Глава 7. В море кода

Онлайн чтение книги Господство Мысли The Rule of Thoughts
Глава 7. В море кода

1

Через несколько минут Сара очнулась.

Застонала, пошевелилась, потом опять застонала. Все это время Майкл сидел, прислонившись спиной к дереву. Не зная, чем еще заняться, он решил просто подождать: если бы Сара умерла и исчезла, он вернулся бы за ней в реальный мир.

Наконец она резко села, протерла глаза и замычала от боли.

– Ты как? – спросил Майкл.

– Когда очнусь, у меня сто пудов будет огроменный синяк. – Держась за ушибленное место, девушка обернулась к Майклу: – Ну, и что произошло? Ты разобрался?

– А то, – усмехнулся Майкл. Ничего он не понял. – Незнакомка убежала в лес, только пятки сверкали. А я ноги с трудом переставлял, куда там гнаться…

– Ладно тебе, скажи, что просто не хотел бросать меня здесь одну, – поддела его Сара и указала на крупный дуб, из-за которого и сверкнула вспышка. – Выходит, за нами шпионит некая дамочка, ослепляет нас фейерверком, а после бежит… С какой стати она тогда предупредила нас? Какая-то подозрительная учтивость, не находишь?

– Думаю, она не хотела нам навредить. Только…

– Что?

Последний кусочек головоломки встал на место.

– Я вспомнил, где раньше слышал ее голос. Вспомнил походку.

– Не томи.

– Это была агент Вебер из СБВ. Как она обнаружила наше укрытие?

2

Контуженная, Сара предложила забраться наконец в домик на дереве и посидеть в уюте безопасного укрытия.

– Уверен, что это была Вебер? – спросила она, устраиваясь в старом потрепанном кресле-мешке. Эту прелесть написал Брайсон, когда домик только программировали.

Майкл сидел за столом, неотрывно глядя в окно, и думал.

– Даже очень уверен, – ответил он. – Особенно насчет голоса. Помнишь, ее шестерки притащили меня к ней на встречу, еще в «Бездне жизни». Потом она сама явилась ко мне – то есть к Джексону Портеру – домой, когда я загрузился в новое тело. Внешность ее практически не изменилась. Думаю, она специально создала себе ауру, похожую на оригинал, чтобы я не догадался о своей подлинной природе.

– Ладно, пусть так. И вот она разыскала наше укрытие. Что это значит?


Читать далее

Фрагмент для ознакомления предоставлен магазином LitRes.ru Купить полную версию
Глава 7. В море кода

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть