Греффенберг. 15 сентября <н. ст. 1845>.
Пишу к вам из Греффенберга, где нахожусь на холодном лечении. Карлсбад мне не помог. Но, слава богу, леченье холодною водою, несмотря на утомительность свою, действует, кажется, лучше.[1397] Далее начато: по крайней мере, мне Видно, чьи-то усердные молитвы доносятся до неба; по крайней <мере>, припадки мои не так теперь тяжки, как доселе, а с ними вместе и страдания духа несколько утихают. Еще около недели остаюсь здесь, дабы сколько-нибудь укрепиться для дороги, и отправляюсь на зиму в Рим. Пребывание в Риме было всегда благотворно для моего здоровья.[1398] Далее начато: и самая дорога Климат римский и самая дорога по Италии всегда воздвигали и восстановляли мои силы. Помолимся же богу, да и теперь будет на то его святая воля. Адресуйте письма в Рим, в poste restante, ибо[1399]где через месяц я полагаю уже быть там. Бог да хранит вас! А обо мне, то есть о моем выздоровлен<ии>, не переставайте молиться крепко.
Обнимаю вас, почтеннейшая маминька, поручая обнять за меня и сестер.
Вас любящий сын Н. Гоголь.
На обороте: Poltava. Russie Méridionale. Ее высокоблагородию Марии Ивановне Гоголь-Яновской. В Полтаве, а оттуда в деревню Васильевку.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления