Баллада о графине Эллен де Курси

Онлайн чтение книги Том 2. Рассказы, стихи 1895-1896
Баллада о графине Эллен де Курси

украшенная различными сентенциями, среди которых есть весьма забавные

Известно ли Вам, о мой друг, что в Бретани

Нет лучше — хоть камни спроси! —

Нет лучше средь божьих созданий

Графини Эллен де Курси?

Всё, что творится в мире,

Мы видеть и слышать должны,

Для этого нам добрым богом

Глаза и уши даны.

Из замка она выплывает, как лебедь,

К подъёмному мосту идёт.

Солнце смеётся в небе.

Нищий стоит у ворот.

Но если случится — излишне

Остер и зорок глаз,

Тогда это значит — всевышний

Хочет помучить нас.

Влюбленные очи поднять не дерзая,

За ней юный паж по следам,

А также собака борзая,

Любимица доброй madame.

Мы знаем — нередко собака

Любимого друга честней,

И приятно любить собаку —

Никто не ревнует к ней!

Скажу Вам, что нищий был молод и строен

И — был он слеп, как поэт.

Но — разве слепой не достоин

Внимания дамы, — нет?

Слепой завидует зрячим.

О, если б он знал, сколько мы

В душе нашей тайно прячем

Тяжёлой и страшной тьмы!

Вздрогнуло сердце графини, в котором

Любовь обитала всегда.

Бретонка окинула нищего взором:

«Достоин внимания, да!»

У всех есть мысли сердца,

У льва, у тебя, у змеи.

Но — кто эти мысли знает?

И — знаешь ли ты свои?

И вот говорит она нищему: — «Слушай!

С тобою — графиня Эллен.

Мне жаль твою тёмную душу.

Чем я облегчу её плен?»

Когда ты почувствуешь в сердце

Избыток мёда иль яда,

Отдай его ближним скорее —

Зачем тебе лишнее надо?

— «Madame!» — отвечает ей нищий покорно,

Моя дорогая madame!

Все дни моей жизни чёрной

За Ваш поцелуй я отдам!»

О правде красивой тоскуя,

Так жадно душой её ждёшь,

Что любишь безумно, как правду,

Тобой же рождённую ложь.

— «Мой маленький, ты отвернись немного!» —

Сказала графиня пажу. —

«Для славы доброго бога

Я скромность мою не щажу!»

Как всё — и женщина тоже

Игрушка в божьих руках!

Подумаем лучше о детях,

О ласточках, о мотыльках.

Слепой обнимает стан гордой графини,

Устами прижался к устам,

Туманится взор её синий,

Сгибается тонкий стан.

Друзья! Да здравствует счастье!

Что ж, — пусть его жизнь — только миг!

Но мудрости в счастье больше,

Чем в сотне толстых книг.

Тут гордость графини вдруг страсть одолела.

Румяней вечерней зари,

Бретонка пажу повелела:

— «Этьен, о, дитя, не смотри!»

Враги наши — чёрт и случай —

Всегда побеждают нас,

И как ты себя ни мучай —

Греха неизбежен час!

Потом, поднимаясь с земли утомлённо,

— «Убей!» — приказала пажу.

И радостно мальчик влюблённый

Дал волю руке и ножу.

Кто пьёт из единой чаши

Любовь и ревность вместе, —

Тот неизбежно выпьет

Красный напиток мести.

Вот, влажные губы платком отирая,

Графиня сказала Христу:

— «Тебе, повелитель рая,

Дала я мою чистоту!»

О том, куда ветер дует,

Нам честно былинка скажет;

Но то, что женщина хочет, —

Сам бог не знает даже!

А мальчика нежно и кротко спросила:

— «Не правда ли, как я добра?

О чём же ты плачешь, милый?

Идём, нам домой пора!»

Любовь возникает, как пламя,

И мы, сгорая в нём,

Чудесно становимся сами

Прекрасным и ярким огнём.

Он ей не ответил, он только беретом

Смахнул капли слёз со щёк,

Но тяжкого вздоха при этом

Этьен удержать не мог.

Мы щедро жизнь одаряем!

Ведь каждый в неё принёс

Немножко весёлого смеха

И полное сердце слёз.

Нахмурила чёрные брови бретонка

И, злые сдержав слова,

Сбросила с моста ребёнка

В зелёную воду рва.

Если мы строго осудим

Всех, кто достоин кары, —

Мы счастливей не будем,

Но — опустеет мир старый!

И вновь свои гордые, синие очи

Эллен в небеса подняла.

— «Будь мне судьёю, отче,

Будь добр, как я была!»

Мы знаем: грехи красоток —

Не больше, как милые шутки.

А бог — так добр и кроток,

А он такой мягкий и чуткий!

Ночью графиня, позвав аббата,

Рассказала грехи свои,

И были с души её сняты

Грехи за пятнадцать луи.

Всё, что творится в мире,

Мы видеть и слышать должны,

Для этого нам добрым богом

Глаза и уши даны.

Всё это для мира осталось бы тайной,

Не знал бы об этом свет,

Но — в лепту попало случайно

Девять фальшивых монет.

Но если бывает — излишне

Остёр и зорок глаз,

Тогда это значит — всевышний

Хочет помучить нас.

И вот, раздавая их бедным вилланам,

Монах позлословить рад —

Нескромность его и дала нам

Одну из прекрасных баллад.

Мучительны сердца скорби,

И часто помочь ему нечем, —

Тогда мы забавной шуткой

Боль сердца успешно лечим!


Читать далее

Максим Горький. Собрание сочинений в тридцати томах. Том 2. Рассказы, стихи 1895-1896
Вывод 16.04.13
Прощай! 16.04.13
Несколько испорченных минут 16.04.13
Делёж 16.04.13
На плотах 16.04.13
В Черноморье 16.04.13
Открытие. Из мемуаров современника 16.04.13
Несколько дней в роли редактора провинциальной газеты 16.04.13
Дело с застёжками 16.04.13
Ма-аленькая! 16.04.13
Колюша 16.04.13
Грустная история 16.04.13
Женщина с голубыми глазами 16.04.13
Гость 16.04.13
Одинокий 16.04.13
Неприятность 16.04.13
Как поймали Семагу 16.04.13
Бабушка Акулина 16.04.13
Извозчик 16.04.13
Хан и его сын 16.04.13
Товарищи 16.04.13
Читатель 16.04.13
Старый год 16.04.13
Первый дебют 16.04.13
Почтальон 16.04.13
Часы отдыха учителя Коржика 16.04.13
Колокол 16.04.13
Свадьба 16.04.13
Гривенник. Эпизод из жизни одного романтика 16.04.13
Тронуло 16.04.13
Тоска 16.04.13
Артист 16.04.13
Вор 16.04.13
Трубочист 16.04.13
Открытие. Этюд 16.04.13
Отомстил… 16.04.13
Дипломатия 16.04.13
Сон 16.04.13
За бортом. Элегия 16.04.13
Идиллия 16.04.13
Как меня отбрили… 16.04.13
Красота 16.04.13
Поэт 16.04.13
«Вода и ее значение в природе и жизни человека» 16.04.13
Роман 16.04.13
Немой. Башкирская легенда 16.04.13
Встреча 16.04.13
Часы 16.04.13
Шабры 16.04.13
Свободные дни 16.04.13
Навождение 16.04.13
Баллада о графине Эллен де Курси 16.04.13
Варенька Олесова 16.04.13
Комментарии 16.04.13
Баллада о графине Эллен де Курси

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть