалась Лили, фотографируя Даррела камерой в мобильнике. – Сейчас запо́щу твою физию в сеть! – объявила она, и ее пальчики забегали по сенсорному экрану. – Вообще-то, я собиралась прямо сейчас быть на каникулах с предками в Париже. Это во Франции. Я даже хотела ехать со своей школьной подругой! Мы планировали шопинг… Ладно, я планировала шопинг. И полный оттяг. Но мама простудилась. Круто простудилась. Вдобавок папе пришлось лететь по работе в Сиэтл. Прощай, Франция! Вот папа и позвонил вам… Стоп! Дядя Роальд, вы говорили с папой? Он обещал вам позвонить!

Доктор Каплан нахмурился. Вытащил из кармана телефон, понажимал на кнопки.

– Разрядился. Я пропустил звонок.

Лили цокнула языком:

– Человек не имеет права допускать, чтобы у него разрядился телефон. Ни-ког-да! Телефон – вторая голова. Даже первая! В общем, папа услал нас сюда на неделю. Та-дам-м! – и вот мы здесь!

У Вейда в голове будто снаряд разорвался: « Нас? Мы? Мы здесь?»

Лили махнула рукой в сторону крыльца:

– Я приехала с Беккой. Вейд, ты же помнишь Бекку?

Еще бы он не помнил ее, Бекку Мур…

Едва Бекка показалась из-под навеса, Вейд вытянулся по стойке смирно. Совершенно автоматически. Нелепо и странно. Он знал это. Не только странно, но еще и больно, поскольку Вейд все еще оставался в машине. А внутри машины не принято вставать по стойке смирно. Даже в машине с откидным верхом, какой у его отца не было. Шмякнувшись головой о крышу, Вейд понял, как глупо он выглядит.

Ведь нормальные парни не вытягиваются в струнку перед кем попало.

Но Бекка Мур вовсе не была кем попало. Она была… интересной. Дальше этой формулировки его мозг ему идти не позволял.

Интересная…

Родилась Бекка в Массачусетсе, а в Остин переехала в десять лет. Высокого роста, красивая. Каштановые, почти черные, длинные волосы убраны в высокий хвост. Вейд побаивался Бекки – она была жутко умная, хотя никогда этого не показывала и, как и он сам, все больше молчала – что было тоже круто. Она брела к машине в выцветшей красной футболке с эмблемой книжного фестиваля для подростков «Остин-2012», голубых джинсовых легинсах и мышиного цвета балетках, позволявшим ей ступать совершенно бесшумно.

Интересная…

Доктор Каплан выскочил из машины и обнял обеих девчонок.

– Ну что ж, рады вас видеть! Добро пожаловать!

Даррел просто давился от смеха, глядя, как Вейд выбирается из машины и на полусогнутых ковыляет к крыльцу.

Едва они зашли в дом, как Лили выскочила вперед и направила на них мобилку.

– Улыбочку! – Она снова щелкнула девайсом. – Шикарный кадр! Вейд закрыл глаза, а Даррел… ну, он всегда Даррел.

Вбежав в гостиную, Лили плюхнулась в кресло, вытащила из сумки планшет и застучала пальцами по экрану. На секунду отвлеклась:

– Обо всех своих путешествиях я рассказываю в блоге. Вы же в курсе, да?

Конечно, они были не в курсе. Если бы Вейд знал, что угодит сегодня в Интернет, то хоть причесался бы с утра. Или даже вымыл голову.

Продолжая печатать, Лили ехидно ухмылялась.

– Каникулы… День первый. Великое разочарование. Мне предстоит провести целую неделю со своими двоюродными братьями Вейдом и Даррелом. С трудом заставляю себя печатать эти слова…

– Ха! – нахмурился Даррел. – И еще раз ха!

Вейд оторвал взгляд от Бекки, молча сидевшей рядом с его сестрицей, и заметил, что отец рассеянно шагает кругами по комнате. Можно было не сомневаться – в его голове гвоздем сидело шифрованное письмо дяди Генри. Ну еще бы! Шифровка. Зачем шифруют письма? Ясное дело, чтобы сохранить что-нибудь в секрете. От кого же дядя Генри с отцом хотят хранить свои тайны?

Когда Лили с Даррелом закончили обмен колкостями, Вейд наконец спросил:

– Пап, так что насчет письма?

– Мне нужна твоя звездная карта, – ответил отец, который, похоже, тоже ждал, когда все угомонятся. – Карта, которую тебе подарил дядя Генри на семилетие.

– Зачем? – удивился Вейд.

– Увидишь.


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Глава четвертая

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть