И то и се (Письма и телеграммы)*

Онлайн чтение книги Том 1. Рассказы, повести, юморески 1880-1882
И то и се (Письма и телеграммы)*

Телеграмма

Целую неделю пью за здоровье Сары. Восхитительно! Стоя умирает. Далеко нашим до парижан. В кресле сидишь, как в раю. Маньке поклон. Петров.

* * *

Телеграмма

Поручику Егорову. Иди возьми у меня билет. Больше не пойду. Чепуха. Ничего особенного. Пропали только деньги.

* * *

От доктора медицины Клопзона к доктору медицины Ферфлюхтершвейн

Товарищ! Вчера я видел С. Б. Грудь паралитическая, плоская. Костный и мышечный скелеты развиты неудовлетворительно. Шея до того длинна и худа, что видны не только venae jugulares[27]яремные вены (лат.) ., но даже и arteriae carotides[28]сонные артерии (лат.) .. Musculi sterno-cleido-mastoidei[29]Мышцы грудно-ключично-сосковые (лат.) . едва заметны. Сидя во втором ряду, я слышал анемические шумы в ее венах. Кашля нет. На сцене ее кутали, что дало мне повод заключить, что у нее лихорадка. Констатирую anaemia[30]малокровие (лат.) . и atrophia musculorum[31]истощение мышц (лат.) .. Замечательно. Слезные железы у нее отвечают на волевые стимулы. Слезы капали из ее глаз, и на ее носу замечалась гиперемия, когда ей, согласно театральным законам, нужно было плакать.

* * *

От Нади N. к Кате Х.

Милая Катя! Вчера я была в театре и видела там Сару Бирнар. Ах Катечка сколько у нее брилиянтов! Я всю ночь проплакала от мысли, что у меня никогда не будит столько брилиянтов. О платьи ее передам на словах… Как бы я желала быть Сарой Бирнар. На сцене пили настоящее шинпанское! очень странно Катя я говорю отлично по французски но ничего не поняла что говорили на сцене актеры говорили как то иначе. Я сидела… в галерке мой урод не мог достать другого билета. Урод! жалею что я в понедельник была холодна с С. тот бы достал в партер. С. за поцелуй готов на всё. На зло уроду завтра же у нас будет С. достанет билет тебе и мне.

Твоя Н.

* * *

От редактора к сотруднику

Иван Михайлович! Ведь это свинство! Шляетесь каждый вечер в театр с редакционным билетом и в то же время не несете ни одной строчки. Что же вы ждете? Сегодня Сара Бернар злоба дня, сегодня про нее и писать нужно. Поспешите, ради бога!

Ответ: Я не знаю, что вам писать. Хвалить? Подождем, пока что другие напишут. Время не уйдет.

Ваш Х.

Буду сегодня в редакции. Приготовьте денег. Если вам жалко билета, то пришлите за ним.

* * *

Письмо г-жи N. к тому же сотруднику

Вы душка, Иван Михайлыч! Спасибо за билет. На Сару насмотрелась и приказываю вам ее похвалить. Спросите в редакции, можно ли и моей сестре сходить сегодня в театр с редакционными билетами?! Премного обяжете.

Примите и проч.

Ваша N.

Ответ. Можно… за плату, разумеется. Плата невелика: позволение явиться к вам в субботу.

* * *

К редактору от жены

Если ты не пришлешь мне сегодня билета на Сару Бернар, то не приходи домой. Для тебя, значит, твои сотрудники лучше, чем жена. Чтоб я была сегодня в театре!

* * *

От редактора к жене

Матушка! Хоть ты не лезь! У меня и без тебя ходором ходит голова с этой Сарой!

* * *

Из записной книжки капельдинера

Нонче впустил четверых. Читирнадцать руб.

Нонче впустил пятерых. Пятнацать р.

Нонче впустил трех и одну мадам. Пятнацать руб.

* * *

…Хорошо, что я не пошел в театр и продал свой билет. Говорят, что Сара Бернард играла на французском языке. Всё одно — ничего не понял бы…

Майор Ковалев.

* * *

Митя! Сделай милость, попроси как-нибудь помягче свою жену, чтобы она, сидя с нами в ложе, потише восхищалась платьями Сары Бернар. В прошлый спектакль она до того громко шептала, что я не слышал, о чем говорилось на сцене. Попроси ее, но помягче. Премного обяжешь.

Твой У.

* * *

От слависта X. к сыну

Сын мой !.. Я открыл свои глаза и увидел знамение разврата… Тысячи людей, русских, православных, толкующих о соединении с народом, толпами шли к театру и клали свое золото к ногам еврейки… Либералы, консерваторы…

* * *

Душенька! Ты мне лягушку хоть сахаром обсыпь, так я ее всё равно есть не стану…

Собакевич.


Читать далее

1 - 1 14.04.13
От редакции 14.04.13
Рассказы. Повести. Юморески
Письмо к ученому соседу* 14.04.13
Что чаще всего встречается в романах, повестях и т. п* 14.04.13
За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь* 14.04.13
Каникулярные работы институтки Наденьки N.* 14.04.13
Папаша* 14.04.13
Мой юбилей* 14.04.13
3 - 7 14.04.13
За яблочки* 14.04.13
Перед свадьбой* 14.04.13
По-американски* 14.04.13
Жены артистов* 14.04.13
Петров день* 14.04.13
Темпераменты* 14.04.13
В вагоне* 14.04.13
Салон де варьете* 14.04.13
Суд* 14.04.13
Контора объявлений Антоши Ч.* 14.04.13
И то и се (Поэзия и проза)* 14.04.13
И то и се (Письма и телеграммы)* 14.04.13
Грешник из Толедо* 14.04.13
Дополнительные вопросы к личным картам статистической переписи, предлагаемые Антошей Чехонте* 14.04.13
На волчьей садке* 14.04.13
Комические рекламы и объявления* 14.04.13
Задачи сумасшедшего математика* 14.04.13
Забыл!!* 14.04.13
Жизнь и вопросах и восклицаниях* 14.04.13
Исповедь, или Оля, Женя, Зоя* 14.04.13
Встреча весны* 14.04.13
Календарь «Будильника» на 1882 год* 14.04.13
Зеленая коса* 14.04.13
«Свидание хотя и состоялось, но…»* 14.04.13
Корреспондент* 14.04.13
Сельские эскулапы* 14.04.13
Пропащее дело* 14.04.13
Летающие острова* 14.04.13
Скверная история* 14.04.13
Двадцать девятое июня* 14.04.13
Который из трех?* 14.04.13
Он и она* 14.04.13
Ярмарка* 14.04.13
Барыня* 14.04.13
Ненужная победа* 14.04.13
Живой товар* 14.04.13
Цветы запоздалые* 14.04.13
Речь и ремешок* 14.04.13
Нарвался* 14.04.13
Неудачный визит* 14.04.13
Два скандала* 14.04.13
Идиллия — увы и ах!* 14.04.13
Барон* 14.04.13
Добрый знакомый* 14.04.13
Месть* 14.04.13
Пережитое* 14.04.13
Философские определения жизни* 14.04.13
Мошенники поневоле* 14.04.13
Гадальщики и гадальщицы* 14.04.13
Кривое зеркало* 14.04.13
Два романа* 14.04.13
Неопубликованное. Неоконченное 14.04.13
Комментарии 14.04.13
Иллюстрации 14.04.13
Выходные данные 14.04.13
И то и се (Письма и телеграммы)*

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть