Комментарии

Онлайн чтение книги Том 1. Стихотворения
Комментарии

Первый сборник стихов Бунина — «Стихотворения 1887–1891» — вышел приложением к газете «Орловский вестник» в 1891 году. Затем появились небольшие книги рассказов и стихотворений: «Под открытым небом» (М., 1898), «Стихи и рассказы» (М, 1900), «Полевые цветы» (М., 1901).

В 1901 году был издан сборник «Листопад», встреченный одобрительными отзывами прессы и отмеченный Пушкинской премией Академии наук.

В последующие годы стихотворения Бунина издавались часто. Издательством «Знание» были выпущены три сборника: «Стихотворения», (СПб., 1903), «Стихотворения 1903–1906 гг.» (СПб., 1906), «Стихотворения 1907 года» (СПб., 1908). Они составили отдельные (ненумерованные) книги пятитомного Собрания сочинений. Том шестой — «Стихотворения и рассказы 1907–1909» (СПб., 1910), появился в издательстве «Общественная польза».

В 1915 году приложением к журналу «Нива» вышло шеститомное Полное собрание сочинений И. А. Бунина. Для того времени это издание было итоговым.

После «нивского» издания Бунин печатал стихотворения в сборниках: «Чаша жизни» (М., 1915), «Господин из Сан-Франциско» (М., 1916) и «Храм Солнца» (Пг., 1917). В 1918 году он выпустил единственный — десятый — том собрания сочинений в издательстве «Парус», в который, кроме рассказов, вошли и стихотворения.

В годы эмиграции Бунин зачастую перерабатывал стихотворения, написанные в дореволюционные годы, публикуя их в периодике и включая в сборники: «Начальная любовь» (Прага, 1921), «Чаша жизни» (Париж, 1922), «Роза Иерихона» (Берлин, 1924), «Митина любовь» (Париж, 1925), «Избранные стихи» (Париж, 1929).

Для одиннадцатитомного Собрания сочинений (Берлин, изд-во «Петрополис», 1934–1936) Бунин строго отобрал стихотворения. Он настойчиво подчеркивал, что текст издания 1934–1936 годов является последней редакцией его произведений, и просил «читателей, критиков и переводчиков пользоваться только этим текстом» (Бунин, От автора). Но в последние годы жизни он вновь правил стихотворения, вошедшие в берлинское издание и в книгу «Избранные стихи» (Париж, 1929).

На томах Собрания сочинений издательства «Петрополис» Бунин делал такого рода надписи: «Исправлено мною для нового издания в июне 1953 г. Ив. Б.» (том 6). Исправления других томов датированы мартом 1951-го (8-й), апрелем (4-й и 5-й), июлем (1-й) и 20 октября (2-й) 1953 года.

«Избранные стихи» Бунин просматривал в это же время. В. Н. Муромцева-Бунина писала мне из Парижа 5 января 1959 года:

«Я послала вам к Новому году книгу „Избранные стихи“… В нее я внесла все поправки, изменения, сделанные Иваном Алексеевичем месяца за три до смерти».

Таким образом, берлинское Собрание сочинений и «Избранные стихи», оба издания с поправками автора, — параллельно существующие тексты, но не всегда совпадающие между собой.

Авторская правка в «Избранных стихах» была учтена частично по экземпляру, присланному В. Н. Муромцевой-Буниной, в Собрании сочинений в девяти томах, в «Литературном наследстве» (т. 84, кн. 1) и в Сочинениях в трех томах (т. 1. М., 1982).

Для настоящего издания эта правка была изучена заново и дополнительно произведено уточнение текстов.

Но было бы ошибкой не соотнести эти поправки с исправлениями Бунина в экземплярах издательства «Петрополис».

При переизданиях Бунин тщательно отбирал свои произведения. Он писал в 1946 году: «Сколь ужасны… первые книги издания Маркса, безжалостно требовавшего от покупаемого им автора введения в его издание всего того ничтожного, что называется произведениями „юношескими“…» (Исторический архив, 1962, № 2, с. 163). И все же Бунин колебался, отбирая произведения для будущих изданий, стилистически исправлял первые тома «нивского» издания, столь сурово им оцененные. Внимательно просмотрев первый том этого издания, он сократил или зачеркнул некоторые стихи, написал на книге: «16 декабря 1952 г. Париж. Зачеркнутое не вводить в будущее собрание моих сочинений, даже самое полное. Ив. Б.» (хранится в ИМАИ).

Окончательный отбор стихотворений, сделанный автором для будущих изданий, неизвестен, так как недоступны материалы парижского архива. Поэтому не представляется возможным исключить из нашего издания стихи, зачеркнутые в указанном выше тексте. К тому же отношение Бунина к своим ранним произведениям было сложным, и его нельзя свести только к отрицанию их значения.

Стихотворения, входившие в Собрание сочинений «Петрополиса», печатаются по текстам соответствующих томов этого издания, с рукописными поправками И. А. Бунина (хранятся в ГБЛ). Этот источник текста в комментарии не оговаривается. Большинство стихотворений, не входящих в издание «Петрополис», печатается по «нивскому» изданию, с рукописной правкой Бунина (хранится в ИМЛИ). Во всех остальных случаях указываются источники текста.

Исправления Бунина на другом экземпляре первого тома «нивского» издания (хранится в ЦГАЛИ) не датированы и, по-видимому, являются незавершенной, черновой работой. Из этого экземпляра учитываются только рукописные исправления в датах стихотворений.

Стихотворения расположены в хронологическом порядке. Многие стихотворения, точное время написания которых не установлено, помещены в пределах хронологических границ, указанных автором в прижизненных изданиях. Некоторые стихотворения, не имеющие даты, датируются по первой публикации или по автографам. В книге «Начальная любовь» Бунин исправил даты написания ряда стихотворений. Эти изменения учтены в настоящем издании. Для уточнения датировок использованы также воспоминания В. Н. Муромцевой-Буниной «Беседы с памятью» (см. ЛН, кн. 2).

В примечаниях указывается первая, журнальная или газетная, публикация стихотворения, публикация в сборниках. В тех случаях, когда установить первую публикацию не удалось из-за неразработанности библиографии Бунина, указывается первое книжное издание.

После того, как были изданы Собрание сочинений в девяти томах (М., Художественная литература, 1965–1967) и 84-й том «Литературного наследства», ЦГАЛИ были получены из парижского архива Бунина автографы его стихотворений, над которыми он работал последние годы. Это — «Парижская тетрадь 1943 года», упоминаемая в «Литературном наследстве». В. Н. Муромцева-Бунина написала на первом (отдельном) листе: «Стихи, проредактированные Иваном Алексеевичем 1952 года для „посмертного издания“». Изучение этих автографов позволило исправить неточности и ошибки в текстах и датах стихов, помещенных в Собрании сочинений в девяти томах (главным образом — в 8-м томе) и в «Литературном наследстве».

В настоящем издании уточнены и первые публикации некоторых стихотворений.

В данный том не вошла — ввиду его большого объема — часть ранних стихотворений из напечатанных в издании Маркса 1915 года и не помещенных Буниным в Собрании сочинений 1934–1936 гг.

В разделе: «Стихотворения, не включенные И. А. Буниным в собрание сочинений», — печатаются зачеркнутые им в издании Маркса стихи при отборе для будущих изданий и некоторые из тех, которые не вошли в прижизненные собрания сочинений.


Список условных сокращений

Бунин — Бунин И. А. Собр. соч. в 9-ти томах. М., Художественная литература, 1965–1967.

«Весной, в Иудее» — Бунин И. А. Весной, в Иудее. — Роза Иерихона. Нью-Йорк, Издательство имени Чехова, 1953.

ГБЛ — Отдел рукописей Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина.

«Господин из Сан-Франциско», 1916 — Бунин Ив. Господин из Сан-Франциско. Произведения 1915–1916 гг. Книгоиздательство писателей в Москве, 1916.

«Господин из Сан-Франциско», 1920 — Бунин Ив. Господин из Сан-Франциско. Париж, 1920.

«Жизнь Бунина» — Муромцева-Бунина В. Н. Жизнь Бунина. Париж, 1958.

«Знание» — Сборники товарищества «Знание».

«Избранные стихи», 1929 — Бунин Ив. Избранные стихи. Париж, изд-во «Современные записки», 1929.

ИМЛИ — Институт мировой литературы им. М. Горького ЛН СССР.

«Иоанн Рыдалец», 1913 — Бунин Ив. Иоанн Рыдалец. Рассказы и стихи 1912–1913 гг. Книгоиздательство писателей в Москве, 1913.

«Листопад», 1901 — Бунин Иван. Листопад. Стихотворения. М., изд. «Скорпион», 1901.

ЛН — Литературное наследство, т. 84, в двух книгах. Иван Бунин. М., Наука, 1973.

«Митина любовь», 1925 — Бунин Ив. Митина любовь. Париж, 1925.

«Начальная любовь», 1921 — Бунин Ив. Начальная любовь. Прага, Славянское издательство, 1921.

«Новые стихотворения», 1902 — Бунин Иван. Новые стихотворения. М., 1902.

«Под открытым небом», 1898 — Бунин Ив. А. Под открытым небом. Стихотворения. М., изд-во «Детское чтение», 1898.

«Полевые цветы», 1901 —Бунин Ив. А. Полевые цветы. Сборник стихотворений и рассказов для юношества. М., 1901.

Полное собрание сочинений — Бунин И. А. Полн. собр. соч., т. 1–6. Пг., изд. т-ва А. Ф. Маркса, 1915 (приложение к журналу «Нива»).

«Рассказы и стихотворения, 1907–1910 гг.», 1912 — Бунин Ив. Рассказы и стихотворения 1907–1910 гг., изд. 2-е, доп. Московское книгоиздательство, 1912.

«Роза Иерихона», 1924 — Бунин Иван. Роза Иерихона. Берлин, 1924.

Собрание сочинений — Бунин И. А. Собрание сочинений, т. I–XI. Берлин, изд-во «Петрополис», 1934–1936.

«Стихотворения», 1903 — Бунин Ив. Стихотворения. СПб., издание товарищества «Знание», 1903 (Собрание сочинений, т. 2>.

«Стихотворения 1887–1891 гг.», 1891 — Бунин И. А. Стихотворения 1887–1891 гг. Орел, 1891.

«Стихотворения 1903–1906», 1906 — Бунин Иван. Стихотворения 1903–1906 гг. СПб., издание товарищества «Знание», 1906 (Собрание сочинений, т. 3).

«Стихотворения 1907 г.», 1908 — Бунин Иван. Стихотворения 1907 г. СПб., издание товарищества «Знание», 1908 (Собрание сочинений, т. 4).

«Стихотворения и рассказы 1907–1909 гг.», 1910 — Бунин И. А. Стихотворения и рассказы 1907–1909. СПб., книгоиздательство «Общественная польза», 1910 (Собрание сочинений, т. 6).

ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства СССР.


«В полночь выхожу один из дома…»*

Газ. «Последние новости», Париж, 1935, № 5334, 31 октября, вместе со стихотворениями: «Пустыня, грусть в степных просторах…», «Как все вокруг сурово, снежно…», «Под орган душа тоскует…», «На поднебесном утесе, где бури…», «Седое небо надо мной…», «В туче, солнце заступающей…», «Беру твою руку и долго смотрю на нее…», «При свете звезд померкших глаз сиянье…» «Я к ней вошел в полночный час…», «Что в том, что где-то, на далеком…», «Тут покоится хан, покоривший несметные страны…» — с примечанием: «Никогда не были в печати».


«Пустыня, грусть в степных просторах…»*

Газ. «Последние новости», Париж, 1933, № 5334, 31 октября.


«Как все вокруг сурово, снежно…»*

Газ. «Последние новости», Париж, 1935, № 5334, 31 октября.


«Под орган душа тоскует…»*

Газ. «Последние новости», Париж, 1935, № 5334, 31 октября.


«На поднебесном утесе, где бури…»*

Газ. «Последние новости», Париж, 1935, № 5334, 31 октября.


Цыганка*

Собрание сочинений, т. I.


«Не видно птиц. Покорно чахнет…»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1898, № 10, октябрь.

Стихотворение восхитило Л. Н. Толстого. Горький писал в воспоминаниях «Лев Толстой»: «Был осенний хмурый день, моросил дождь, а он, надев тяжелое драповое пальто и высокие кожаные ботики — настоящие мокроступы, — повел меня гулять в березовую рощу. Молодо прыгает через канавы, лужи, отряхает капли дождя с веток на голову себе и превосходно рассказывает, как Шеншин объяснял ему Шопенгауэра в этой роще. И ласковой рукою любовно гладит сыроватые, атласные стволы берез.

— Недавно прочитал где-то стихи:

Грибы сошли, но крепко пахнет

В оврагах сыростью грибной…

Очень хорошо, очень верно!»

(Горький М. Собр. соч. в 30-ти томах, т. 14, М., 1951, с. 293).


«Седое небо надо мной…»*

Газ. «Последние новости», Париж, 1935, № 5334, 31 октября.


«Один встречаю я дни радостной недели…»*

«Листопад», 1901.


«Как дымкой даль полей закрыв на полчаса…»*

Журн. «Наблюдатель», СПб., 1891, № 6, июнь, под заглавием «В лесу». Печатается по книге «Начальная любовь», 1921.


В степи*

Газ. «Южное обозрение», Одесса, 1899, № 853, 3 июля, без посвящения Н. Д Телешову, с пометой «Из книги „Памяти Белинского“».

Н. Д. Телешов (1867–1957) — писатель, друг Бунина.


В костеле*

Журн. «Нива», СПб., 1896, № 8, 24 февраля. Написано под впечатлением поездки в Смоленск, Витебск и Полоцк. В Витебске Бунина поразил костел: «Вернувшись, он написал стихи под заглавием „Костел“ и был долго под впечатлением поэтического посещения католического храма» («Жизнь Бунина», с. 63). О костеле в Витебске, где он слушал орган и пение хора, Бунин вспоминает в романе «Жизнь Арсеньева», кн. 5, гл. XVI (см. т. 5 наст. изд.).


Подражание Пушкину*

Полное собрание сочинений, т. 1.


«В туче, солнце заступающей…»*

Газ. «Последние новости», Париж, 1935, № 5334, 31 октября.


«Ту звезду, что качалася в темной воде…»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1901, № 11, ноябрь, под заглавием «Былое». Стихотворение в чтении автора произвело большое впечатление на Горького во время их встречи на Капри в 1909 г. (ЛЯ, кн. 2, с. 212).


«Бушует полая вода…»*

Журн. «Вестник Европы», СПб., 1893, № 7, июль.


Соловьи*

Журн. «Вестник Европы», СПб., 1893, 7, июль, без заглавия.


«Гаснет вечер, даль синеет…»*

«Под открытым небом», 1898.


«Еще от дома на дворе…»*

Журн. «Вестник Европы», СПб., 1893, № 7, июль.


«В стороне далекой от родного края…»*

Журн. «Русское богатство», СПб., 1900, № 12, декабрь.


«За рекой луга зазеленели…»*

Журн. «Север», СПб., 1898. № 19, 10 мая.


В поезде*

«Под открытым небом», 1898.

О сборнике «Под открытым небом» Горький писал Бунину: «Получил вашу книжку. Сердечное спасибо!.. Хорошие стихи, ей-богу! Свежие, звучные, в них есть что-то детски-чистое и есть огромное чутье природы…» — и дальше, процитировав стихотворение «В поезде», замечал: «Миленький мой, это и есть самая чистая поэзия» (Горький М. Собр. соч. в 30-ти томах, т. 28. М., 1954, с. 68).


«Ночь идет — и темнеет…»*

Бунин Ив. Стихи и рассказы, М., 1900, под заглавием «Ночь».


«…И снилося мне, что осенней порой…»*

Журн. «Вестник Европы», СПб., 1894, № 6, июнь.


Мать*

Журн. «Мир божий», СПб., 1898. № 1, январь.

Стихи о матери — Людмиле Александровне Буниной (1834–1910). В начале 1890-х годов родители И. А. Бунина окончательно разорились, им пришлось жить у родственников. «Сильно страдая за мать, чувствуя, как ей тяжело жить не у себя, чтобы хоть немного порадовать ее, он написал стихи „Мать“ и послал ей» («Жизнь Бунина», с. 84).


Ковыль*

Журн. «Труд», СПб., 1895, № 5, май, под заглавием «В южных степях».

Эпиграф — из «Слова о полку Игореве».

Вежи — палатки, кочевые шатры.


«Могилы, ветряки, дороги и курганы…»*

«Журнал для всех», СПб., 1900, № 12, декабрь, под заглавием «Степная ночь».


«Неуловимый свет разлился над землею…»*

Журн. «Вестник Европы», СПб., 1894, № 6, июнь.


«Если б только можно было…»*

Журн. «Север», СПб., 1898, № 27, 5 июля.


«Нагая степь пустыней веет…»*

«Листопад», 1901.


«Что в том, что где-то, на далеком…»*

Газ. «Возрождение», Париж, 1926, № 355, 23 мая, вместе со стихами: «Звезда, воспламеняющая твердь…», «Поздно, склонилась луна…» и «В окошко из темной каюты…» — под общим заглавием «Старая тетрадь».


Костер*

Журн. «Труд», СПб., 1895, № 11, ноябрь, под заглавием «В осеннем лесу».


«Когда на темный город сходит…»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1898, № 2, февраль, под заглавием «Ночная вьюга».


«Ночь наступила, день угас…»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1897, № 12, декабрь.


На проселке*

«Под открытым небом», 1898.


«Долог был во мраке ночи…»*

Журн. «Нива», СПб., 1896, № 19, 11 мая, под заглавием «В море».


«Поздний час. Корабль и тих и темен…»*

Газ. «Южное обозрение», Одесса, 1899, № 972, 7 ноября.


Метель*

Бунин Ив. Стихи и рассказы. М., 1900.


«В окошко из темной каюты…»*

Газ. «Возрождение», Париж, 1926, № 355, 23 мая.


Родина*

Журн. «Русское богатство», СПб., 1898, № 4, апрель, под заглавием «На севере».


«Ночь и даль седая…»*

«Под открытым небом», 1898, под заглавием «Звезды».


«Христос воскрес! Опять с зарею…»*

«Под открытым небом», 1898.


На Днепре*

Журн. «Жизнь», СПб., 1900, № 9, сентябрь. В журн. «Жизнь» вошло в цикл «Акварели», составленный из стихотворений: «Все лес и лес. А день темнеет…», «На Днепре», «После половодья», «Не угас еще вдали закат…», «В отъезжем поле», «Закат», «Все темней и кудрявей березовый лес зеленеет…».


Кипарисы*

Газ. «Южное обозрение», Одесса, 1899, № 707, 24 января.


«Вьется путь в снегах, в степи широкой…»*

Журн. «Русское богатство», СПб., 1900, № 11, ноябрь, под заглавием «Зимний день».


«Отчего ты печально, вечернее небо?…»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1900, № 8, август, под заглавием «В море».


Северное море*

«Под открытым небом», 1898.


На хуторе*

«Журнал для всех», СПб., 1899, № 1, январь.

Стихотворение об отце Бунина — Алексее Николаевиче. Человек, удивительный «талантливостью всей своей натуры, живого сердца и быстрого ума», Алексей Николаевич пел под гитару старинные русские песни; «…пел он музыкально, подняв брови, чаще с печальным видом, и производил большое впечатление, — пишет В. H Муромцева-Бунина. — В своих стихах «На хуторе», написанных в 1897 году, Бунин дает картину этого вечера… Больше всего Ваня любил песню на два голоса, которую его отец пел один или с кем-нибудь… Вот как он сам о ней записал: «Мой отец пел под гитару старинную, милую в своей романтической наивности песню, то протяжно, укоризненно, то с печальной удалью, меняя лицо соответственно тем двум, что участвовали в песне, один спрашивал, другой отвечал: Что ты замолк и сидишь одиноко…»» («Жизнь Бунина», с. 33).


«Скачет пристяжная, снегом обдает…»*

Газ. «Жизнь и искусство», Киев, 1898, № 329, 28 ноября.


«Беру твою руку и долго смотрю на нее…»*

Газ. «Последние новости», Париж, 1935, № 5334, 31 октября.


«Поздно, склонилась луна…»*

Газ. «Возрождение», Париж, 1926, № 355, 23 мая.


«Я к ней вошел в полночный час…»*

Газ. «Последние новости», Париж, 1935, № 5334, 31 октября.


«При свете звезд померкших глаз сиянье…»*

Газ. «Последние новости», Париж, 1935, № 5334, 31 октября.


На дальнем севере*

Журн. «Мир божий», СПб., 1900, № 11, ноябрь, без заглавия.


Плеяды*

Журн. «Мир божий», СПб., 1898, № 10, октябрь, без заглавия.


«И вот опять уж по зарям…»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1898, № 10, октябрь.


«Листья падают в саду…»*

Полное собрание сочинений, т. 1.


«Таинственно шумит лесная тишина…»*

Журн. «Книжки Недели», СПб., 1900, № 9, сентябрь, под заглавием «Осень».


«В пустынной вышине…»*

Газ. «Курьер» М., 1900, № 356, 24 декабря.


«Все лес и лес. А день темнеет…»*

Журн. «Жизнь», СПб., 1900, № 9, сентябрь, под заглавием «Из сказки».


«Как светла, как нарядна весна!..»*

«Журнал для всех», СПб., 1900, № 12, декабрь.

На эти стихи С. В. Рахманинов написал романс.


«Нынче ночью кто-то долго пел…»*

«Журнал для всех», СПб., 1900, № 12, декабрь.


«Зеленоватый свет пустынной лунной ночи…»*

«Журнал для всех», СПб., 1900, № 11, ноябрь, под заглавием «Осенняя ночь».


«Враждебных полон тайн на взгорье спящий лес…»*

«Избранные стихи», 1929.

Антарес — звезда из созвездия Скорпиона.

Валдайское серебро — знаменитые ямские колокольчики города Валдая Новгородской губернии.


«Затрепетали звезды в небе…»*

«Журнал для всех», СПб., 1901, № 5, май, под заглавием «Весенний вечер».


«Нет солнца, но светлы пруды…»*

«Полевые цветы», 1901, под заглавием «На Троицу». В сб. «Стихотворения» (1903) — под заглавием «Счастье» и с посвящением художнику П. Нилусу.


Листопад*

Журн. «Жизнь», СПб., 1900, № 10, октябрь, с подзаголовком «Осенная поэма» и с посвящением М. Горькому.

Поэма написана летом 1900 г. в д. Огневка Тульской губ. Бунин придавал «Листопаду» большое значение. Он назвал по этой поэме сборник, вышедший в 1901 г., и неизменно вводил ее в свои собрания сочинений. Сб. «Листопад» вызвал многочисленные отзывы критики. В те годы реалистическая поэзия Бунина резко выделялась на фоне декадентских произведений, на что обратили внимание рецензенты. К. И. Чуковский отметил, что в стихах Бунина привлекает характерное для пушкинской поэзии «душевное равновесие, простота, ясность и здоровье — какие все это редкие вещи по нынешним временам!» (Одесские новости, 1903, № 5899, 26 февраля). А. Блок в статье «О лирике» писал: «Цельность и простота стихов и мировоззрения Бунина настолько ценны и единственны в своем роде, что мы должны с его первой книги и первого стихотворения „Листопад“ признать его право на одно из главных мест среди современной русской поэзии» (Блок А. Собр. соч., т. 5. М.-Л., 1962, с. 141). А. И. Эртель писал Бунину 17 марта 1901 г. о сб. «Листопад»: «Люблю ваши стихи, простые, без нынешних выкрутас и сверхъестественных напряжений фантазии и языка. От ваших стихов на меня почти всегда веет свежестью и простотою нашей милой природы» (Русская литература, 1961, № 4, с. 151). С особенным интересом относился к стихотворениям Бунина А. И. Куприн. О «Листопаде» он отзывался как о талантливой книге, в которой Бунин «с редкой художественной тонкостью умеет своеобразными, ему одному свойственными приемами передать свое настроение» (Русская литература, 1963, № 2, с. 177). Горький, получив сб. «Листопад», в письме к Брюсову назвал Бунина «первым поэтом наших дней» (Горький М. Собр. соч. в 30-ти томах, т. 28. М., 1954, с. 152).


На распутье*

Журн. «Книжки Недели», СПб., 1900, Ne 10, октябрь.

Стихотворение написано под впечатлением картины «Витязь на распутье» художника В. М. Васнецова, которому оно было посвящено в сб. «Листопад». Стихотворение было положено на музыку А. Гречаниновым.


Вирь*

Журн. «Жизнь», СПб., 1900, № 9, сентябрь.


В отъезжем поле*

Журн. «Жизнь», СПб., 1900, № 9, сентябрь.

В сб. «Листопад» печаталось с посвящением В. Я. Брюсову.


После половодья*

Журн. «Жизнь», СПб., 1900, № 9, сентябрь.


«Все темней и кудрявей березовый лес зеленеет…»*

Журн. «Жизнь», СПб., 1900, № 9, сентябрь, под заглавием «В мае».


«Не угас еще вдали закат…»*

Журн. «Жизнь», СПб., 1900, № 9, сентябрь, под заглавием «Молодой месяц»


«Когда деревья в светлый майский день…»*

Газ. «Курьер», М, 1901, № 18, 18 января.


«Лес шумит невнятным, ровным шумом…»*

Журн. «Жизнь», СПб., 1900, № 12, декабрь, под заглавием «Глушь».


«Еще утро не скоро, не скоро…»*

Журн. «Жизнь», СПб., 1900, № 12, декабрь, под заглавием «Перед зарею».

Печатается по книге «Начальная любовь», 1921.


По вечерней заре*

Журн. «Мир божий», СПб., 1900, Ка 8, август.


«Ночь печальна, как мечты мои…»*

«Журнал для всех», СПб., 1900, № 8, август.

На стихи написаны романсы С. В. Рахманиновым и Р. М. Глиэром.


Рассвет*

Журн. «Мир божий», СПб., 1900, № 8, под заглавием «Утро».


Родник*

«Полевые цветы», 1901. Печатается по кн. «Начальная любовь», 1921 .


Учан-Су*

Журн. «Мир божий», СПб., 1900, Ne 8, август.

Учан-Су — водопад в Крыму, близ Ялты.


Зной*

Журн. «Жизнь», СПб., 1900, № 11, ноябрь.


Закат*

Журн. «Жизнь», СПб., 1900, № 9, сентябрь.


Сумерки*

Журн. «Мир божий», СПб., 1901, № 1, январь.


«На мертвый якорь кинули бакан…»*

Журн. «Жизнь», СПб., 1900, № 11, ноябрь, под заглавием «В бурю».

Печатается по кн. «Начальная любовь», 1921.

Бакен — плавучий знак на якоре.


«К прибрежью моря длинная аллея…»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1900, № 11, ноябрь.

Печатается по кн. «Начальная любовь», 1921.


«Открыты жнивья золотые…»*

«Журнал для всех», СПб., 1901, № 1, январь.


«Был поздний час — и вдруг над темнотой…»*

Газ. «Курьер», М., 1901. № 207, 29 июля.


«Зеленый цвет морской воды…»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1901, № 11, ноябрь, под заглавием «На рассвете».


«Раскрылось небо голубое…»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1901, № 9, сентябрь.


«Зарницы лик, как сновиденье…»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1901, № 8, август, под заглавием «Зарницы».


«На глазки синие, прелестные…»*

Газ. «Народное слово», М., 1918, № 20, 4 мая, под заглавием «Колыбельная».

Стихотворение посвящено сыну Бунина Коле (1900–1905), родившемуся от брака с А. Н. Цакни (1879–1963). В. Н. Муромцева-Бунина пишет, что летом 1901 г., «будучи в деревне, Иван Алексеевич писал стихи, и среди них „На глазки синие, прелестные…“. Это стихотворение, конечно, о сыне». По ее словам, у Бунина были еще стихи о сыне, «очень пронзительные, но нигде не напечатанные. Раз он прочитал их мне» ( «Жизнь Бунина», с. 131, 159).


Ночь и день*

Журн. «Мир божий», СПб., 1901, № 12, декабрь.


«На высоте, на снеговой вершине…»*

Журн. «Русская мысль», М-, 1902, № 2, февраль, под заглавием «В Альпах», с подзаголовком: «Сонет на льдине».


«Еще и холоден и сыр…»*

«Журнал для всех», СПб., 1902, № 1, январь, под заглавием «Оттепель».


«Высоко в просторе неба…»*

Журн. «Русская мысль», М., 1901, № 6, июнь.


«Мил мне жемчуг нежный, чистый дар морей!..»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1901, № 6, июнь.


«Дымится поле, рассвет белеет…»*

Журн. «Русская мысль», М., 1901, № 8, август, под заглавием «С кургана».


«Гроза прошла над лесом стороною…»*

Журн. «Жизнь», СПб., 1901, № 1, январь.


В старом городе*

Журн. «Мир божий», СПб., 1901, № 7, июль.


«Отошли закаты на далекий север…»*

Газ. «Курьер», М., 1901, № 179, 1 июля.


«Облака, как призраки развалин…»*

Газ. «Курьер», М., 1901, № 179, 1 июля.


«Спокойный взор, подобный взору лани…»*

«Журнал для всех», СПб., 1901, № 6, июнь.


«За все тебя, господь, благодарю!..»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1901, № 7, июль, под заглавием «На закате».


«Высоко наш флаг трепещет…»*

«Новые стихотворения», 1902, под заглавием «В море».


«Полями пахнет, — свежих трав…»*

«Новые стихотворения», 1902, под заглавием «Под тучей».


Из Апокалипсиса*

«Журнал для всех», СПб., 1902, № 3, март, под заглавием «Слава господу», с подзаголовком: «Апокалипсис, гл. IV».


«Не слыхать еще тяжкого грома за лесом…»*

«Журнал для всех», СПб., 1901, № 7, июль, под заглавием «В июле».


«Любил он ночи темные в шатре…»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1901, № 8, август, под заглавием «Курган».


«Это было глухое, тяжелое время…»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1901, № 8, август, под заглавием «Сон-цветок».


«Моя печаль теперь спокойна…»*

Газ. «Курьер», М., 1901, № 270, 30 сентября.

Сибилла — легендарная прорицательница, упоминаемая античными авторами.


«Звезды ночи осенней, холодные звезды!..»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1901, № 11, ноябрь, под заглавием «Осень».


«Шумели листья, облетая…»*

Газ. «Курьер», М., 1902, № 270, 30 сентября.


«Светло, как днем, и тень за нами бродит…»*

«Стихотворения», 1903.


«Смотрит месяц ненастный, как сыплются желтые листья…»*

«Журнал для всех», СПб., 1902, № 1, январь.


Отрывок*

Журн. «Мир божий», СПб., 1902, № 1, январь, под заглавием «Из дневника».


Эпиталама*

«Журнал для всех», СПб., 1901, № 9, сентябрь, с посвящением К. Д. Бальмонту.


«Морозное дыхание метели…»*

«Новые стихотворения», 1902.


На острове*

Литературно-художественный сборник «На трудовом пути». М., 1901.


«Не устану воспевать вас, звезды!..»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1901, № 11, ноябрь, под заглавием «Вечное».


«Перед закатом набежало…»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1902, № 8, август, под заглавием «Первая любовь».


«Багряная печальная луна…»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1902, № 10, октябрь, под заглавием «На окраинах Сиваша».

Печатается по «Избранным стихам», 1929, с поправками Бунина.


Смерть*

Журн. «Мир божий», СПб., 1902, № 8, август.


Лесная дорога*

Журн. «Русская мысль», М., 1902, № 8, август.


«Когда вдоль корабля, качаясь, вьется пена…»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1902, № 8, август, под заглавием «В море».

Селена (др. греч.) — луна.


«Если б вы и сошлись, если б вы и смирилися…»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1902, № 8, август.

По свидетельству В. Н. Муромцевой-Буниной, это стихотворение обращено к первой жене Бунина — А. Н. Цакни ( «Жизнь Бунина», с. 137).


«Крест в долине при дороге…»*

«Журнал для всех», СПб., 1902, № 9, сентябрь.


«Как все спокойно и как все открыто!..»*

«Журнал для всех», СПб., 1902, № 9, сентябрь, под заглавием «Осень».


Бродяги*

Журн. «Образование», СПб., 1902, № 10, октябрь.


Эпитафия*

Газ. «Курьер», М., 1902, № 144, 26 мая, под заглавием «На кладбище».


Зимний день в Оберланде*

Жури. «Русская мысль», М., 1902, № 10, октябрь.

В ноябре 1900 г. Бунин вместе с художником В. П. Куровским совершил путешествие по Швейцарии, в частности — к Оберланду и Зильбергорцу. «Погода была солнечная, в долинах лето, на горах ясный, веселый зимний день январский, — писал Бунин брату Юлию Алексеевичу. — …Долго шли зимою по лесу, обливаясь потом. Шли без остановки более четырех часов и пришли в Мюррен. Там мертвая зимняя горная тишина. Пустой отель опять… Куровский играл из Бетховена, и я почувствовал на мгновение все мертвое вечное величие снежных гор» (Новый мир, 1956, № 10, с. 208).


Кондор*

Журн. «Мир божий», СПб., 1902, № 9, сентябрь.

Кондор — хищная птица, гриф.


«Широко меж вершин дубравы…»*

Сб. «Итоги», М., 1903, под заглавием «Полдень».


Северная береза*

Альманах «Факелы», кн. 1. СПб., 1906.

Это и последующие шесть стихотворений печатаются по экземпляру третьего тома Полного собрания сочинений с правкой Бунина (ИМЛИ).


Портрет*

Журн. «Золотое руно», М., 1906, № 5, май.


Мороз*

«Знание», кн. 9, СПб., 1906.


«Норд-остом жгут пылающие зори…»*

Журн. «Северные записки», СПб., 1914, № 2, февраль, под заглавием «Норд-ост».


После битвы*

Журн. «Правда», М., 1905, № 9-10, сентябрь-октябрь.


«На окне, серебряном от инея…»*

«Знание», кн. 9, СПб., 1906, под заглавием «Хризантемы».


«В сумраке утра проносится призрак Одина…»*

Сб. «Зарницы», вып. 1, СПб., 1908, под заглавием «Один».

Один — в скандинавской мифологии — старший, высший бог. Подробнее о нем см. примеч. к с. 220.

Лихлин — Скандинавия в так называемых «Оссиановых поэмах» Дж. Макферсона.


Жена Азиса*

Газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 51, 20 октября.


Ковсерь*

«Знание», кн. 7, СПб., 1905, под заглавием «Мираж».

Эпиграф — из Корана, 108:1.

Ковсерь — в преданьях мусульман священный источник.

Сакар — «огонь адский» (Коран, 74: 26, 27).

Джиннат, по Корану — рай.


«Звезды горят над безлюдной землею…»*

«Знание», кн. 7, СПб., 1905, под заглавием «Джинны».

Джинны («гении»), по Корану — фантастические существа, созданные из чистого (бездымного) огня, обладающие разумом. По своей природе джинны — существа между ангелами и людьми. Джинны связаны с Иблисом (сатаной), но некоторые из них уверовали в Магомета. По преданию, ангелы отгоняют их падающими звездами.

В стихах на темы из Корана Бунин продолжил традицию Пушкина, его «Подражаний Корану». Пушкин писал: «…многие нравственные истины изложены в Коране сильным и поэтическим образом» (Пушкин А. С. Полн. собр. соч., т. 2. Л., Наука, 1977, с. 193).


Ночь Аль-Кадра*

Журн. «Пробуждение», СПб., 1906, № 7, 1 апреля, под заглавием «Млечная Река».

Эпиграф — Коран 97: 4–5.

Кадр — значит «неизменные постановления».

В ночь Аль-Кадра — 23 или 24 числа месяца Рамадана по лунному календарю — согласно мусульманским верованьям, явился Магомету ангел Гавриил и передал слова Корана людям. «В эту ночь утверждаются и разрешаются дела вселенной на целый год» (Коран Магомета. Новый перевод, сделанный с арабского М. Казимирским… Перевод с французского А. Николаева. М., 1901. Бунин пользовался этим изданием, на что впервые указал В. Смирин: Бунин, т. 1, с. 248, 550).


«Далеко на севере Капелла…»*

«Знание», кн. 1, СПб., 1904, под заглавием «Дома».


«Проснулся я внезапно, без причины…»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1905, № 10, октябрь.


«Старик у хаты веял, подкидывал лопату…»*

Сб. «Зарницы», вып. 1, СПб., 1908.


«Уж подсыхает хмель на тыне…»*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 10, октябрь, под заглавием «Сентябрь».


«Там, на припеке, спят рыбацкие ковши…»*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1903, № 11. ноябрь, под заглавием «В плавнях».


«Первый утренник, серебряный мороз!..»*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1906, № 9, сентябрь, под заглавием «Утренник».


«Обрыв Яйлы. Как руки фурий…»*

Журн. «Золотое руно», M., 1906, № 7–9, июль — сентябрь, под заглавием «С обрыва».


Канун Купалы*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1904, № 7, июль.

День Ивана Купалы — 7 июля, народный праздник. Травы, собранные в ночь под Ивана Купалу, считались целебными.


Мира*

«Стихотворения 1903–1906», 1906.

Печатается по экземпляру третьего тома Полного собрания сочинений, исправленному Буниным ( ИMЛИ).

Мира — звезда в созвездии Кита, у которой переменность блеска колеблется от 2-й до 10-й звездной величины.

Пирр (319–273 гг. до н. э.) — царь Эпира (область на западе Греции).


Диза*

«Знание», кн. 1, СПб., 1904.


Надпись на чаше*

«Знание», кн. 6, СПб., 1905, без заглавия.


Могила поэта*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 7, июль.


Кольцо*

«Знание», кн. 1, СПб., 1904.


Запустение*

«Знание», кн. 1, СПб., 1904, под заглавием «Над Окой».


Одиночество*

«Знание», кн. 9, СПб., 1906, с посвящением П. А. Нилусу.

Печатается по экземпляру третьего тома Полного собрания сочинений, исправленному Буниным (ИМЛИ).

Стихотворение в чтении автора записано на пластинку в 1910 г.


Тень*

Журн. «Мир божий», СПб., 1903, № 11, ноябрь, без заглавия.


Голуби*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1903, № 11, ноябрь.


Сумерки*

«Знание», кн. 1, СПб., 1904.


Перед бурей*

«Знание», кн. 1, СПб., 1904.


В крымских степях*

«Знание», кн. 1, СПб., 1904, под заглавием «В евпаторийских степях».

Шатер-Гора — гора в Крыму близ Алушты (Чатырдаг).


Жасмин*

Журн. «Новое слово», М., 1907, № 1, под заглавием «Казбек».

Печатается по экземпляру третьего тома Полного собрания сочинений, исправленному Буниным (ИМЛИ).


Полярная звезда*

Альманах «Факелы», кн. 1, СПб., 1906, под заглавием «Полюс».


«Набегает впотьмах…»*

«Знание», кн. 9, СПб., под заглавием «Жизнь».

Это и следующее стихотворение печатаются по экземпляру третьего тома Полного собрания сочинений, исправленному Буниным (ИМЛИ).


Перекресток*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1904, № 11, ноябрь, без заглавия.


Огни небес*

Журн. «Мир божий», СПб., 1904, Кб 8, август, под заглавием «Угасшие звезды».


Развалины*

Журн. «Правда», М., 1904, № 11, ноябрь.


Косогор*

Журн. «Русская мысль», М., 1904, № 11, ноябрь, без заглавия.


Разлив*

Журн. «Мир божий», СПб., 1904, № 9, сентябрь.


Сказка*

Журн. «Правда», М., 1904, № 1, январь.


Розы*

Журн. «Правда», М., 1904, № 6, июнь, без заглавия.


На маяке*

Журн. «Мир божий», СПб., 1904, № 11, ноябрь, без заглавия.


В горах*

Журн. «Правда», М., 1904, № 2, февраль.


Штиль*

Журн. «Правда», М., 1904, № 12, декабрь.


На белых песках*

Журн. «Мир божий», СПб., 1904, № 11, ноябрь, без заглавия.


Самсон*

Журн. «Мир божий», СПб., 1904, № 12, декабрь, под заглавием «Слепота».

Самсон — библейский герой, боролся с филистимлянами. Филистимлянка Далила, возлюбленная Самсона, выведав тайну его сказочной силы, заключавшейся в прядях волос, остригла его сонного и выдала своим соотечественникам. Они ослепили Самсона и привели его на пиршество. К тому времени у него вновь отросли волосы, и он обрушил на своих врагов колонны и дом.

Ваал — бог солнца.

Виссон — тонкая драгоценная ткань в древних одеяниях царей, жрецов и т. п.


Склон гор*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1904, № 8, август, без заглавия.


Сапсан*

Журн. «Мир божий», СПб., 1905, № 4, апрель, с подзаголовком: «Поэма».

Печатается по экземпляру третьего тома Полного собрания сочинений, исправленному Буниным (ИМЛИ).

Стихотворение привлекло внимание М. Горького; Бунин писал А. М. Федорову 25 апреля 1905 г. из Ялты: «Вижусь с Горьким… каждый день… Я за эти дни заразил его стихоманией, предварительно убив его „Сапсаном“!» (Русская литература, 1963, № 2, с. 182). А. Блок сказал: «…только поэт, проникший в простоту и четкость пушкинского стиха, мог написать следующие строки о „сапсане“, призрачной птице — „гении зла“: „Быть может, он сегодня слышал…“», — далее Блок процитировал девять строк (Блок А. Собр. соч., т. 5. М.-Л., 1962, с. 144). М. Волошин писал: «Драгоценность книги Бунина — небольшая поэма „Сапсан“. Поэма угрюмой зимней ночи — русской ночи. Это чистая, строгая живопись. Штрих за штрихом, тон за тоном — точно тяжелые свинцовые капли черного ночного дождя. Ни одной яркой краски, ни одного сияющего слова, но каждое слово полно неумолимой верности и точности. Из-за слов встает огромная мистическая неизбежность пустынной ночи» (Волошин Макс. Лики творчества. — Газ. «Русь», СПб., 1907, 5 января, № 5).


Русская весна*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 3, март, под заглавием «Весна».


«В гостиную, сквозь сад и пыльные гардины…»*

«Знание», кн. 9. СПб., 1906, под заглавием «Тлен».


«Старик сидел, покорно и уныло…»*

«Стихотворения 1903–1906», 1906, под заглавием «Старик».


«Осень. Чащи леса…»*

«Стихотворения 1903–1906», 1906, под заглавием «Ольха».


«Бегут, бегут листы раскрытой книги…»*

«Знание», кн. 21, СПб., 1908, под заглавием «Будни».


«Мы встретились случайно, на углу…»*

«Стихотворения 1903–1906», 1906, под заглавием «Новая весна».


Огонь на мачте*

«Стихотворения 1903–1906», 1906.


«Все море — как жемчужное зерцало…»*

Журн. «Золотое руно», М., 1906, № 7–9, июль-сентябрь, под заглавием «После дождя».


«Черные ели и сосны сквозят в палисаднике темном…»*

«Стихотворения 1903–1906», 1906, под заглавием «На ущербе».


«Густой зеленый ельник у дороги…»*

«Стихотворения 1903–1906», 1906, под заглавием «Олень».


Стамбул*

Сб. «Новое слово», кн. 1. М., 1907.

Скутари — предместье Стамбула.

Сераль — султанский дворец и гарем.


«Тонет солнце, рдяным углем тонет…»*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1906, № 5, май, под заглавием «Пастухи».

Баранта — здесь: племя.


«Ра-Озирис, владыка дня и света…»*

«Знание», кн. 16, СПб., 1907, под заглавием «Египет».

Озирис (Осирис) — в древнеегипетской мифологии бог умирающей и воскресающей природы; сын земли и неба, Озирис царствовал в Египте вместе с Изидой, своей супругой. Он олицетворяет доброе начало. Его брат Сет вел жестокую борьбу с ним, являлся покровителем пустыни, страшным богом силы. Миф об Озирисе объяснял происхождение зла и смерти, борьбу света с тьмою. Сойдя в царство мертвых, Озирис сделался богом преисподней и судьей Культ Озириса позднее сблизился с культом

Ра — бога солнца, который почитался как царь и отец богов. Он совершал свой путь по небу в лодке Ра.

Сфинкс в Гизехе — сфинкс фараона Хефрена (конец XXVII — нач. XXVI в. до н. э.) недалеко от Каира, вы-сеченный из целой скалы. В 1378 г. обезображен фанатиками-мамелюками.

Фивы — в XXII–XX вв. до н. э. столица Египта, на части ее территории ныне город Луксор.


Потоп*

«Стихотворения 1903–1906», 1906.

Халдеи — семитические племена, жившие в Южной Месопотамии (территория современного Ирака); в 622–538 гг. до н. э. халдейская династия правила Вавилоном и основала Нововавилонское царство. В основе стихотворения — халдейский, или древневавилонский, миф.


Эльбурс*

«Стихотворения 1903–1906», 1906. Эльбурс — горы на севере Ирана у южного побережья Каспийского моря. Иазаты, или Иязаты, у древних индийцев и иранцев — светлые духи, главный из них — Митра, божество света, чистоты и правды.


Послушник*

«Стихотворения 1903–1906», 1906.


Хая-Баш (Мертвая голова)*

«Стихотворения 1903–1906», 1906.


Тэмджид*

«Знание», кн. 7, СПб., 1905.

«Тэмджид» пели на монастырской башне дервиши ордена

Джелвети. В. Н. Муромцева-Бунина рассказывает: Бунина трогал обычай, что с минарета несется древний гимн для тех, кто в эту ночь страдает бессонницей. Позднее он написал стихи: «Тэмджид». Об этом обычае он часто вспоминал «в свои бессонные ночи в последние годы своей жизни» ( «Жизнь Бунина», с. 148).

Скутари — предместье Стамбула.


Тайна*

«Знание», кн. 7, СПб., 1905.

Эпиграф «Элиф. Лам. Мим» — название букв алфавита в арабском языке, которым придавалось мистическое значение. Возможно также, что они обозначают инициалы писцов, записывавших суры Корана.

Атмейдан — площадь в Стамбуле — «славный когда-то по всему миру Ипподром Византии», — как писал Бунин, вспоминая свое путешествие в Турцию в 1903 г. (Бунин, т. 3, с. 329).


С острогой*

«Стихотворения 1903–1906», 1906.


Мистику*

Журн. «Русская мысль», М., 1906, № 7, июль.


Статуя рабыни-христианки*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 9, сентябрь.


Призраки*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 7, июль.


Неугасимая лампада*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 7, июль.


Вершина*

«Знание», кн. 6, СПб., 1905, без заглавия.


Тропами потаенными*

Журн. «Мир божий», СПб., 1905, № 10, октябрь, без заглавия.


В открытом море*

«Знание», кн. 6, СПб., 1905, без заглавия.


Под вечер*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 8. август.


Сквозь ветви*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 10, октябрь.


Келья*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 9, сентябрь.


Судра*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 9, сентябрь.

Сидра (шудра); шудры — низшее из четырех древнеиндийских сословий — вари, состояло главным образом из неполноправных, зависимых земледельцев, ремесленников — каста «неприкасаемых»; в законе о них говорилось: «Одежда их — одеяния мертвых».


Огонь*

«Знание», кн. 6, СПб., 1905, без заглавия.


Небо*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 4, апрель.


На винограднике*

Журн. «Правда», М., 1905, № 12, декабрь.


Океаниды*

Журн. «Правда», М., 1905, № 8, август.

Океаниды — в древнегреческой мифологии нимфы, дочери бога Океана, жившие в водах океана.


Стон*

Журн. «Русская мысль», М., 1905, № 9, сентябрь.

Озеро Мерида — древнегреческое наименование озера в оазисе Файюм в Египте.

Ра — в мифологии древнего Египта бог солнца.

Мемнон — здесь статуя царя Аменхотепа III (1455–1419 гг. до и. э.); при восходе солнца издавала странный жалобный звук, — возможно, от прохождения сквозь трещины потоков воздуха.


В горной долине*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1905, № 10, октябрь.


Ормузд*

Журн. «Жупел», СПб., 1905, № 1.

Ормузд — греческая форма имени Ахурамазды, высшего божества огнепоклонников в древности и в раннее средневековье в Иране и в Средней Азии, Афганистане и других странах Ближнего и Среднего Востока. Согласно их представлениям, Ормузд — источник всего доброго, возникший из чистейшего света. Противоположность Ормузду — злой дух Ариман, с которым Ормузд ведет борьбу.


День гнева*

Журн. «Мир божий», СПб., 1905, № 8, август, под заглавием «Dies irae».


Черный камень Каабы*

«Знание», кн. 7, СПб., 1905, под заглавием «Черный камень».

Кааба — святилище города Мекки в Саудовской Аравии, место паломничества арабов; в одну из стен четырехугольного храма (кааба по-арабски — четырехугольник), сложенного из грубого камня, вделан Эсвад («Черный камень») — главная святыня Каабы. Согласно преданию, «Черный камень» принесен ангелом из рая Адаму, вделан в стену Авраамом, установившим паломничество в Мекку на поклонение Каабе.


За измену*

«Знание», кн. 7, СПб., 1905, без эпиграфа.

Эпиграф — Коран 2: 244.

Сюжет стихотворения заимствован Буниным из Корана, где сказано: «Бог сказал им: „Умрите“. Затем он вернул их к жизни». Комментатор утверждает, что в Коране имеется в виду предание о том, что «несколько тысяч иудеев из страха перед чумой или с целью избежать военной службы покинули свою страну. Бог предал их смерти, а затем возвратил к жизни… Воскрешенные сохранили синеватый и мертвенный цвет лица, и одежды их почернели» (Коран. М., 1901, с. 73; об этом также — в книге Езекииля, гл. XXXVII).


Гробница Софии*

«Знание», кн. 7, СПб., 1905.

Сафия — еврейка-пленница, поразившая Магомета красотой и ставшая его женой.

Геллеспонт — древнегреческое название Дарданелл.

Тюрбэ — усыпальница у мусульман Ближнего и Среднего Востока.


Чибисы*

Журн. «Путь», М., 1913, № 2, февраль.


Купальщица*

Журн. «Северные записки», СПб., 1914, № 2, февраль.


Новый год*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1906, № 4, апрель.


Из окна*

«Стихотворения 1903–1906», 1906.


Змея*

«Стихотворения 1903–1906», 1906.


Невольник*

Журн. «Золотое руно», M., 1906, № 5, май.

Печатается по исправленному автором экземпляру третьего тома Полного собрания сочинений (ИМЛИ).


Печаль*

«Знание», кн. 9, СПб., 1906.


Песня*

«Знание», кн. 9, СПб., 1906.

Записано на пластинку в чтении автора в 1910 г.


Детская*

«Знание», кн. 9, СПб., 1906.


Речка*

Журн. «Новое слово», М., 1906, № 34–35.


Пахарь*

Журн. «Новое слово», М., 1906, № 19, под заглавием «За сохой».


Две радуги*

«Наш журнал», М., 1911, № 5, март, без заглавия.


Закат*

«Наш журнал», М., 1911, № 5, март, без заглавия.


Чужая*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1906, № 4, апрель.


Апрель*

«Стихотворения 1903–1906», 1906.


Детство*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1900, № 7, июль.


Поморье*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1906, № 7, июль.

Шелюг — кустарник, род ивы.


Донник*

«Стихотворения 1903–1906», 1906.


У шалаша*

«Стихотворения 1903–1906», 1906.


Терем*

«Стихотворения 1903–1906», 1906.


Горе*

«Стихотворения 1903–1906», 1906.


Дюны*

«Стихотворения 1903–1906», 1906.


Каменная баба*

«Знание», кн. 9, СПб., 1906.


Эсхил*

«Знание», кн. 9, СПб., 1906.

Эсхил (ок. 525–456 гг. до н. э.) — древнегреческий поэт-драматург, «отец трагедии».

Адрастея — богиня возмездия, служительница вечной справедливости.


У берегов Малой Азии*

«Знание», кн. 9, СПб., 1906, под заглавием «У северных берегов Малой Азии».


Агни*

«Стихотворения 1903–1906», 1906.

Агни (от санскрит. — огонь) — бог огня в ведической религии у древних индийцев.


Столп огненный*

Журн. «Мир божий», СПб., 1906, № 7, июль.

Ягее (Иегова) — одно из ветхозаветных имен бога. Согласно Библии, при исходе евреев из Египта, где они были в рабстве, путь в пустыне указывал им днем столп туманный, а ночью — огненный.


Сын человеческий*

«Стихотворения 1903–1906», 1906.


Сон*

«Стихотворения 1903–1906», 1906.


Атлант*

«Знание», кн. 9, СПб., 1906.

Атлант в древнегреческих мифах — титан, который должен был, за участие в восстании против Зевса, поддерживать небесный свод на крайнем западе — на краю мира.

Океан — в греческой мифологии титан, обладал властью над мировым потоком, омывавшим на крайнем западе границу между миром жизни и смерти.


Золотой невод*

«Стихотворения 7903— 1906», 1906.


Новоселье*

«Стихотворения 1903–1906» 1906.


Дагестан*

«Стихотворения 1903–1906» 1906.


На обвале*

Журн. «Современный мир», СПб., 1906, № 1, октябрь.


Айя-София*

«Знание», кн. 9, СПб., 1906.

Айя-София — христианский храм в Константинополе, превращенный турками в мусульманскую мечеть.


К Востоку*

«Стихотворения 1903–1906», 1906.


Путеводные знаки*

«Литературно-научный сборник», СПб., кн-во «Мир божий», 1906.

Эпиграф — Коран 16: 16.

В суре 16-й говорится: господь «расположил знаки на дорогах. Люди руководятся в пути также звездами». Комментатор этого текста отмечает, что арабы ориентируются в пустыне по каменным глыбам или грудам камней.

Mогреб (Магриб; араб. — запад) — регион в Африке.

Агарь — как рассказывается в Библии и в арабских легендах, рабыня-египтянка, ставшая наложницей Авраама, затем изгнанная из его дома вместе с сыном Измаилом, блуждала в Аравийской пустыне и была спасена богом.


Мудрым*

Журн. «Адская почта», СПб., 1906, № 1.


Зеленый стяг*

Альманах «Факелы», кн. 1. СПб., 1906.

Эски — зеленое знамя Магомета, святыня мусульман.

Гавриил, по преданьям мусульман, пришел на помощь Магомету в сражении. А. Блок писал: «Истинное проникновение в знойную тайну Востока — в стихотворении „Зеленый стяг“… Читая такие стихотворения, мы признаем, что у Лермонтова был свой Восток, у Полонского — свой и у Бунина — свой; настолько живо, индивидуально и пышно его восприятие» (Блок А. Собр. соч., т. 5. М.-Л, 1962, с. 142).


Священный прах*

Журн. «Новое слово», М., 1906, № 24–25.

Мусульмане полагали, что пыль, по которой ступал Гавриил (Джибрил), имеет волшебную силу.


Авраам*

«Стихотворения 1903–1906», 1906.

Стихотворение передает одно из сказаний шестой суры Корана (М-, 1963, с. 111–112).

Авраама (араб. Ибрахим) бог наставлял в вере.


Сатана Богу*

«Стихотворения 1903–1906»> 1906.

Эпиграф — из Корана 18:48.

Эблис, или Иблис — сатана; отказался поклониться человеку. Он сказал богу: «Я — лучше его: Ты создал меня из огня, а его создал из глины» (Коран. М., 1963, с. 122). Согласно Корану, Эблис «был одним из гениев, возмутившихся против повелений господа» (18:48), эльджинн, существо среднее между людьми и ангелами, созданное из чистого огня.


Зейнаб*

«Стихотворения 1903–1906», 1906.

Зейнаб — одна из жен Магомета.

Хамсин — сухой и жаркий южный ветер на северо-востоке Африки, который приносит пыль и песок.


Белые крылья*

«Ежемесячный журнал для всех», СПб., 1906, № 6, июнь.

Согласно легенде, когда Магомет предпринял путешествие в Сирию, его раб будто бы видел, «как два ангела своими крыльями защищали Магомета от солнечного зноя» (Коран. М., 1901, с. 11).

Медина — город в Саудовской Аравии. В Медину переселился изгнанный из Мекки основатель ислама Магомет. Гробница Магомета — место паломничества мусульман.


Птица*

«Стихотворения 1903–1906», 1906.

Эпиграф — из Корана 14: 17.

Знак Судьбы, о котором говорится в стихотворении, — «вещая птица», по Корану, — птица, которую сотворил Иса (Иисус) из глины, вдохнув в нее жизнь, совершив тем самым, по воле аллаха, одно из чудес, чтобы «сыны Израиля» (Коран. М., 1963, с. 103) уверовали в него.


За гробом*

Журн. «Русская мысль», М., 1907, № 3, март, под заглавием «В день суда».

Книга Мертвых — сборник магических текстов, которые клались у древних египтян с покойником в могилу.

Гор — в древнеегипетской мифологии бог — покровитель Египта. Символ Гора — ястреб.

Анубис, по верованиям египтян, был проводником мертвых в подземный мир и вместе с Гором взвешивал дела их пред Озирисом. Изображался с головой шакала.


Магомет в изгнании*

«Знание», кн. 16, СПб., 1907.

Магомет, отчаявшись обратить жителей Мекки, — говорит комментатор Корана, — «удалился с проповедью нового культа в Тайефе; жители в Тайефе также приняли его очень дурно; но в награду за это… толпа гениев услышала стихи Корана, уверовала в него и начала распространять его ученье»; гении — «промежуточная раса между людьми и ангелами» (Коран. М., 1901, с. 552).


«Огромный, красный, старый пароход…»*

Журн. «Современный мир», СПб., 1906, № 1, октябрь, под заглавием «В порту».


«Люблю цветные стекла окон…»*

«Знание», кн. 15, СПб., 1907, под заглавием «Цветные стекла».

Сю Эжен (1804–1857) — французский писатель, автор антиклерикальных памфлетов.

Патерик — название сборников дидактических новелл об аскетических подвигах христианских монахов и их нравоучительных изречений: «Киево-Печерский патерик», «Соловецкий патерик» и др.


«И скрип и визг над бухтой, наводненной…»*

«Знание», кн. 14, СПб., 1906, под заглавием «Утро».

Рецензент журнала «Вестник Европы» (1908, № 6) писал об этом стихотворении и других стихах Бунина того периода: «Его поэтический слог беспримерен в нашей поэзии… Прозаизм, точность, простота языка доведены до предела. Едва ли найдется еще поэт, у которого слог был бы так неукрашен, будничен, как здесь; на протяжении десятков страниц вы не встретите ни единого эпитета, ни одного сравнения, ни одной метафоры… такое опрощение поэтического языка без ущерба для поэзии — под силу только истинному таланту… В отношении живописной точности г. Бунин не имеет соперников среди русских поэтов».


«Луна еще прозрачна и бледна…»*

Журн. «Золотое руно», М., 1906, № 7–9, июль-сентябрь, под названием «На даче».


«Проснусь, проснусь — за окнами в саду…»*

«Знание», кн. 15, СПб., 1907.


«Ограда, крест, зеленая могила…»*

Журн. «Перевал», М., 1906, № 2, под заглавием «Панихида».


Петров день*

Альманах «Шиповник», кн. 2, СПб., 1907.

Петров день — праздник св. Петра и Павла 29 июня ст. ст. «Петров день — проводы весны», «с Петрова дни зарница хлеб зорит» (Даль).


«Растет, растет могильная трава…»*

Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907, под заглавием «Забвение».


Вальс*

Сб. «Новое слово», кн. 3. М., 1908, под заглавием «Сон».


«Мимо острова в полночь фрегат проходил…»*

«Знание», кн. 29, СПб., 1910, под заглавием «Старинные стихи».


«Геймдаль искал родник божественный…»*

Альманах «Шиповник», кн. 2, СПб., 1907, под заглавием «Геймдаль».

Геймдаль, или Хеймдалль — один из образов скандинавской мифологии, небесный страж богов, буквально — «сверкающий над миром». В древних сагах — в «Эдде» («Сказание о Риги») — рассказывается, как Геймдаль, под именем Риги, путешествовал по земле. Он мудр, наставник в рунах и чарах, видит днем и ночью, слышит, как растет трава. Звук его рога слышен по всему свету.


Пугач*

Журн. «Золотое руно», М., 1906, № 7–9, июль-сентябрь. Печатается по тексту газеты «Возрождение», Париж, 1927, № 781, 23 июля.


Дядька*

«Знание», кн. 15, СПб., 1907, без заглавия.


Стрижи*

Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907.


На рейде*

Журн. «Перевал», М., 1906, № 2.


Джордано Бруно*

«Знание», кн. 14, СПб., 1906.


Москва*

Журн. «Новое слово», М, 1906, № 3, под заглавием «В Москве». В измененной редакции, под заглавием «Москва», напечатано в журнале «Русский инвалид», Париж, 1936, № 91, май. Печатается по этому тексту.


«Леса в жемчужном инее. Морозно…»*

Журн. «Современный мир», СПб., 1909, № 1, январь, под заглавием «Иней». Печатается по экземпляру третьего тома Полного собрания сочинений, исправленному Буниным (И M ЛИ).


Проводы*

Альманах «Шиповник», кн. 2, СПб… 1907.


Дия*

Журн. «Перевал», М., 1907, № 4, февраль.


Гермон*

Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 11, ноябрь.

Гермон — одна из вершин Антиливана, горного массива в Сирии и Ливане, именуемая арабами Шейх-горою. Друзы — арабы, живущие главным образом в Ливане и Сирии.

Геннисарет, Луз, Тивериада, Назарет — места, связанные с библейскими преданиями, где путешествовали В. Н. и И. А. Бунины в 1907 г. В. Н. Муромцева-Бунина вспоминает, что Иван Алексеевич прочел ей только что написанное стихотворение «Гермон», когда они были у Тивериадского озера, около десятого мая.


«На пути под Хевроном…»*

Журн. «Русская мысль», М., 1907, № 9, сентябрь, под заглавием «Под Хевроном».

Хеврон — древнейший город Палестины. Сарра — согласно Библии, жена Авраама, была необычайной красоты.

Рахиль — жена библейского патриарха Иакова. См. также примеч. к стих. «Гробница Рахили».


Гробница Рахили*

Сб. «Щит». М., 1915.

Рахиль, по библейскому преданию, умерла по дороге в Вифлеем. На месте, почитавшемся как гробница Рахили, к югу от Иерусалима, была сложена из камней пирамида. В XIX веке здесь построена часовня с саркофагом. Бунин записал в дневнике 23 апреля 1907 г.: «На пути из Хеврона, в темноте, вдали огни Иерусалима. Часовня Рахили при дороге. Внутри висят фонарь, лампа и люстра с лампад. ками… Большая гробница, беленная мелом…»


Иерусалим*

Журн. «Русская мысль», М. 1907, № 9, сентябрь. В журнале и в Полном собрании сочинений стихотворение разделено на три части: «Это было весной. За вое. точной стеной…», «В полдень был я на кровле. Кругом подо мной…» и «От Галгала до Газы, — сказал проводник…».

Моав, или Моаб — в древности небольшое государство на берегу Мертвого моря (озера).

Галгал, Газа — города в Палестине.

Сион — горная цитадель Иерусалима. Иерусалим, столица древней Иудеи, в VI в. до н. э. был завоеван вавилонским царем Навуходоносором и полностью разрушен.

Пророк Иеремия, согласно Библии, оплакивал разрушение Иерусалима и предсказал, что Иудейское царство будет восстановлено.


Храм Солнца*

Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907.

Во время путешествия Бунина по Востоку — в Сирию, в город Баальбек у подошвы Ливана, — его поразили развалины акрополя — Храма Солнца, в котором сочеталось «самое прекрасное на земле с самым величественным» ( Бунин, т. 3, с. 405). Этот монументальный храм был посвящен Ваалу — богу Солнца. И название города — Баальбек — значит долина Ваала-Солнца.

Галес — белое, в полосы, одеяние евреев во время молитвы.

Номады — кочевники, кочующие народы.

В Баальбеке Бунин был 5 и 6 мая 1907 года. 6/19 мая он писал в письме: «Мы в Сирии, в Баальбеке, где находятся „циклопически грандиозные руины Храма Солнца“ — древнеримского… Из Бейрута едем по железной дороге в Дамаск. По пути свернули в Баальбек. Впечатления от дороги среди гор Ливана и Антиливана, а также в Баальбеке не поддаются, как говорится, никакому описанию. Из Дамаска поедем в Тивериаду…» (Бабореко А. И. А. Бунин. Материалы для биографии, изд. 2-е. М., 1983, с. 110). По пути из Дамаска Бунин, очевидно, продолжал работу над стихотворением «Храм Солнца».


«Чалма на мудром — как луна…»*

Газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 51, 20 октября, под заглавием «Мудрость».


Воскресение*

Сб. «Зарницы», кн. 1. СПб., 1908, под заглавием «Смерть».


«Шла сиротка пыльною дорогой…»*

«Знание», кн. 21, СПб., 1908, под заглавием «Сиротка».


Слепой*

«Знание», кн. 15, СПб., 1907.


Новый храм*

Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907, под заглавием «Христос».

Стихотворение записано на пластинку в чтении автора в 1910 г.

В Назарете, согласно Евангелию, прошло детство Христа.


Колибри*

Сб. «Новое слово», кн. 3. М., 1908.


«Кошка в крапиве за домом жила…»*

Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 9, сентябрь, под заглавием «Кошка», вместе со стихотворением «Обвал», под общим заглавием «Из цикла „Смерть“».


«Присела на могильнике Савуре…»*

Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907, под заглавием «Лен».


«Свежа в апреле ранняя заря…»*

Журн. «Северные записки», СПб., 1914, № 2, февраль, под заглавием «Причастницы».


«Там иволга, как флейта, распевала…»*

«Знание», кн. 21, СПб., 1908, под заглавием «В роще».


«Щебечут пестрокрылые чекканки…»*

Полное собрание сочинений, т. 3, под заглавием «За Дамаском».


Нищий*

«Ежемесячный журнал», СПб., 1914, № 1, январь.


«Тут покоится хан, покоривший несметные страны…»*

Газ. «Последние новости», Париж, 1935, № 5334, 31 октября.


Тезей*

Сб. «Новое слово», кн. 1. М., 1907. Печатается по кн. «Избранные стихи», 1929.

Тезей, или Тесей — греческий герой и царь афинский, сын афинского царя Эгея. Тезей, согласно греческому мифу, отправился на Крит вместе с семью афинскими юношами и девушками; их вместе с Тезеем должны были принести в жертву, отдав на съедение чудовищу Минотавру. Тезей убил Минотавра. На обратном пути, при приближении к берегу, Тезей забыл переменить черные паруса на белые, — как условился об этом с отцом на случай счастливого возвращения, — и уснул. Увидев корабль под черными парусами, Эгей с отчаянья бросился в море. Бунин воспользовался также другим мифом: о фантастическом существе, получеловеке-полулошади — кентавре, который погубил Геракла пропитанным ядом плащом, чтобы овладеть его женой, и мифом о звезде Кентавра, получившей свое наименование от кентавра Хирона, вознесенного после смерти на небо.


Пустошь*

«Знание», кн. 21, СПб., 1908.


Каин*

Журн. «Русская мысль», М., 1907, № 10, октябрь.

Баальбек — см. с. 604.

Каин — по Библии, старший сын Адама и Евы, злобный и угрюмый; убил из зависти своего кроткого брата Авеля, жертвоприношение которого было более угодно богу. Каин скитался по свету и был, как повествуется в Библии, основателем первого города. О Каине говорится и в Коране.

…скалу на скалу громоздит…  — постройка Баальбека из каменных глыб.


Пугало*

«Знание», кн. 15, СПб., 1907, с эпиграфом: «Страх-батюшка. Пословица».


Наследство*

Сб. «Новое слово», кн. 1. M 1907.


Няня*

Журн. «Новое слово», М., 1907, № 4, с посвящением: «Н. А. Крашенинникову».


На Плющихе*

Журн. «Перевал», М., 1907, № 4, февраль.


Безнадежность*

Журн. «Перевал», М., 1907, № 10, август, вместе со стихами «Сатурн», «Трясина», «С корабля», под общим заглавием «Из цикла „Смерть“».


Трясина*

Журн. «Перевал», М., 1907, № 10, август.


Один*

«Знание», кн. 16, СПб., 1907.

Один — в скандинавской мифологии глава богов, бог войны, мудрости и поэзии, изобретатель и хранитель священных рун. На каждом плече Одина сидит по ворону, которые являются вестниками всего происходящего в мире. Его переносит восьминогий конь. В германской мифологии Один соответствует Вотану (Водану).


Сатурн*

Журн. «Перевал», М., 1907, № 10, август.

Сатурн считался в астрологии холодной, мрачной планетой.


С корабля*

Журн. «Перевал», М., 1907, № 10, август.


Обвал*

Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 9, сентябрь, без заглавия.


«Вдоль этих плоских знойных берегов…»*

Сб. «Новое слово», кн. 1. М., 1907, под заглавием «Берег».


Балагула*

Журн. «Русская мысль», М., 1907, № 8, август, под заглавием «В балагуле».

Балагула — крытая дорожная повозка; на Украине и в Белоруссии так назывался также еврей-извозчик.


Из Анатолийских песней *

Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907.


Закон*

Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 11, ноябрь.


Мандрагора*

Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 11, ноябрь.

Мандрагора — род многолетних трав семейства пасленовых. Корни иногда напоминают человеческую фигуру; видимо, поэтому мандрагоре приписывали магическую силу. С мандрагорой связаны различные легенды; о ней говорится в древней русской литературе, в трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта», в «Фаусте» Гете.


Розы Шираза*

«Знание», кн. 16, СПб., 1907.

Ирем (Ирам Зат Аль-Имад) — в мусульманской мифологии древнее сооружение, возведенное из драгоценных металлов и камней. Комментаторы Корана связывают Ирам с городом народа ад, построенным в подражание раю (джанне) царем Шаддадом в Южной Аравии. Джанна (араб, буквально «сад») — «сад эдема», там, согласно Корану, находятся в шатрах «девственницы с большими черными глазами» (Коран, 55:54, 58–72).


С обезьяной*

«Знание», кн. 20, СПб., 1908, вместе со стихотворением «Трон Соломона», под общим заглавием «Рассказы в стихах».


Мекам*

Журн. «Современный мир», СПб., 1907, № 11, ноябрь.

Мекам.  — Согласно толкованию комментатора Корана, слово это обозначает ту степень экстаза, в который впадают мусульманские аскеты во время молитвенных ночных бдений.

Расстояние лука — т. е. выстрела из лука. Этим словом мусульмане обычно обозначают, «на какое расстояние Магомет приближается к богу» (Коран. М., 1901, с. 496).


Бессмертный*

«Знание», кн. 16, СПб., 1907.


Каир*

Сб. «Новое слово», кн. 2. М., 1907. Али — мечеть в Каире.


Истара*

«Знание», кн. 16, СПб., 1907.

Истара, или Иштар — богиня древних вавилонян, богиня любви, покровительница материнства и плодородия, а также войны и охоты. Изображалась обнаженной, стоящей на льве с луком и стрелами. Она была самой популярной богиней в древней Вавилонии, в ее честь строились храмы и слагались гимны. Ее культ носил сладострастный характер.

Тиара — головной убор древних персидских и ассирийских царей.

Син — вавилонский бог луны; считался богом света, астрономии и мудрости.


Александр в Египте*

Альманах «Шиповник», кн. 2. СПб., 1907.

Александр Македонский (356–323 гг. до н. э.) — крупнейший полководец и государственный деятель древнего мира. Завоевав Египет, он посетил оракула Зевса-Аммона в оазисе Сивах в Ливийской пустыне и обращался к нему с вопросами. По преданию, в пыльную бурю два ворона указывали путь войску Александра.


Бог*

Журн. «Современный мир», СПб., 1908, № 11, ноябрь.


Саваоф*

«Знание», кн. 29, СПб., 1910, под заглавием «В детстве».


Гальциона*

Газ. «Одесские новости», 1910, № 8071, 21 марта.

Гальциона, или Алкиона — дочь бога Эола, повелителя ветров, супруга трихидского царя Кеика. После его гибели при кораблекрушении она в отчаянии бросилась в море, и бог Нептун их обоих превратил в птиц. В «Метаморфозах» (кн. 11) Овидия повествуется о том, что, даже превращенные в птиц, они остались верны друг другу. Когда в зимнюю пору Гальциона сидит семь дней на яйцах, путь по морю безопасен: «Сторожит свои ветры, не выпуская, Эол, предоставив море внучатам».


В архипелаге*

«Знание», кн. 24, СПб., 1908.


Бог полдня*

Журн. «Золотое руно», М. 1908, № 10, октябрь.


Горный лес*

«Знание», кн. 24, СПб., 1908.

Храм Волчьего Зевса — в древности место жертвоприношений на полуострове Пелопоннес (Греция).


Иерихон*

«Знание», кн. 25, СПб., 1908.


Караван*

«Знание», кн. 25, СПб., 1908.


Долина Иосафата*

«Стихотворения и рассказы 1907–1909 гг.», 1910.

Долина Иосафата — Кедронская долина, отделяющая Иерусалим от Масличной горы, место погребения иудейского царя Иосафата. По поверию древних иудеев, место Страшного, суда, который должен совершиться при конце мира.


Бедуин*

«Знание», кн. 25, СПб., 1908.

Бедуины — кочевые арабы.

Абая — «шерстяная пегая хламида» (Бунин).

Гиксы, или Гиксосы — кочевые азиатские племена.

Сиддим — равнина в Палестине.


Люцифер*

Литературно-художественный сборник издательства «Непогасшие огни», кн. 1. Екатеринослав, 1910.

Люцифер — здесь: «светоносец», утренняя звезда Венера.

Эректеон — храм Эрехтея, замечательное произведение древнегреческой архитектуры, развалины которого сохранились в Афинах.

Рай.  — Имеется в виду долина в Сирии близ города Баальбека, как пишет Бунин в рассказе «Храм Солнца»: «Край баснословных племен, родина Адама» — Бека, — то есть страна, долина; эта долина «связана… с именем Рая, близость которого к Баальбеку была неоспорима в древности» (Бунин, т. 3, с. 399).

Авель — второй сын библейских прародителей людей — Адама и Евы, убитый из зависти своим братом Каином.


Имру-Уль-Кайс*

Сб. «Новое слово», кн. 3. М., 1908, под заглавием «След», с эпиграфом: «Его обдувает с юга и севера. Имру-уль-Кайс».

Имру-уль-Кайс (? — между 530–540) — арабский поэт.


«Открыты окна. В белой мастерской…»*

Сб. «Новое слово», кн. 3. М., 1908, под заглавием «Дача».


Художник*

Журн. «Современник», СПб., 1913, № 5.

Стихотворение о А. П. Чехове и его доме в Ялте, где Бунин часто бывал. Между Чеховым и Буниным установились близкие дружеские отношения со времени их встречи в Ялте в 1899 г. См. воспоминания Бунина о Чехове в т. 6 наст. изд.


Отчаяние*

Журн. «Северные записки», СПб., 1914, № 2, февраль.

Лама савахфани — как отметил В. Смирин, соответствует евангельскому тексту: «Почто меня оставил!» — обращение распятого на кресте Иисуса Христа к богу.


«В полях сухие стебли кукурузы…»*

Сб. «Зарницы», вып. 1. СПб., 1908, под заглавием «Летаргия».


Трон Соломона*

«Знание», кн. 20, СПб., 1908. С

оломон — Царь израильско-иудейского государства (ок. 965–928 гг. до н. э.). Стихотворение передает легенды Корана о Соломоне (Сулеймане): он «повелевает гениями и ветрами», он пророк и мудрый могучий царь (Коран. М., 1901, с. 354).

«Трон Соломона», по преданию, был украшен золотыми львами, которые оживали, и никто из завоевателей не мог воссесть на этот трон.

Геджас (Худжас) — пустынная область в Аравии.


Рыбалка*

Журн. «Современный мир», СПб., 1908, № 1, январь.


Баба-Яга*

«Стихотворения 1907 г.», 1908.


Дикарь*

«Стихотворения 1907 г.», 1908.


Напутствие*

«Стихотворения 1907 г.», 1908.


Последние слезы*

«Знание», кн. 24, СПб., 1908.


Рыбачка*

«Знание», кн. 24, СПб., 1908.


Вино*

Сб. «Новое слово», кн. 3. М., 1908.


Вдовец*

Сб. «Зарницы», вып. 1. СПб., 1908.


Христя*

Сб. «Зарницы», вып. 1. СПб., 1908.


Кружево*

«Знание», кн. 21, СПб., 1908. Печатается по тексту газеты «Возрождение», Париж, 1926, № 499, 14 октября.


Туман*

«Стихотворения и рассказы 1907–1909 гг.», 1910. Датируется по Полному собранию сочинений. В Сиракузах, в Сицилии, где было написано стихотворение, Бунин был с 21 по 28 марта 1909 г.


После Мессинского землетрясения*

«Стихотворения и рассказы 1907–1909 гг.», 1910, под заглавием «В Мессинском проливе».

Землетрясение в Сицилии в 1908 г. почти совершенно разрушило город Мессину. В 1909 г. Бунин. путешествуя вместе с В. H Муромцевой-Буниной по Италии, побывал в Мессине. В. Н. Муромцева-Бунина писала: «Несколько дней мы осматривали столицу Сицилии, смотрящую на север, в бухте которой никогда не отражаются ни солнце, ни месяц… Из Палермо мы отправились в Сиракузы… Оттуда поехали в Мессину, где испытали настоящий ужас от того, что сделало землетрясение. Особенно поразила меня уцелевшая стена с портретами, — какой-то домашний уют среди щебня» (ЛН, кн 2 с. 214).


«В мелколесье пело глухо, строго…»*

«Стихотворения и рассказы 1907–1909 гг.», 1910, под заглавием «Колдун».


Сенокос*

«Знание», кн. 27, СПб., 1909.


Собака*

«Знание», кн. 30, СПб., 1910.


Могила в скале*

«Знание», кн. 30, СПб 1910.


Полночь*

«Сборник первый». Книгоиздательство для детей «Утро», изд. 2-е, М., 1913, под заглавием «Остров».


Рассвет*

«Стихотворения и рассказы 1907–1909 гг.», 1910, под заглавием «До солнца».


Полдень*

«Знание», кн. 30, СПб., 1910.


Вечер*

«Рассказы и стихотворения 1907–1910 гг.», 1912.


Мертвая зыбь*

«Стихотворения и рассказы 1907–1909 гг.», 1910.


Прометей в пещере*

«Рассказы и стихотворения 1907–1910 гг.», 1912.


Морской ветер*

Сб. «Друкарь». М., 1910.


Сторож*

Сб. «Друкарь». М., 1910.


Берег*

Сб. «Друкарь». М., 1910.


Спор*

Журн. «Современный мир», СПб., 1909, № 12, декабрь, под заглавием «Вино».

Фессалия — область в северо-восточной Греции.


Звездопоклонники*

Журн. «Современный мир», СПб., 1909, № 2, февраль, без заглавия.


Прощание*

Газ. «Утро России», М., 1909, № 67–34, 25 декабря, без заглавия.


Песня*

«Вершины», кн. 1. СПб., 1909, под заглавием «Лен».


Сполохи*

Газ. «Утро России», М., 1909, № 67–34, 25 декабря, без заглавия.


Ночные цикады*

«Знание», кн. 30, СПб., 1910, под заглавием «Цикады».


Пилигрим*

Сб. «Друкарь». М., 1910, под заглавием «Хаджи».


О Петре-разбойнике*

Газ. «Русское слово», М., 1910, № 299, 28 декабря.


В первый раз*

Газ. «Одесские новости», 1910, № 8094, 18 апреля.


При дороге*

Журн. «Новая жизнь», СПб., 1911. № 13, декабрь.


«Океан под ясною луной…»*

«Иоанн Рыдалец», 1913, под заглавием «Ночные облака».


«Мелькают дали, черные, слепые…»*

«Иоанн Рыдалец», 1913, под заглавием «Дальняя гроза».


Ночлег*

«Ежемесячный журнал», СПб., 1914, № 4, апрель.


Зов*

Газ. «Речь», СПб., 1912, № 354, 25 декабря.


Солнечные часы*

Альманах «Поток», М., 1911.


Источник звезды*

«Стихотворения и рассказы 1907–1909 гг.», 1910.

Печатается по тексту газеты «Россия», Париж, 1928, № 20, 7 января.

Иса — в Коране так именуется Иисус Христос, который в мусульманской религии только посланник аллаха, мессия, а не бог. Согласно Библии, в ночь рождения Иисуса звезда указывала путь волхвам, шедшим в Вифлеем поклониться младенцу.

Рефаим — долина.


Матери*

Полное собрание сочинений, т. 3.

В этом стихотворении Бунин использовал две строфы из стихотворения «В детской», помещенного в сб. «Полевые цветы», 1901.


Без имени*

«Стихотворения и рассказы 1907–1909 гг.», 1910.


Лимонное зерно*

«Рассказы и стихотворения 1907–1910 гг.», 1912.


Мужичок*

«Наш журнал», М., 1911, № 8, 1 мая.


Дворецкий*

«Рассказы и стихотворения 1907–1910 гг.», 1912.


Криница*

«Рассказы и стихотворения 1907–1910 гг.», 1912.


Песня*

Журн. «Новая жизнь», СПб., 1911, № 4, март.


Зимняя вилла*

Журн. «Современный мир», СПб., 1911, № 4, апрель.


Памяти*

«Рассказы и стихотворения 1907–1910 гг.». 1912.


Березка*

Журн. «Всеобщий ежемесячник», СПб., 1911, № 11, ноябрь.


Псковский бор*

Журн. «Северные записки», СПб., 1914, № 2, февраль.

Псковский бор — здесь: леса Себежа. Витебской губ., которые в древности относились к псковской земле. Бунин написал это стихотворение в то время, когда жил в имении Клеевка Себежского уезда у поэта А. С. Черемнова. В стихотворении отобразилась природа здешних мест, как это видно из дневниковой записи Бунина. «Псковский бор», а также стихи «В Сицилии», «У гробницы Виргилия», «Молодой король», «Дедушка в молодости», «Помпея» и «Игроки» написаны под влиянием Пушкина. Вспоминая свое пребывание в Клеевке, Бунин писал в статье «Думая о Пушкине»: «Вот лето в псковских лесах, и соприсутствие Пушкина не оставляет меня ни днем ни ночью, и я пишу стихи с утра до ночи, с таким чувством, точно все написанное я смиренно слагаю к его стопам, в страхе своей недостойности и перед ним, и перед всем тем, что породило нас:

Вдали темно и чащи строги…»


Два голоса*

Журн. «Вестник Европы», СПб., 1913, № 2, февраль, под заглавием «Песня».

Написано по мотивам русской народной песни «Ночь темна да не месячна…». Образы этой песни — также у Н. А. Некрасова в поэме «Кому на Руси жить хорошо», гл. «Крестьянка». Бунин говорил: «Я когда-то усердно собирал частушки, народные поговорки, прибаутки. Это неоценимый клад, и сколько их ни записывать, все равно всего не запишешь… А всяких частушек и народных прибауток собрал я около одиннадцати тысяч. Не знаю, уцелели ли все эти материалы, они остались в Москве в моих архивах. Кое-что я стараюсь теперь восстановить по памяти, но память — вещь неверная» («Подъем», Воронеж, 1979, № 1, с. 121). Бунин следовал за Пушкиным, писавшим, что «изучение старинных песен, сказок и т. п. необходимо для совершенного знания свойств русского языка» (Пушкин А. С. Собр. соч. в 10-ти томах, т. 6. М., 1962, с. 346).


Пращуры*

Газ. «Речь», СПб., 1913, № 1, 1 января.


«Ночь зимняя мутна и холодна…»*

«Иоанн Рыдалец», 1913, под заглавием «Великий Лось».

Великий Лось — созвездие Большой Медведицы.


Ночная змея*

Журн. «Современный мир», СПб., 1913, № 2, февраль.


На пути из Назарета*

Газ. «Русское слово», М., 1912, № 249, 28 октября, под заглавием «Мать».

Сакристия — название особого помещения в католическом храме, где хранятся принадлежности культа.


В Сицилии*

Журн. «Новая жизнь», СПб., 1912, № 12, декабрь, под заглавием «Монастыри».


Летняя ночь*

Журн. «Вестник Европы», СПб., 1913, № 1, январь.


Белый олень*

Журн. «Русская мысль», М., 1912, № 12, декабрь.

Написано на сюжет русской народной песни «Не разливайся, мой тихий Дунай…».


Алисафия*

Журн. «Современный мир», СПб., 1912, № 11, ноябрь. В газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 84, 26 ноября/9 декабря, напечатано под заглавием «Егорий Заступник».

Написано по мотивам духовного стиха о святом Георгии, победившем змея.


Потомки пророка*

Журн. «Современник», СПб., 1913, № 4, апрель.


«Шипит и не встает верблюд…»*

«Иоанн Рыдалец», 1913, под заглавием «В Скутари».


Уголь*

Журн. «Современник», СПб., 1913, № 4, апрель.


Судный день*

Журн. «Живое слово», М., 1912, № 44, ноябрь, с подзаголовком: «Из суры „О Великой Вести“ (78-я сура Корана)».


Ноябрьская ночь*

Журн. «Современник», СПб., 1913, № 2, февраль.


Завеса*

Журн. «Рампа и жизнь», М., 1912, № 44, 28 октября.

Согласно Корану, на взорах неверных — «завеса», и бог открывает «тайные вещи» угодным ему (Коран. М., 1901, 2:6 и с. 555).


Ритм*

Журн. «Современный мир», СПб., 1913, № 1, апрель.


«Как дым пожара, туча шла…»*

Журн. «Вестник Европы», СПб., 1912, декабрь, под заглавием «На большой дороге».


Гробница*

Журн. «Современник», СПб., 1912, № 11, ноябрь.


Светляк*

Журн. «Заветы», СПб., 1912, № 8, ноябрь.


Степь*

«Иоанн Рыдалец», 1913, под заглавием «Степь Моздокская».


Холодная весна*

«Иоанн Рыдалец», 1913.


Матрос*

Журн. «Просвещение», СПб., 1913, № 4.


Святогор*

«Иоанн Рыдалец», 1913, под заглавием «Конь Святогора».

Стихи были набраны в «Современном мире», но «во исполнение… желания автора», как сообщала редакция Бунину, сняты ( ЦГАЛИ ). Печатается по кн. «Чаша жизни» (Париж, 1922).


Завет Саади*

Альманах «Зарево», кн. 1, 1915.

Саади (1184–1291) — персидский поэт. Бунин не однажды в письмах и произведениях обращался к стихам и изречениям Саади, приводил его строки в дарственных надписях на книгах.


Дедушка*

«Иоанн Рыдалец», 1913.


Мачеха*

«Иоанн Рыдалец», 1913.


Отрава*

«Иоанн Рыдалец», 1913, под заглавием «Невестка».


Мушкет*

Газ. «Русское слово», М., 1913, № 212, 13 сентября. Печатается по кн.: «Избранные стихи», 1929, с правкой Бунина.


Венеция*

Журн. «Современный мир», СПб., 1913, № 12, декабрь, под заглавием «В Венеции» и с посвящением А. А. Карэинкину.

Впервые Бунин побывал в Венеции в 1904 г., второй раз — в 1909-м, прибыл через перевал Бренен-Пасс в Итальянских Альпах, упоминаемый в стихотворении.

Ламартин Альфонс (1790–1869) — французский поэт и романист. Его творчество привлекло внимание Бунина. Он советовал Горькому переиздать роман «Признание». В. Н. Муромцева-Бунина переводила роман Ламартина «Грациэлла», Бунин отчасти редактировал рукопись (хранится в Музее И. С. Тургенева в Орле). Марк — собор святого Марка в Венеции (X в.)

Пьяцетта (и т.) — площадь.


«Теплой ночью, горною тропинкой…»*

Газ. «Русское слово», М., 1913, № 212, 13 сентября, под заглавием «На камнях».


Могильная плита*

«Иоанн Рыдалец», 1913. На экземпляре четвертого тома Собрания сочинений (ГБЛ) к этому стихотворению Бунин сделал приписку: «Не придется! 25. VIII. 48. Париж».

Стихи Н. П. Огарева привлекали внимание Бунина еще в ранней юности.


После обеда*

«Иоанн Рыдалец», 1913. «Дым» — роман И. С. Тургенева.


Господь скорбящий*

Газ. «Русское слово», М., 1914, № 80, 6 апреля.


Иаков*

Газ. «Русское слово», М., 1914, № 80, 6 апреля.

Харран — город в Месопотамии.


Магомет и Сафия*

Журн. «Современный мир», СПб., 1914, № 12, декабрь.

Сафия — см. примеч. к стих. «Гробница Сафии».


«Плакала ночью вдова…»*

Газ. «Русское слово». M.. 1914, № 80, 6 апреля, под заглавием «Плач ночью».


Тора*

Журн. «Отечество», Пг., 1915, № 5–6.

Написано на библейский сюжет о пророке Моисее, которому на горе Синай бог дал скрижали — две каменные доски с начертанными на них «святыми письменами» — десятью заповедями.

Тора — древнееврейское название первой части Библии, так называемого Пятикнижья.

Светильник Седьми — светильник Моисея с семью лампадами.

Стиль — здесь: палочка для письма.


Новый Завет*

Газ. «Русское слово», М., 1914, № 80, 6 апреля, под заглавием «На пути из Египта».

Иосиф… возвратись в… Назарет…  — Мария с младенцем и Иосифом из Египта могли возвратиться только после смерти жестокого царя Иудеи Ирода, при владычестве которого Иисусу угрожала смерть. См. также примеч. к стих. «Бегство в Египет».


Перстень*

Альманах «Творчество», кн. 2. М. — Пг., 1918.


Слово*

Журн. «Летопись», Пг., 1915, № 1, декабрь.

Это стихотворение было злободневно; Бунин, размышляя о современной ему модернистской литературе, говорил в 1913 г.: «…испорчен русский язык… утеряно чутье к ритму и органическим особенностям русской прозаической речи, опошлен или доведен до пошлейшей легкости… стих» (Полное собрание сочинений, т. 6, с. 317).


«Просыпаюсь в полумраке…»*

Газ. «Руль», Берлин, 1920, № 34, 25 декабря.


Святой Евстафий*

«Роза Иерихона», 1924.

Стихотворение — на сюжет народной легенды.


Поэту*

Журн. «Летопись», Пг., 1915, № 1, декабрь.


«Взойди, о Ночь, на горний свой престол…»*

Газ. «Русское слово», М., 1915, № 296, 25 декабря, под заглавием «К ночи».


Невеста*

«Ежемесячный журнал», Пг., 1916, № 1, январь.


«Роса, при бледно-розовом огне…»*

Сб. «Отчизна», кн. 1. Симферополь, 1919.


Цейлон. Гора Алагалла*

Журн. «Вестник Европы», Пг., 1915, № 12, декабрь, под заглавием «Гора Алагалла».


Белый цвет*

Газ. «Русское слово», М., 1915, № 296, 25 декабря.


Одиночество*

Журн. «Современный мир», Пг., 1916, № 9, сентябрь, под заглавием «Бонна».


«К вечеру море шумней и мутней…»*

Журн. «Современный мир», Пг., 1916, № 9, сентябрь, под заглавием «Дача на севере». Печатается по кн. «Роза Иерихона» 1924.


Война*

Газ. «Биржевые ведомости». утр. вып., Пг., 1915, № 15290, 25 декабря, под заглавием «Прокаженный».


Засуха в раю*

Журн. «Летопись», Пг., 1916, № 1, январь.


«У нубийских черных хижин…»*

Журн. «Северные записки», Пг., 1915, № 11–12, ноябрь — декабрь, под заглавием «За Ассуаном».


«В жарком золоте заката Пирамиды…»*

Журн. «Современный мир», Пг., 1916, № 9, сентябрь, под заглавием «На крыше отеля у Пирамид».

Хедив (пер с. — господин, государь) — титул правителей Египта в 1867–1914 гг.

Хуфу (Хеопс) — египетский фараон XXVII в. до н. э. Пирамида Хеопса в Гизе — крупнейшая в Египте.


«Что ты мутный, светел-месяц?…»*

Журн. «Северные записки», Пг., 1915, № 11–12, ноябрь-декабрь.


Казнь*

Журн. «Современный мир», Пг., 1916, № 10, октябрь.


Шестикрылый*

Журн. «Летопись», Пг., 1915, № 1, декабрь.

О стихах, напечатанных в «Летописи», И. С. Шмелев писал Бунину 1 марта 1916 г.: «Чудесно, глубоко, тонко. Лучше я и сказать не могу. Я их выучил наизусть. Я ношу их в себе. Чудесно! Ведь в „Шестикрылом“ вся русская история, облик жизни. Это шедевры, дорогой, вы это знаете сами, но и я хочу, чтобы и вы знали, что я чувствую это. И „Слово“ и „Поэту“. Это лучшее, что было последнее время для меня…» (ЦГАЛИ).


Парус*

Журн. «Вестник Европы», Пг., 1915, № 12, декабрь.


Бегство в Египет*

Журн. «Летопись», Пг., 1916, № 9, сентябрь.

Сион — см. примеч. к стих. «Иерусалим».

Ирод — царь Иудеи, о жестокости которого сохранились легенды. Согласно Библии, когда волхвы сказали Ироду, что в Вифлееме родился истинный царь иудейский, Иисус, Ирод велел убить в городе и его окрестностях всех младенцев мужского пола до двухлетнего возраста. Иосиф и Мария, получив весть от ангела о намерениях Ирода, бежали с младенцем в Египет, и вернулись они в Назарет только после смерти Ирода.


Сказка о козе*

Журн. «Жар-птица», Берлин, 1921, № 2.

В древности племена в Халдее, Египте, греческие и др. поклонялись Волчьему Зевсу. В славянской мифологии покровитель волчьей стаи — св. Георгий. На этих верованиях и поэтических представлениях народа, по-видимому, основывается образное выражение «волчьи, божьи глаза».


Святитель*

Журн. «Летопись», Пг., 1916, № 2. февраль.


Зазимок*

Альманах «Отзвуки жизни», III, 1916.


«Пустыня в тусклом, жарком свете…»*

Сб. «Отчизна», кн. 1, Симферополь, 1919.


Аленушка*

Журн. «Летопись», Пг., 1916, 1.


Ириса*

Журн. «Новая жизнь», М., 1915, декабрь, под заглавием «Дедушкины стихи». Печатается по кн. «Господин из Сан-Франциско», 1920.


Скоморохи*

Журн. «Летопись», Пг, 1916, № 1, январь. Печатается по кн. «Господин из Сан-Франциско», 1920.


Малайская песня*

Журн. «Северные записки», Пг., 1916, № 2, февраль.


«В столетнем мраке черной ели…»*

Печатается по тексту ЛН, кн. 1, с. 196–197. В ранней редакции напечатано, в сб. «Митина любовь», 1925.


Святогор и Илья*

Журн. «Летопись», Пг., 1916, № 4, апрель. Печатается по исправленному Буниным экз. «Избранных стихов», 1929.


Святой Прокопий*

Журн. «Летопись», Пг., 1916, № 3, март.

Эти стихи, по словам Бунина, — «жесточайшая, сугубо русская страница из жизни святого Прокопия» — были включены им в «Жизнь Арсеньева» ( Собрание сочинений, т. XI, с. 109). Зачеркнуты автором при исправлении текста для нового издания.


Сон епископа Игнатия Ростовского*

Журн. «Современный мир», Пг., 1916, № 10, октябрь, под заглавием «Сон епископа»; «Ежемесячный журнал», Пг., 1916, № 9-10, сентябрь-октябрь.


Матфей прозорливый*

Журн. «Современный мир», Пг., 1916, № 11, ноябрь.


Князь Всеслав*

Журн. «Летопись», Пг., 1916, № 3, март.

Князь Всеслав Брячиславич — князь Полоцкий (XI в.). В 1067 г. киевский князь Изяслав Ярославич заманил его в Киев и заточил в темнице. В 1068 г. киевляне, недовольные Изяславом Ярославичем, провозгласили своим князем Всеслава Брячиславича. Он княжил семь месяцев и вынужден был бежать в Полоцк, так как прежний киевский князь, Изяслав, предпринял на него поход при поддержке поляков. Стол княжеский — в Древней Руси территория, которая управлялась князем.

София — Софийский собор в Киеве. О князе Всеславе Бунин пишет также в «Жизни Арсеньева» (кн. V, гл. 24).


«Мне вечор, младой, скучен терем был…»*

Журн. «Летопись», Пг., 1916, № 4, апрель под заглавием «Песня».


«Ты, светлая ночь, полнолунная высь!..»*

«Русская газета», Париж, 1924, № 51, 22 июня.


Богом разлученные*

Журн. «Северные записки», Пг., 1916, № 10, октябрь, под заглавием «Чернец».


Кадильница*

Сб. «В помощь пленным русским воинам». М., 1916.


«Когда-то, над тяжелой баркой…»*

«Господин из Сан-Франциско», 1916, под заглавием «Пора».


Дурман*

Журн. «Летопись», Пг., 1916, № 8, август. Печатается по кн. «Избранные стихи», 1929.

В. Н. Муромцева-Бунина рассказывает, что стихи «Дурман» отчасти автобиографичны, в них отразились воспоминания детства: Бунин и сестра Маша много времени «проводили летом… с пастушатами, которые научили их есть всякие травы, буйно росшие за огородом, за кухней, за варком. Но однажды они чуть не поплатились жизнью. Один из пастушат предложил им попробовать белены. Родителей не было дома, но их решительная няня, узнав об этом, стала отпаивать детей парным молоком, чем и спасла их» («Жизнь Бунина», с. 11).


Сон*

Журн. «Летопись». Пг., 1916, № 8, август.


Цирцея*

«Господин из Сан-Франциско», 1916.

Цирцея, или Кирка — в греческой мифологии коварная волшебница с острова Эя (у берегов Италии), на который, как рассказывается в «Одиссее» Гомера (песнь 10), попал во время своих странствий Одиссей (Улисс), проживший у Цирцеи год. В иносказательном смысле Цирцея — красавица.


«На Альпы к сумеркам нисходят облака…»*

Сб. «Отчизна», кн. 1. Симферополь, 1919.


У гробницы Виргилия*

Журн. «Летопись», Пг., 1916, № 5, май, под заглавием «У гробницы Виргилия, весной».

Виргилий (Вергилий; 70–19 гг. до н. э.) — древнеримский поэт, автор сб. «Буколики» («Пастушеские песни»), поэмы «Георгики» («Поэмы о земледелии»), героического эпоса «Энеида» — о странствиях и войнах троянца Энея. В автографе стихотворения, хранящемся в ЦГАЛИ, указано: «Весной 1913 г. в Неаполе».


«Синие обои полиняли…»*

Журн. «Северные записки», Пг., 1916, № 10, октябрь, под заглавием «В пустом доме».


«На поморий далеком…»*

Альманах «Творчество», кн. 2. М. — Пг., 1918, под заглавием «Песня».


«Там не светит солнце, не бывает ночи…»*

Однодневная газета «Труд вновь даст тебе жизнь и счастье», М., 1916, 10 мая, под заглавием «Песня».


«Лиман песком от моря отделен…»*

Сб. «Весенний салон поэтов». М., 1918, под заглавием «Даль».


Зеркало*

Журн. «Летопись», Пг., 1916, № 8, август.


Мулы*

Журн. «Летопись», Пг., 1916, № 7, июль.


Сирокко*

Журн. «Современный мир», Пг., 1916, № 10, октябрь.


Псалтирь*

Журн. «Летопись», Пг., 1916, № 6, июнь.

В автографе (ЦГАЛИ) к заглавию стихотворения Бунин приписал: «Известие о смерти Саши Резвой». Ее инициалы — «С. Р.» — Бунин указал также в примечании, написанном на экземпляре пятого тома Собрания сочинений, изд. «Петрополис»: «Вечером, получив письмо о смерти С. Р.» (ГБЛ).

Саша Резвая — родственница соседей-помещиков по имению Буниных в Озерках — Рышковых. Бунин-гимназист был влюблен в нее — «барышню лет пятнадцати, очень статную, с толстой светло-русой косой, живыми глазами и веселым нравом», — писала В. Н. Муромцева-Бунина.


Миньона*

Газ. «Власть народа», М., 1917, № 195, 25 декабря.

Миньона — героиня романа Гете «Годы ученья Вильгельма Мейстера».


В горах*

Журн. «Северные записки», Пг., 1916, № 10, октябрь, под заглавием «В Апеннинах».


Людмила*

Журн. «Вестник Европы». Пг., 1916, № 3, март.


«Стена горы — до небосвода…»*

Сб. «Отчизна», кн. 1. Симферополь, 1919.


Индийский океан*

Газ. «Киевская мысль», 1916, № 358, 25 декабря.


Колизей*

Журн. «Современный мир», Пг., 1916, № 10, октябрь.


Стой, солнце!*

Альманах «Творчество», кн. 2. М. — Пг., 1918. Печатается по тексту книги «Роза Иерихона», 1924.

Согласно Библии, Иисус Навин, слуга и сподвижник Моисея, остановил солнце своим возгласом: «Стой, солнце!» — чтобы продлить день во время одного из сражений.


«Солнце полночное, тени лиловые…»*

Журн. «Современный мир», Пг., 1916, № 10, октябрь, под заглавием «За Соловками», с эпиграфом: «Солнца полуночи тени лиловые… Случевский».


Молодость*

Журн. «Современный мир», Пг., 1916. № 10, октябрь.


Уездное*

Журн. «Северные записки», Пг., 1916, № 10, октябрь, под заглавием «Колотушка».


В Орде*

Журн. «Летопись», Пг., 1916, № 10, октябрь, под заглавием «Орда», с цензурными сокращениями строк 18–20, 25.


Цейлон*

Газ. «Звено», Париж, 1923, № 47, 24 декабря, под заглавием «Приморский путь».


Отлив*

Журн. «Вестник Европы», Пг., 1916, № 10, октябрь.


Богиня*

Журн. «Вестник Европы», Пг., 1916, № 10, октябрь.


В цирке*

Газ. «Приазовский край», Ростов-на-Дону, 1916, № 340, 25 декабря. Печатается по кн. «Роза Иерихона», 1924. В газ. «Южное слово», Одесса, 1920, № 9, 12 января, напечатано под заглавием «В неаполитанском цирке».


Спутница*

Журн. «Жизнь», Одесса, 1918, № 5, июнь. Печатается по кн. «Роза Иерихона», 1924.


Святилище*

Журн. «Вестник Европы», Пг., 1916, № 10, октябрь, под заглавием «Будда почивающий».

Ступа — в индийской архитектуре буддийское мемориальное сооружение, хранилище реликвий.

Вихара — монастырь.


Феска*

Газ. «Южное слово», Одесса, 1920, № 9, 12 января.


Вечерний жук*

«Ежемесячный журнал», Пг., 1916, № 9-10, сентябрь-октябрь.


«Рыжими иголками…»*

«Господин из Сан-Франциско», 1916, под заглавием «Песенка».


Дочь*

Журн. «Современные записки», Париж, 1924, кн. 21. Датируется по автографу ( ЦГАЛИ). Печатается по кн.: «Избранные стихи», 1929, с рукописной правкой Бунина.


Кончина святителя*

«Ежемесячный журнал», Пг., 1916, № 9-10, сентябрь-октябрь, под заглавием «Кончина».


«Льет без конца. В лесу туман…»*

Журн. «Иллюстрированная Россия», Париж, 1924, № 3, вместе со стихотворением «Море, степь и южный август, ослепительный и жаркий…», под общим заглавием «Далекое». Датируется по автографу (ЦГАЛИ).


Руслан*

«Ежемесячный журнал», Пг., 1916, № 9-10, сентябрь-октябрь.


«Край без истории. Все лес да лес, болота…»*

«Ежемесячный журнал», Пг., 1916, № 9-10, сентябрь-октябрь, под заглавием «Без истории».

Бортники — «у кого есть лесное пчеловодство, борти на деревьях» (Вл. Даль).


Плоты*

Газ. «Одесский листок», 1919, 27 октября.


«Он видел смоль ее волос…»*

Газ. «Кожное слово», Одесса, 1919, 13 октября.


«Полночный звон степной пустыни…»*

Сб. «Отчизна», кн.1. Симферополь, 1919.


Дедушка в молодости*

Журн. «Северные записки», Пг., 1916, № 10, октябрь.

Окарина — духовой глиняный или фарфоровый итальянский народный музыкальный инструмент, звуком напоминающий флейту.


Игроки*

«Господин из Сан-Франциско», 1916.


Конь Афины-Паллады*

«Господин из Сан-Франциско», 1916.

Конь Афины-Паллады — по греческому преданию, огромный деревянный конь, в котором спрятались греческие воины, осаждавшие Трою. Троянцы, поверив, что это дар богине Афине, ввезли его в Трою (Илион), несмотря на предупреждение прорицательницы Кассандры. Выйдя из чрева коня, греки впустили в Илион свое войско. И Одиссей «победил, подкрепленный великой Палладой» («Одиссея», VIII, 520). Слова: «Горе тебе, Илион! Многолюдный, могучий, великий» — из «Апокалипсиса».


«Архистратиг средневековый…»*

«Господин из Сан-Франциско», 1916, под заглавием «Фреска».

Бунин послал это стихотворение в 1916 г. в журнал «Летопись», но напечатано оно не было, как сообщал журнал, «по не зависящим от редакции обстоятельствам», то есть из-за запрещения цензурой («Летопись», 1916, № 9, сентябрь).

Архистратиг — военачальник, главный воевода; здесь — Архангел Михаил.


Канун*

Журн. «Русская мысль», Прага — Берлин, 1923, кн. 6–8, без заглавия.


Последний шмель*

Журн. «Современный мир», Пг., 1916, № 10, октябрь.


«В норе, домами сдавленной…»*

Газ. «Одесские новости», 1919, № 10884, 7 января (25 декабря), под заглавием «Мадонна».


«Вот он снова, этот белый…»*

Газ. «Южное слово», Одесса, 1920, № 9, 12 января, под заглавием «Снова». Печатается по тексту сборника «Роза Иерихона», 1924.


Благовестие о рождении Исаака*

Газ. «Киевская мысль», 1916, № 358, 25 декабря, под заглавием «Благовестив».


«Настанет день — исчезну я…»*

Журн. «Северные записки», Пг., 1916, № 10, октябрь, под заглавием «Без меня».


Памяти друга*

«Господин из Сан-Франциско», 1916.

Стихотворение написано при известии о самоубийстве друга Бунина, художника В. П. Куровского (1869–1915).


На Невском*

Журн. «Современный мир», Пг., 1916, № 10, октябрь.


«Тихой ночью поздний месяц вышел…»*

Альманах «Творчество», кн. 2. М. — Пг., 1918, под заглавием «Глупое горе».


Помпея*

Журн. «Северные записки», Пг., 1916, № 10, октябрь.


Калабрийский пастух*

Журн. «Северные записки», Пг., 1916, № 10, октябрь.


Компас*

Журн. «Северные записки», Пг., 1916, № 10, октябрь.


«Покрывало море свитками…»*

Журн. «Современный мир», Пг., 1916, № 9, сентябрь, под заглавием «Близ Биаррица, зимой».


Аркадия*

Журн. «Северные записки», Пг., 1916, № 10, октябрь.


Капри*

Журн. «Северные записки», Пг., 1916, № 10, октябрь, под заглавием «Цветы».


«Едем бором, черными лесами…»*

Газ. «Понедельник „Народного слова“», М., 1918, № 1, 15 апреля, под заглавием «Из цикла „Русь“».


Первый соловей*

Газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 19, 14/27 сентября.


Среди звезд*

Журн. «Северные записки», Пг., 1916, № 10, октябрь.


«Бывает море белое, молочное…»*

«Митина любовь», 1925.


Падучая звезда*

«Митина любовь», 1925, без заглавия.


«Море, степь и южный август, ослепительный и жаркий…»*

«Митина любовь», 1925.


Поэтесса*

Журн. «Жизнь», Одесса, 1918, № 7, июль. Печатается по кн. «Митина любовь», 1925.


Заклинание*

Журн. «Современный мир», Пг., 1916, № 2, февраль. Печатается по кн. «Господин из Сан-Франциско», 1920.


Молодой король*

Журн. «Летопись», Пг., 1916, № 2, февраль.


Кобылица*

Газ. «Возрождение», Париж, 1925, № 151, 31 октября. Печатается по кн. «Митина любовь». 1925.


На исходе*

«Господин из Сан-Франциско». 1916. Печатается по кн. «Господин из Сан-Франциско», 1920.


Гаданье*

«Русская газета», Париж, 1924, № 199, 14 декабря. Печатается по кн. «Митина любовь», 1925.


Эллада*

Журн. «Летопись», Пг., 1916, № 7, июль. Печатается по кн. «Митина любовь», 1925.


Рабыня*

Газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 51, 20 октября. Печатается по кн. «Митина любовь», 1925.


Старая яблоня*

«Митина любовь», 1925. Печатается по тексту ЛН, кн. 1, с. 198.


Грот*

Газ. «Южное слово», Одесса, 1920, № 9, 12 января, под заглавием «Каприйский грот».


Голубь*

«Русская газета», Париж, 1924, № 75, 22 июля. Печатается по кн. «Митина любовь», 1925.


Семнадцатый год*

Газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 98, 13/26 декабря, под заглавием «Пожары».


Укоры*

Журн. «Огоньки», Одесса, 1918, 22 декабря (1919, № 1-34, 4 января), с пометой «Из цикла „Русь“».


Змея*

Журн. «Сполохи», Берлин, 1922, № 5.


«Вот знакомый погост у цветной Средиземной волны…»*

Газ. «Общее дело», Париж, 1921, № 203, 3 февраля, с пометой «Итальянские строки».


«Как много звезд на тусклой синеве!..»*

Сб. «Эпоха», кн. 1. М., 1918, под заглавием «Август».


«Вид на залив из садика таверны…»*

Сб. «Отчизна», кн. 1. Симферополь, 1919.


«Роняя снег, проходят тучи…»*

Сб. «Отчизна», кн. 1. Симферополь, 1919.


Луна*

Сб. «Эпоха», кн. 1. М., 1918, без заглавия.


«У ворот Сиона, над Кедроном…»*

Газ. «Наш век», Пг., 1918, № 89, 4 мая. Печатается по кн. «Роза Иерихона», 1924.

Бунин писал в дневнике 10 марта 1918 г.: «…я этого прокаженного не выдумал, — я действительно видел однажды в Иерусалиме, под Восточной стеной, — на мусоре, „на гноище“, — нищего в ужасающих лохмотьях… Жевал зерна белены и блаженно ухмылялся».


Эпитафия*

Газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 33, 29 сентября.

В Собрании сочинений на полях рукой Бунина написано: «При воспоминании о кладбище в Скутари».


Воспоминание*

Газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 39, 6 октября, без заглавия.


Волны*

Газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 51, 20 октября. Печатается по кн. «Избранные стихи», 1929.


Ландыш*

Газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 19, 14/27 сентября. Печатается по кн. «Роза Иерихона», 1924.


Свет незакатный*

Сб. «Эпоха», кн. 1. М., 1918, под заглавием «Могила».


«О радость красок! Снова, снова…»*

Журн. «Сполохи», Берлин, 1922, № 5, под заглавием «Листопад».


«Стали дымом, стали выше…»*

Сб. «Отчизна», кн. 1. Симферополь, 1919.


«Ранний, чуть видный рассвет…»*

Газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 19, 14/27 сентября, под заглавием «Рассвет».


«Смятенье, крик и визг рыбалок…»*

Сб. «Отчизна», кн. 1. Симферополь, 1919. Печатается по кн. «Роза Иерихона», 1924.

Заглавие в автографе (ЦГАЛИ) «В гавани». Поводом к написанию этого стихотворения послужила уличная сцена. Бунин писал в дневнике 10 марта 1918 г.: «…проезжая по деревне, я увидал на улице толпу баб, — оне махали руками, наскакивали друг на друга, что-то друг у друга вырывали и визжали, вопили на все лады. И мне почему-то представилась неаполитанская гавань, какой-то пароход и туча рыбалок (чаек), с визгом и криком вырывающих друг у друга под его бортом кухонные отбросы… Придя домой, я записал: „Смятенье, крик и визг рыбалок…“»


«Мы рядом шли, но на меня…»*

Газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 19, 14/27 сентября.


«Белые круглятся облака…»*

Газ. «Общее дело», Париж, 1921, № 203, 3 февраля, с пометой «Итальянские строки».


«Мы сели у печки в прихожей…»*

Газ. «Руль», Берлин, 1920, № 34, 25 декабря, с эпиграфом: «В лесной и глухой стороне… А. Фет».


«Сорвался вихрь, промчал из края в край…»*

Сб. «Отчизна», кн. 1. Симферополь, 1919.


«Осенний день. Степь, балка и корыто…»*

Сб. «Отчизна», кн. 1. Симферополь, 1919.


«Щеглы, их звон, стеклянный, неживой…»*

Журн. «Современные записки», Париж, 1924, кн. XXI, под заглавием «3 октября 1917 года».


«Этой краткой жизни вечным измененьем…»*

Газ. «Общее дело», Париж, 1920, № 100, 23 октября. Печатается по кн.: «Избранные стихи», 1929, с рукописной правкой Бунина.


«Как в апреле по ночам в аллее…»*

Газ. «Общее дело», Париж, 1920, № 100, 23 октября.


«Звезда дрожит среди вселенной…»*

Сб. «Отчизна», кн. 1. Симферополь. 1919. В Собрании сочинений на полях рукой Бунина написано: «Последний день в Васильевском».


Восход луны*

Газ. «Руль», Берлин, 1924, № 1084, 29 июня. Печатается по кн. «Митина любовь», 1925.


«В пустом, сквозном чертоге сада…»*

«Митина любовь», 1925. Печатается по тексту этого издания.


«В дачном кресле, ночью, на балконе…»*

Журн. «Родная земля», Киев, 1918, № 1, сентябрь-октябрь.


«И цветы, и шмели, и трава, и колосья…»*

Журн. «Родная земля», Киев, 1918, № 1, сентябрь-октябрь.


«Древняя обитель супротив луны…»*

Сб. «Отчизна», кн. 1. Симферополь, 1919.


«На даче тихо, ночь темна…»*

Газ. «Возрождение», М., 1918, № 12, 16 июня.


«Огонь, качаемый волной…»*

Газ. «Общее дело», Париж, 1920, № 143, 5 декабря. Печатается по кн. «Роза Иерихона», 1924.


Михаил*

Газ. «Приазовский край», 1919, № 1, 1 января, под заглавием «Архангел». Газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 26, 22 сентября (5 октября).


Потерянный рай*

Газ. «Южное слово», Одесса, 4919, № 26, 22 сентября (5 октября).


Канарейка*

Газ. «Общее дело», Париж, 1921, № 304, 16 мая. Печатается по кн. «Роза Иерихона», 1924.


Русская сказка*

«Роза Иерихона», 1924, под заглавием «На острове Буяне».


«У птицы есть гнездо, у зверя есть нора…»*

«Роза Иерихона», 1924. Печатается по этому тексту.

Сюжет этого стихотворения отчасти основан на библейском предании. Иисус Христос сказал: «Лисицы имеют норы, и птицы небесные — гнезда; а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голову» (Евангелие от Луки, IX, 58). Стихотворение М. Волошина «Изгнанники, скитальцы и поэты…» (1918) написано на ту же тему и имеет схожие образы со стихотворением Бунина. На это указал В. Малахов (Мичуринская правда, 1984, № 203, 20 октября).


Радуга*

«Роза Иерихона», 1924. Печатается по этому тексту.


Морфей*

Журн. «Современные записки», Париж, 1924, кн. XX, без заглавия.


Сириус*

Альманах «Окно», кн. I. Париж, 1923. Печатается по кн. «Избранные стихи», 1929, с рукописной правкой Бунина.


«Зачем пленяет старая могила…»*

Журн. «Современные записки», Париж, 1924, кн. XX.


«В полночный час я встану и взгляну…»*

Альманах «Окно», кн. 1. Париж, 1923, под заглавием «В полночный час».


«Мечты любви моей весенней…»*

Журн. «Современные записки», Париж, 1924, кн. XX.


«Все снится мне заросшая травой…»*

Журн. «Русская мысль», Прага — Берлин, 1923, кн. VI–VIII.


«Печаль ресниц, сияющих и черных…»*

Журн. «Современные записки», Париж, 1924, кн. XX.


Венеция*

Альманах «Окно», кн. III. Париж, 1923, без заглавия.


Вход в Иерусалим*

Альманах «Окно», кн. I. Париж, 1923.

Пропятье — от пропятить, распять.


«В гелиотроповом свете молний летучих…»*

«Митина любовь», 1925.


Пантера*

Газ. «Звено», Париж, 1924, № 76, 14 июля.


1885 год*

Альманах «Окно», кн. III, Париж, 1923.


Петух на церковном кресте*

Альманах «Медный всадник», кн. 1. Берлин, 1923.


Встреча*

Журн. «Современные записки», Париж, 1924, кн. XXI.

Кумания — страна древних половцев.


«Уж как на море, на море…»*

«Русская газета», Париж, 1924, № 23, 18 мая. Печатается по кн. «Избранные стихи», 1929, с рукописной правкой Бунина.


«Опять холодные седые небеса…»*

«Русская газета», Париж, 1924, № 199, 14 декабря.


«Одно лишь небо, светлое, ночное…»*

Журн. «Современные записки», Париж, 1924, кн. XXI, под заглавием «Старинные стихи». Печатается по кн. «Избранные стихи», 1929.

Сарматские места — Причерноморье, откуда сарматы — объединенные кочевые племена — вытеснили в III в. до н. э. гуннов; ранее жили на территории от р. Тобол до Волги.


Древний образ*

«Одесский листок», 1919, № 127, 25 сентября (8 октября); в другой редакции — в кн. «Митина любовь», 1925.


«Уныние и сумрачность зимы…»*

«Русская газета», Париж, 1924, № 199, 14 декабря.


Ночная прогулка*

Газ. «Русские новости», Париж, 1946, № 84, 20 декабря, без заглавия. Печатается по кн. «Весной, в Иудее».

На автографе (ЦГАЛИ) Бунин отметил, что написал это стихотворение, думая «про аббатство Торонэ, где был в 1926 году летом» (Abbaye cistercienne du Thoronet, Var).


Nel Mezzo Del Camin Di Nostra Vita*

Газ. «Русские новости», Париж, 1947, № 100, 2 мая, без заглавия. Печатается по кн. «Весной, в Иудее». Net mezzo…  — строки из «Божественной комедии» Данте.


Ночь*

«Весной, в Иудее». Печатается по этому тексту.


Искушение*

«Весной, в Иудее». Печатается по этому тексту.

Стихотворения, не включенные Буниным в собрания сочинений


Буря*

Журн. «Наблюдатель», СПб., 1895, № 6, июнь. Печатается по кн. ЛН, кн. 1, с. 195.


«Вдали еще гремит, но тучи уж свалились…»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1900, № 8, август, под заглавием «В лесах над Десною».


Последняя гроза*

Журн. «Мир божий», СПб., 1900, № 9, сентябрь.


Крещенская ночь*

Журн. «Детское чтение», М., 1901, № 1, январь. Печатается по тексту журнала «Перезвоны», Рига, 1926, № 9.


В лесу*

Журн. «Детское чтение», М., 1901, № 6, июнь. Печатается по кн. «Полевые цветы», 1901.


Утро*

Журн. «Детское чтение», М., 1901, № 7, июль.


У залива*

Жури, «Детское чтение», М., 1901 № 7, июль. Печатается по кн. «Полевые цветы», 1901.


«Стояли ночи северного мая…»*

«Журнал для всех», СПб., 1901, № 8, август, под заглавием «Ночью».


«В поздний час мы были с нею в поле…»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1901, № 8, август, под заглавием «Отрывок».


Надпись на могильной плите*

«Журнал для всех», СПб., 1901, № 8, август.


Ручей*

Журн. «Мир божий», СПб., 1901, № 9, сентябрь, без заглавия.


«Пока я шел, я был так мал!..»*

«Ежемесячные литературные приложения к журналу „Нива“», СПб., 1901, № 9, сентябрь, под заглавием «На горах».


«Из тесной пропасти ущелья…»*

Журн. «Мир божий», СПб., 1901, № 11, под заглавием «Просветы».


«Жесткой, черной листвой шелестит и трепещет кустарник…»*

Журн. «Русская мысль», М., 1901, № 11, ноябрь, под заглавием «Метель».


Веснянка (отрывок)*

«Ежемесячные литературные приложения к журналу „Нива“», СПб., 1901, № 12, декабрь, под заглавием «Гроза». Печатается по кн. «Начальная любовь», 1921.


Кедр*

«Новые стихотворения», 1902.


На монастырском кладбище*

Газ. «Курьер», М., 1902, № 2, 2 января.


Ночь*

Журн. «Русская мысль», М., 1902, 1, январь.

Мемфис — столица Египта в XXVIII–XXIII вв. до н. э.; там сохранились остатки храмов, некрополь.

Вавилон — древний город в Месопотамии, на территории современного Ирака. В XIX–VI вв. до н. э. — столица Вавилонии, завоеванной позднее персами.

Понт — Понт Эвксинский, древнегреческое название Черного моря («Гостеприимное море»).


Горный путь к морю (отрывок)*

Газ. «Курьер», М., 1902, № 103, 14 апреля.


На озере (отрывок)*

Журн. «Русская мысль», М., 1902, № 7, июль. Печатается по кн. «Начальная любовь», 1921.


Первая любовь*

«Журнал для всех», СПб., 1902, № 8, август.


Забытый фонтан*

Журн. «Русская мысль», М., 1902, № 9, сентябрь, под заглавием «Осенние дни». Печатается по кн. «Начальная любовь», 1921.


Бальдер*

Журн. «Мир божий», СПб., 1906, № 7, июль.

Бальдер — в скандинавской мифологии бог света (солнца), сын Одина.

Локи — божество, являющееся олицетворением огня как разрушительной стихии. Он прекрасен на вид, но постоянно замышляет злое.

Хаду, или Годр — слепой бог, убивший кроткого юного Бальдера по наущению Локи ростком омелы, ибо ничем другим поразить его было нельзя, так как все существа и все другие вещи дали клятву не причинять вреда Бальдеру. За совершенное убийство Локи был прикован богами к скале. Убийству Бальдера посвящена в «Эдде» сага «Песнь путника».


«Луна над шумною Курою…»*

Газ. «Возрождение», Париж, 1926, № 359, 27 мая. Печатается по ЛН, кн. 1. с. 195.


«Луна полночная глядит…»*

ЛН, кн. 1. Печатается по автографу ЦГАЛИ. В автографе Бунин указал: «Набросок в записной книжке».


«Весна, и ночь, и трепет звезд…»*

«Ежемесячный журнал», СПб., 1904, № 9.


При свече*

Журн. «Северные записки», СПб., 1914, № 2, февраль.


Звезда морей*

Газ. «Курьер», М., 1901, № 356, 25 декабря, под заглавием «Stella maris». Этот текст переработан автором так, что, по существу, написано новое стихотворение; напечатано: «Зарницы», сб. 1. СПб., 1908.


«Что молодость! Я часто на охоту…»*

ЛН, кн. 1, с. 181. Печатается по автографу ЦГАЛИ.


«Жгли на кострах за пап и за чертей…»*

ЛН, кн. 1. Печатается по автографу (Музей И. С. Тургенева в Орле).


«Идет тяжелый гул по липам…»*

ЛН, кн. 1. Печатается по автографу (Музей И. С. Тургенева в Орле).


Клад*

Журн. «Современный мир», СПб., 1908, № 12.

В «Записях», опубликованных в газ. «Последние новости», Париж, 1932, № 4127, 10 июля, Бунин приводит слова Саади («Полистан»): «У всякого клада лежит стерегущий оный клад стоглавый змей». Несомненно, стихотворение связано с этими словами Саади. Заключенную в них мысль высказывал Пушкин. См. также: Бунин, т. 9, с. 277–278.


Сталь*

Альманах «Вершины», кн. 1. СПб., 1909.


В арабской деревне*

Бунин, т. 1. Печатается по автографу.


«Лик прекрасный и бескровный…»*

Газ. «Русское слово», М., 1915, № 296, 25 декабря, под заглавием «В аравийском море».

Печатается по тексту газеты «Возрождение», Париж, 1925, № 151, 31 октября.


Невеста*

Журн. «Современный мир», Пг. 1915, № 12, декабрь.


Кинематограф*

Журн. «Иллюстрированная Россия», Париж, 1925, № 20, 1 июня. Датируется по автографу ЦГАЛИ.


Бретань*

«Литературная газета», 1960, № 66, 4 июня. Датируется по автографу ЦГАЛИ.


Молчание*

Газ. «Слову свобода!», 1917, 10 декабря. Позднейшая редакция, сильно измененная, — в «Русской газете», Париж, 1924, № 97, 17 августа.


По теченью*

Бунин, т. 1. Печатается по автографу ЦГАЛИ.


На нубийском базаре*

Бунин, т. 1. Печатается по автографу ЦГАЛИ.


Венчик*

ЛН, кн. 1. Печатается по автографу ЦГАЛИ.

Переводить (орловск.) — звонить по покойникам.


«Никогда вы не воскреснете, не встанете…»*

ЛН, кн. 1. Печатается по автографу ЦГАЛИ.


«По древнему унывному распеву…»*

ЛН, кн. 1. Печатается по автографу ЦГАЛИ. Ранний вариант текста опубликован в газете «Одесский листок», 1919, № 127, 25 сентября (8 октября), под заглавием «Плащаница».


«И шли века, и стены Рая пали…»*

ЛН, кн. 1. Печатается по автографу ЦГАЛИ.


«И снова вечер, степь и четко…»*

ЛН, кн. 1. Печатается по автографу ЦГАЛИ. Фотокопия другого автографа: ЛН, кн. 1, с. 184.


«Снег дымился в раскрытой могиле…»*

ЛН, кн. 1. Печатается и датируется по автографу ЦГАЛИ.


Свет*

Газ. «Россия», Париж, 1927, № 6, 1 октября. Печатается по автографу ЦГАЛИ.


«Иконку, черную дощечку…»*

ЛН, кн. 1. Ранняя редакция — газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 98, 13/26 декабря.


«Луна и Нил. По берегу, к пещерам…»*

ЛН, кн. 1. Печатается по автографу ЦГАЛИ.


«Бледна приморская страна…»*

ЛН, кн. 1. В ранней редакции, под заглавием «Разлука», — газ. «Возрождение», Париж, 1927, № 786, 28 июля. Печатается по автографу ЦГАЛИ.


В рощах Урвелы*

Газ. «Южное слово», Одесса, 1920, № 9, 12 января. Печатается по автографу ЦГАЛИ.

Роща Урвелы — согласно буддийскому мифу, священная роща, где Шакья-Муни (Будда) достиг просветленья под деревом бодхи. О роще Урвелы говорится также в рассказе Бунина «Город Царя Царей» {Бунин, т. 5, с. 135) и в кн. «Освобождение Толстого» (т. 9, с. 50).

Майя — понятие древней и средневековой индийской философии, имеет несколько значений; согласно наиболее распространенному из них, материальный мир иллюзорен, истинная реальность — духовное начало. Майя также — имя матери Будды. Здесь это слово многозначно: содержит философский смысл и в то же время обозначает конкретное лицо, что соответствует многозначности образов индийской поэзии.


«Нет Колеса на свете, Господин…»*

ЛН, кн. 1. Печатается по автографу ЦГАЛИ.

Колесо, Колесница — в мифологии индоевропейских и ряда других народов астральные символы (Солнца, Большой Медведицы и др.), выражающие мысль вечного кругового движения.


Степь*

Газ. «Неделя народного слова», М., 1918, № 2, 22 апреля, под заглавием «Монгол»; газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 98, 13/26 декабря, под заглавием «Степь». Датируется по автографу ЦГАЛИ.


«Качаюсь, плескаюсь — и с шумом встаю…»*

ЛН, кн. 1. Печатается по автографу ЦГАЛИ.


«На всякой высоте прельщает Сатана…»*

ЛН, кн. 1. Печатается и датируется по автографу ЦГАЛИ.

Фавор — гора, где, согласно Библии, пребывал Христос, преодолевший в пустыне соблазны сатаны.


«Ночь и алые зарницы…»*

Журн. «Современный мир», Пг., 1916, № 9, сентябрь, под заглавием «Дачная прогулка». Печатается по тексту газеты «Возрождение», Париж, 1926, № 359, 27 мая.


«Ты высоко, ты в розовом свете зари…»*

ЛН, кн. 1. Печатается по автографу ЦГАЛИ. Датируется по упоминанию о Петрограде, наименованном так в 1914 г.


В караване*

Литературная газета, 1960, № 66, 4 июня. Датируется и печатается по автографу.


«Дует ветер, море хлеба…»*

ЛН, кн. 1. Печатается по автографу ЦГАЛИ.


Бред*

Журн. «Сполохи», Берлин, 1922, № 5. Датируется по автографу.


«Ты странствуешь, ты любишь, ты счастлива…»*

Газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 39, 6/19 октября. Датируется по автографу ЦГАЛИ.


Из книги пророка Исайи*

Газ. «Киевская мысль», 1918, 12 ноября (30 октября). Печатается по тексту «Русской газеты», Париж, 1924, № 97, 17 августа.


«Дай мне, бабка, зелий приворотных…»*

Газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 25, 22 сентября (5 октября).


Во полунощи*

Газ. «Одесский листок», 1919, № 127, 25 сентября; ранняя редакция — «Ежемесячный журнал», Пг., 1916, № 1. Печатается по тексту «Одесского листка».

Стихотворение написано на сюжет евангельской притчи (Евангелие от Матфея, XXV, 1-13) и тропаря «Се жених грядет в полунощи…». Комментарием к этому стихотворению могут быть слова Герцена: «Дева чистая называет себя невестою Христа — невестою того, которого Соломон называл „женихом церкви“» (Герцен А. И. Полн. собр. соч., т. 1. М., 1954, с. 86). Достоевский писал: «На религиозном и мистическом языке под выражением „невеста Христова“ всегда разумелась вообще церковь» (Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч., т. 25. Л., 1983, с. 125). Дата в автографе: 2. IX. 14.


«Высокий белый зал, где черная рояль…»*

Газ. «Южное слово», Одесса, 1919, № 39, 6/19 октября. Печатается по газете «Возрождение», Париж, 1926, № 369, 6 июня.


Ночной путь*

Газ. «Южное слово», Одесса, 1920, № 9, 12 января, под заглавием «Ночное плаванье». Печатается по тексту газеты «Возрождение», Париж, 1927, № 781, 23 июля.


«Гор сиреневых кручи встают…»*

Газ. «Южное слово», Одесса, 1920, № 9, 12 января, под заглавием «Вечер».


Звезда морей, Мария*

Бунин, т. 8. Печатается по автографу ГБЛ.


Изгнание*

«Отечество», Париж, 1926, 6 июня. Печатается по автографу ЦГАЛИ.


Газелла*

Газ. «Южное слово», Одесса, 1920, № 9, 12 января.

Мензалэ — Мензала, мелководная лагуна в дельте Нила.


«И вновь морская гладь бледна…»*

Сб. «Муза Диаспоры», Франкфурт-на-Майне, 1960. Датируется и печатается по автографу ЦГАЛИ.


«Что впереди? Счастливый долгий путь…»*

Литературная газета, 1960, № 66, 4 июня. Датируется и печатается по автографу ЦГАЛИ.


«Звезда, воспламеняющая твердь…»*

Газ. «Возрождение», Париж, 1926, № 355, 23 мая. Датируется и печатается по автографу ЦГАЛИ.


«Порыжели холмы. Зноем выжжены…»*

Сб. «Муза Диаспоры». Франкфурт-на-Майне, 1960. Датируется и печатается по автографу ЦГАЛИ.


«Маргарита прокралась в светелку…»*

Журн. «Звено», Париж, 1926, № 194.

Маргарита — здесь: героиня трагедии Гете «Фауст».


«Только камни, пески, да нагие холмы…»*

Журн. «Звено», Париж, 1926, № 194.


«Земной, чужой душе закат!..»*

Газ. «Возрождение», Париж, 1926, № 359, 27 мая.


Отрывок*

Газ. «Возрождение», Париж, 1927, № 781, 23 июля.


Портрет*

Газ. «Возрождение», Париж, 1927, № 781, 23 июля.


«Уж ветер шарит по полю пустому…»*

Сб. «Муза Диаспоры». Франкфурт-на-Майне, 1960.


«В полуденных морях, далеко от земли…»*

Сб. «Муза Диаспоры». Франкфурт-на-Майне, 1960.

Это отдельные отрывки. В изд. Бунин, т. 8 — напечатаны как одно стихотворение.


«Высокие нездешние цветы…»*

Сб. «Муза Диаспоры», Франкфурт-на-Майне, 1960. Печатается по автографу ЦГАЛИ.


«Сохнут, жарко сохнут травы…»*

Литературная газета, 1960, № 66, 4 июня.


«Где ты, угасшее светило?…»*

Неделя, М., 1960. № 10, 1–7 мая.


«Ночью, в темном саду, постоял вдалеке…»*

ЛН, кн. 1. Печатается по автографу ЦГАЛИ.


«Ты жила в тишине и покое…»*

ЛН, кн. 1. Печатается по автографу ЦГАЛИ.


«Один я был в полночном мире…»*

ЛН, кн. 1. Печатается по автографу ЦГАЛИ.


«Под окном бродила и скучала…»*

ЛН, кн. 1. Печатается по автографу ЦГАЛИ.


«И снова ночь, и снова под луной…»*

ЛН, кн. 1. Печатается по этой публикации.


«Ночь и дождь, и в доме лишь одно…»*

ЛН, кн. 1. Печатается по автографу ЦГАЛИ.


Венки*

Журн. «Москва», 1959, № 11. Печатается по автографу ЦГАЛИ (ф. 44, оп. 2, ед. хр. 7).

Другой автограф ЦГАЛИ (ф. 44, оп. 4, ед. хр. 23, л. 9) — ранняя редакция этого стихотворения, состоит из трех четверостиший, без заглавия. Датирование 1950-м годом основано на предположении, что мысль написать это стихотворение, — или, по крайней мере, переработать имевшийся текст, — была внушена Бунину празднованием его 80-летнего юбилея.


Песнь о Гайавате*

Газ. «Орловский вестник», 1896, № 114, 116, 120, 128, 132, 133, 163, 168, 175, 180, 198, 200–202, 208, 210, 213, 217, 220, 226, 229, 236, 243, 248, 249, 252, 2 мая — 4 сентября. Печатается по кн.: Генри Лонгфелло. Песнь о Гайавате. Перевод Ив. А. Бунина, издание 8-е. Русское книгоиздательство в Париже «Север», 1921,— с рукописными исправлениями Бунина.

Над «Гайаватой», с ранних лет пленившим его, Бунин работал многие годы. Он писал О. А. Михайловой в феврале — марте 1895 года: «…я ведь помешан на Гайавате, — я ведь с самого детства сплю и вижу перевести всю эту дивную песню, и издать ее, и любоваться, и сотни раз самому перечитывать ее, если не будет читателей» (ЛН, кн. 1, с. 660). Бунин говорит в письме к брату Юлию Алексеевичу 28 марта 18% года: все лето этого года «ездил по Днепру, по Крыму, бродил в степях, сидел у моря». Во время этих странствий занимался переводом, по его словам, «божественной» «Песни о Гайавате» (см.: Бабореко А. И. А. Бунин о переводах. — Сб. «Мастерство перевода». М., 1968, с. 377–378).

Перевод, напечатанный в «Орловском вестнике» и вышедший отдельным изданием в 1896 году, Бунин сильно переработал для нового издания (1898). При повторных публикациях он снова обращался к этой поэме, достигая все большего совершенства стиха. Он хотел, чтобы перевод был высокопоэтическим, не дословным, — «дословный перевод, — говорил он, — все искажает» ( ЛН, кн. 2, с. 317), — чтобы чувствовался «запах первобытных лесов» ( ЛН, кн. 1, с. 441). Этой цели и служил многолетний, охватывающий более трех десятилетий, труд над стилем поэмы.

Для девятого издания Бунин сократил предисловие, несколько изменил заглавие «Словаря индейских слов…» — и на титуле написал: «Для новых изданий брать только этот текст. Ив. Бунин. 11 октября 31 г.» (этот экземпляр «Гайаваты» хранится у автора настоящего комментария).

«Гайавата» сопутствовал Бунину всю жизнь. Читая свои произведения близким ему людям, он особенно любил читать «Гайавату». Г. Н. Кузнецова писала мне 7 ноября 1968 года: «Вспоминаю, как Иван Алексеевич читал мне „Песнь о Гайавате“. Он очень любил ее и сам очень трогался образом Миннегаги. До сих пор слышу его голос, читающий главу о том, как Гайавата берет в жены Миннегагу и уходит с ней».

Бунина поражала «оригинальность… сюжета и новизна блестящей, строго выдержанной формы». Главное, «что навсегда упрочило за „Песней о Гайавате“ славу, — писал он в 1908 году, — это — редкая красота художественных образов и картин, в связи с высоким поэтическим и гуманным настроением. В „Песне о Гайавате“ отразились все лучшие качества души и таланта ее творца. Лонгфелло всю жизнь посвятил служению возвышенному и прекрасному. „Добро и красота незримо разлиты в мире“, — говорил он и всю жизнь всюду искал их. Ему всегда были особенно дороги чистые сердцем люди, его увлекала девственная природа, манили к себе древние народные предания с их величавой простотой и благородством, потому что сам он до глубокой старости сохранил в себе возвышенную, чуткую и нежную душу. Он говорил о поэтах:

„Только те были увенчаны, только тех имена священны, которые сделали народы благородней и свободнее“.

Эти слова можно применить к нему самому. Он призывал людей к миру, любви и братству, к труду на пользу ближнего. В его поэмах и стихотворениях всегда „незримо разлиты добро и красота“; они всегда отличаются, не говоря уже о простоте и изяществе формы, тонким пониманием и замечательным художественным воспроизведением природы и человеческой жизни.

„Песнь о Гайавате“ служит лучшим доказательством всего сказанного. Она трогает нас то величием древней легенды, то тихими радостями детства, то чистотою и нежностью первой любви, то безмятежностью трудовой жизни на лоне природы, то скорбью роковых и вечных бед человеческого существования. Она воскрешает перед нами красоту девственных лесов и прерий, воссоздает цельные характеры первобытных людей, их быт и миросозерцание» (Бунин, т. 8, с. 43–44).

Критика оценила перевод как высокопоэтический и точно передающий подлинник. На каждое издание поэмы печать отзывалась с восхищением. Перевод, писала одна из газет, «музыкален, поэтичен, передает вполне дух подлинника и вообще очень близок к нему» (цитируется по вырезке из газеты. Музей И. С. Тургенева в Орле).

По мнению писателя А. М. Федорова, «трудно передать поэтическое произведение с большею точностью и вместе с тем с большим настроением, чем это сделал г. Бунин» («Южное обозрение». 1898. № 576, 4 сентября).

По отзыву газеты «Сын отечества» (1899, № 61, 5 марта), перевод Бунина сделан «с величайшей тщательностью… Стих его легок и музыкален, образы поэтичны, тон выдержан прекрасно и как нельзя лучше передает то величественное впечатление, какое и должна производить эта поэма Лонгфелло».

Бунин, — говорится в рецензии журнала «Вестник воспитания» (1899, № 6), — «проникся духом подлинника, духом своеобразной природы и человека и дал произведение, отличающееся всею прелестью оригинала».

По мнению рецензента журнала «Мир божий» (1899, № 5), Бунин «сумел сохранить необыкновенную простоту стиля подлинника, не ослабив могучей образности его».

Современники отмечали, что в процессе работы над поэмой Бунин в совершенстве овладел стихом. Об этом писал художник и писатель П. А. Нилус; «эта большая работа, — развивал он далее свою мысль, — несомненно, оказала на Бунина влияние: так много прекрасной простоты и свежести в этом замечательном произведении» ( ЛН, кн. 2, с. 430).

«Гайавата» был отмечен Пушкинской премией Академии наук — решением 19 октября 1903 года.


А. Бабореко


Читать далее

Комментарии

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть