Открытое письмо А.С.Серафимовичу

Онлайн чтение книги Том 27. Статьи, речи, приветствия 1933-1936
Открытое письмо А.С.Серафимовичу

Александр Серафимович!

Я прочитал Вашу статейку «О писателях облизанных и необлизанных» и чувствую себя обязанным возразить Вам.

Хотя форма и тон статейки Вашей говорят, что Вы как будто хотели придать ей характер увеселительный, но, по смыслу её, она является определённо вредоносной.

Мы с Вами — древние писатели и, не особенно хвастаясь, можем сказать, что в литературе советской признаны как бы за протопопов. Мы проповедуем, молодёжь слушает нас, но, к сожалению, редко подвергает проповеди наши критике — это, должно быть, из почтения к нашей дряхлости. Но хотя и протопопы, однако мы не обладаем правом «канонизировать», то есть причислять людей к лику снятых угодников, уже не подлежащих широкой критике. Однако мы присваиваем себе это право и — часто, слишком часто! — ошибаемся, возглашая: писатель — сей или оный — хотя и молод, но уже гениален и обречён на бессмертие в памяти людей.

На днях мне было правильно указано, что я перехвалил книгу Алексеева «Атаманщина». Конечно, не только одна эта ошибочка числится за мною, — перехваливал я многих из среды «пишущей братии». Ныне Вы канонизируете Панферова, говоря о нём такими словами:

«Видите ли, какая штука: идёшь, бывало, по лесу, бледный туман. Смотришь, что-то вырисовывается, человек не человек, а что-то такое рогатое торчит во все стороны, и не сразу сообразишь, в чём же дело?

А когда подойдёшь — это просто громадная вывороченная бурей сосна. И вот торчит корнями во все стороны. И потом, много спустя, как-нибудь случайно припоминаешь, как среди этого тумана во все стороны торчит какая-то сила. Но в этой рогатости заключена сила, которую постоянно с собой носишь, от которой не отделаешься, если бы и хотел. Вот это Панферов.

Сидит в нём мужицкая сила, и её не вырвешь из его сознания. Ну, а если бы он задумал сделать свою вещь «облизанной», ничего не вышло бы, она потеряла бы свою силу, этакую корявую, здоровую, мужичью.»

Я готов думать, что даже Панферову «не поздоровится от этаких похвал», хотя он человек, который слишком спешит достичь славы и чина протопопа от литературы. Но гораздо больше оснований опасаться, что Ваша тяжёлая похвала повредит молодому писателю, ибо Вы утверждаете за ним право остаться таким, каков он есть, не заботясь о дальнейшем его техническом и культурном росте.

Разрешите напомнить Вам, что мужицкая сила — сила социально нездоровая и что культурно-политическая, талантливо последовательная работа партии Ленина— Сталина направлена именно к тому, чтоб вытравить из сознания мужика эту его хвалимую Вами «силу», ибо сила эта есть в основе своей не что иное, как инстинкт классовый, инстинкт мелкого собственника, выражаемый, как мы знаем, в формах зоологического озверения. Этот инстинкт внушает мужику мысли и стремления, которые очень верно оформлены Панферовым на 107–108 страницах третьей книги «Брусков», но по небрежности автора оформлены так, что можно думать: автор излагает свои личные мысли и чувства, а не чувства и мысли одного из героев.

Панферов хорошо понимает мужицкую силу, которая питается стихийной «властью земли», — властью, особенно глубоко понятой и убедительно изображённой Глебом Успенским.

Но одно дело — понимать, другое — чувствовать, и вот, например, мне, читателю, кажется, что в третьей книге «Брусков» разноречие между умом и чувством выражено весьма резко, отчего и получается так, что вражеское отношение «мужицкой силы» к социалистической культуре дано гораздо ярче, наглядней, более «прочувствованно», чем освободительное значение революционной работы пролетариата.

Перевоспитание прославленного народниками мужика, страдальца, который в одну сторону фабрикует нищих, а в другую — мироедов, лавочников, фабрикантов и вообще жесточайших грабителей, — это перевоспитание по существу своему имеет целью изменить классовый тип человека, воспитанного веками зверской собственнической культуры.

Насколько типично изображён этот процесс в «Брусках»? Критика не ставила перед собою этот вопрос во всём его объёме и глубине, критика ещё не удосужилась сопоставить «Бруски» с «Ненавистью» Шухова и «Поднятой целиной» Шолохова. И нам с Вами, протопопам, следовало бы предоставить слово критике, подождав несколько с оглашением наших личныя вкусов и симпатий. Поставленные благосклонной оценкой читателей на некую высоту, мы, старики, меценатствуем, а это — дело вредное.

Вы утверждаете: «По произведениям Панферова учатся сейчас и в будущем будут изучать нашу эпоху». Мне кажется, что хотя мы и протопопы, но нам следует воздерживаться от пророчеств, совершенно неуместных в эпоху могучей и глубочайшей социальной революции, и не следует торопиться создавать литературные авторитеты для нашей молодёжи.

Напомню, что торопливость в этом деле уже создала несколько смешных анекдотов: так, например, лет шесть тому назад некий профессор Фатов утверждал, что писатель Пантелеймон Романов равен Бальзаку, Тургеневу, Толстому и ещё кому-то. Профессору верили, но вскоре оказалось, что он бездарен и литературно малограмотен. Были и ещё анекдоты такого рода. Недавно некто Резников утверждал, что Панферов тоже равен Бальзаку и классикам. Я уверен, что этим утверждением Резников очень вредно повлиял на Панферова, нуждающегося в более внимательном и серьёзном отношении к нему.

Нет, Александр Серафимович, не будем торопиться провозглашать гениями писателей, которые ещё должны учиться литературной грамоте, очень слабо освоенной ими. Я вполне согласен с Вами, когда Вы говорите, что

«…пройдёт время, многие из нас, «облизанных», будут белеть костями на полках — мы своё дело тоже, я думаю, сделали и делаем, — но многие из нас будут белеть костями на полках, а вот панферовская вещь — корявая, такая, что торчит во все стороны, надолго останется, ибо вопреки своим недостаткам, своей корявости она насыщена той силой, которая свойственна мужику. Эта сила тоже корявая, тоже с этакими штуками.»

Здесь я разрешу себе маленькое отступление: мне не совсем понятно, почему кости мои будут «белеть на полках»? Значит ли это, что плоть и кости мои не будут сожжены в крематории? Неужели скелетишко мой выварят и косточки мои будут разобраны почитателями таланта моего «на память»? Или же будет создан музей скелетов писательских на предмет внушения малоприятной истины: «как ни пиши, а — умрешь»? Если так, то хотя сие и оригинально, однако ужасает мрачностью своей.

Но — шутки прочь!

Я решительно возражаю против утверждения, что молодёжь может чему-то научиться у Панферова, литератора, который плохо знает литературный язык и вообще пишет непродуманно, небрежно. Прошу понять, что здесь идёт речь не об одном Панферове, а о явном стремлении к снижению качества литературы, ибо оправдание словесного штукарства есть оправдание брака. Рабочих за производство брака порицают, а литераторов — оправдывают. К чему это ведёт?

Вот в книжке Нитобурга «Немецкая слобода» я встречаю такие уродливые словечки: «скокулязило», «вычикурдывать», «ожгнуть», «небо забураманило» и т. д., встречаю такие фразы, как, например: «Белевесый был. Гогона, крикун, бабник, одно слово: брянский ворокоса безуенный». «Шалапутный табунок анархиствовавших девиц невзначай лягнулся задиристой фразой». Что значат эти слова?

Вот у Пермитина в книге «Враг» читаю такие же дикие словечки: «дюзнул», «скобыской», «кильчак тебе промежду ягодиц», «саймон напрочь под корешок отляшил», «ты от меня не усикнешь», «как нинабудь». «Поженили близнецов в один мясоед, и молодухи долго путали своих мужей, особенно в бане, — в банях кержаки моются семьями, мужчины, женщины, дети — все вместе. Не один год мучались бабы, пока не приноровились узнавать каждая своего». Что за ерунда!

Вот Пётр Сажин, книжка «Британский профиль», у него: лебёдки «хардыбачат», солнце — «карминовая медуза», «согнулась спина, утащив за собою грудь», героям его «природа ещё в муках рождённая подарила ослиное терпение», «облака — паршивые клочья густой влаги — неслись на запад в поисках пристанища», омнибусы у него «орут, как заблудившиеся мастодонты» — где он слышал, как орут мастодонты? У него «желания забредали в гости к чувствам», «туман ослабил вожжи», «рожь сочная, зерном любопытства наполненная», «они шли с песней и звуками флейт. В тишине были слышны отчетливо их шаги» — разве флейты и песни не нарушали тишины?

Можно привести ещё десяток книг, — всё «продукция» текущего года, — наполненных такою чепухой, таким явным, а иногда, кажется, злостным издевательством над языком и над читателем. Поражает глубочайшее невежество бойких писателей: у них «с треском лопаются сосновые почки», они не знают, что дерево не гниёт в воде, у них «чугун звенит, как стекло», пила «выхаркивает стружку», ораторы «загораются от пороха собственных слов» и т. д. — без конца идёт какое-то старушечье плетение словесной чепухи, возбуждая читателя до бешенства, до отвращения к людям, которые всё ещё не могут или не хотят понять, как огромна должна быть роль писателя в нашей стране, как необходимо честное, строгое отношение к работе со словом и над словом.

В области словесного творчества языковая — лексическая — малограмотность всегда является признаком низкой культуры и всегда сопряжена с малограмотностью идеологической, — пора, наконец, понять это!

По линии идеологической славные литераторы наши сугубо беззаботны и даже более того, некоторые хвастают слабостью идейного вооружения своего. Так, например, в какой-то газетке я нашёл нижеследующее заявление автора «Цусимы» Новикова-Прибоя:

«У меня этого не бывает, чтобы вычёркивать из написанного что-нибудь, хоть строчку… Это вычёркивают те, которые стараются напустить как можно больше идеологии и которым приходится сказать: «Ты с этой, с позволения сказать, идеологией только срамишь Советскую власть». А у меня идеология в крови и волосах.»

О составе крови этого писателя мне, разумеется, ничего не известно, но волос на голове его, мне помнится, не очень много, а судя по приведённым его словам — совсем нет волос.

Кто-то редактирует, кто-то издаёт обильнейший словесный брак, какие-то безответственные люди хвалят эту продукцию безответственных бракоделов, — хвалят, очевидно, по невежеству и по личным симпатиям к авторам.

Ни один из наших критиков не указал литераторам, что язык, которым они пишут, или трудно доступен, или совершенно невозможен для перевода на иностранные языки.

А ведь пролетариат Союза Советов завоевал и утверждает право своё большевизировать мир, и литература пролетариата-диктатора должна бы — пора уже! — понять своё место, своё назначение в этом великом деле.

Я спрашиваю Вас, Серафимович, и единомыслящих с Вами: возможно ли посредством идиотического языка, образцы коего даны выше, изобразить героику и романтизм действительности, творимой в Союзе Социалистических Советов?

Нам нужно вспомнить, как относился к языку Владимир Ленин.

Необходима беспощадная борьба за очищение литературы от словесного хлама, борьба за простоту и ясность нашего языка, за честную технику, без которой невозможна чёткая идеология. Необходимо жесточайше бороться против всех попыток снижения качества литературы.

К чему я и призываю всех, кто понимает её подлинное значение мощного орудия социалистической культуры.


Читать далее

Максим Горький. Собрание сочинений в тридцати томах. Том 27. Статьи, речи, приветствия 1933-1936
О социалистическом реализме 16.04.13
[Приветствие первому Всесоюзному съезду колхозников-ударников] 16.04.13
[Приветствие Красной Армии] 16.04.13
Детям Сахалина 16.04.13
Ответ В. Золотухину 16.04.13
«Работнице и крестьянке» 16.04.13
Литературу — детям 16.04.13
Что должен знать наш массовый читатель 16.04.13
О кочке и точке 16.04.13
[Приветствие Уралмашстрою] 16.04.13
«Люди Сталинградского тракторного» 16.04.13
О воспитании правдой 16.04.13
Быть проводниками великой истины 16.04.13
[Речь на слёте ударников Беломорстроя] 16.04.13
Люди пафоса освоения и мусор прошлого 16.04.13
«Великие дела совершаются в нашей стране…» 16.04.13
Перед нами развёртывается огромнейшая и прекрасная работа 16.04.13
[Колхозникам артели «Мордовский труженик»] 16.04.13
Ярославцам 16.04.13
Изобретателям, рабочим Тульского краснознамённого завода 16.04.13
Товарищам Прокофьеву, Бирнбауму, Годунову, инженерам и рабочим 39 завода — строителям стратостата 16.04.13
О темах 16.04.13
[Харьковскому заводу «Серп и молот»] 16.04.13
О «зрителе» 16.04.13
Вперёд и выше, комсомолец! 16.04.13
Маркс и культура 16.04.13
Рабочим бумажной фабрики имени М. Горького 16.04.13
[Приветствие «Крестьянской газете»] 16.04.13
Правда социализма 16.04.13
[Шахте имени М. Горького] 16.04.13
«…Вы — чудесная сила, преобразующая мир» 16.04.13
По поводу одной дискуссии 16.04.13
Пять лет 16.04.13
Открытое письмо А.С.Серафимовичу 16.04.13
Товарищу Димитрову 16.04.13
О бойкости 16.04.13
В защиту Эрнста Тельмана 16.04.13
Поколение героев 16.04.13
О языке 16.04.13
Краткий очерк скверной истории 16.04.13
Привет героям! 16.04.13
О женщине 16.04.13
По поводу чуда 16.04.13
Беседа с молодыми 16.04.13
Пролетарский гуманизм 16.04.13
Литературные забавы 16.04.13
[Приветствие челюскинцам] 16.04.13
Подвиг этот возможен только в Стране Советов 16.04.13
[Троице-лыковским колхозникам Кунцевской МТС] 16.04.13
[Пионерам Московской области] 16.04.13
[О журнале «Колхозник»] 16.04.13
[Советские дети] 16.04.13
Пионерскому кружку 6 ФЗД в Иркутске 16.04.13
Вступительная речь на открытии первого Всесоюзного съезда советских писателей 17 августа 1934 года 16.04.13
Советская литература 16.04.13
[Речь на I Всесоюзном съезде советских писателей 22 августа 1934 года] 16.04.13
[Заключительная речь на I Всесоюзном съезде советских писателей 1 сентября 1934 года] 16.04.13
[Антивоенному женскому конгрессу в Париже] 16.04.13
Речь на I пленуме Правления ССП 2 сентября 1934 года 16.04.13
[Обращение к революционным писателям Китая] 16.04.13
Антифашистскому конгрессу в Чикаго 16.04.13
[Предисловие к изданию повести «Мать» на французском языке] 16.04.13
Беседа 16.04.13
Больше бдительности! 16.04.13
Предисловие [к книге И.Гордиенко «Первый Выборгский»] 16.04.13
Предисловие [к книге «Первая боевая организация большевиков 1905–1907 гг.»] 16.04.13
Третьему краевому съезду Советов 16.04.13
[Приветствие к пятнадцатилетию советской кинематографии] 16.04.13
О сказках 16.04.13
Они расскажут миллионам 16.04.13
Делегатам колхозного съезда 16.04.13
«История деревни» 16.04.13
Речь на открытии II пленума Правления ССП 2.III.1935 года 16.04.13
Наша литература — влиятельнейшая литература в мире 16.04.13
[Ударницам на стройке канала Москва-Волга] 16.04.13
Приветствие Краевому съезду колхозников-ударников Западной Сибири 16.04.13
[Приветствие народу Украины] 16.04.13
«Две пятилетки» 16.04.13
Литература и кино 16.04.13
Об искусстве 16.04.13
[Обращение к Конгрессу защиты культуры] 16.04.13
[О параде физкультурников] 16.04.13
О культурах 16.04.13
Товарищам и гражданам Таганрога 16.04.13
Предисловие [к очерку Дм. Семеновского «Страна плодородия»] 16.04.13
Замечательный человек эпохи 16.04.13
[Приветствие слёту мастериц льна] 16.04.13
Пролетарская ненависть 16.04.13
Знать прошлое — необходимо [Ответ Е.И. Семеновой] 16.04.13
[Предисловие к американскому изданию книги М. Ильина «Горы и люди»] 16.04.13
[Письмо школьникам Иркутской 15 средней школы имени М. Горького] 16.04.13
О новом человеке 16.04.13
[К тридцатилетию Сормовского восстания. Приветствие сормовским рабочим] 16.04.13
[Предисловие к «Книге для чтения по истории литературы для красноармейцев и краснофлотцев»] 16.04.13
О религиозно-мифологическом моменте в эпосе древних. [Письмо А.А. Суркову] 16.04.13
«История деревни» 16.04.13
От «врагов общества» — к героям труда 16.04.13
[Приветствие Ромену Роллану] 16.04.13
Стахановцам бумажной фабрики имени М. Горького 16.04.13
Хорошее, полезное дело 16.04.13
Заметки о детских книгах и играх 16.04.13
О формализме 16.04.13
Непоколебимо верю в победу вашу, дорогие товарищи. [Приветствие X съезду ВЛКСМ] 16.04.13
[Эрнсту Тельману] 16.04.13
Книга русской женщины 16.04.13
Комментарии 16.04.13
Открытое письмо А.С.Серафимовичу

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть