Часть 4

Онлайн чтение книги Тристанийские каникулы
Часть 4

Наступил последний день борьбы за чаевые. Перед открытием таверны Скаррон объявил промежуточные результаты:

- Сейчас я представлю тройку лучших! На третьем месте! Марлен! Восемьдесят четыре экю, пятьдесят два су и шесть денье!

Раздались аплодисменты. Белокурая девочка по имени Марлен изящно поклонилась.

- Второе место! Дженни! Девяносто восемь экю, шестьдесят пять су и три денье!

Аплодисменты повторились. Дженни, девочка с каштановыми волосами, улыбнулась и кивнула.

- И, наконец... Первое место!

Скаррон медленно окинул взглядом официанток и кивнул:

- Вне конкуренции - моя дочь! Джессика! Сто шестьдесят экю, семьдесят су и восемь денье!

"Аааааах!" Зазвучали радостные приветствия. Джессика, одетая в соблазнительное платье с глубоким вырезом, которое было специально приготовлено для сегодняшнего дня, поклонилась.

- Итак! Радует вас это или печалит, но сегодня - завершающий день! Однако сегодня - день Даэгу на неделе Тиваза! Поскольку это - конец месяца, будет много клиентов! Если вы очень постараетесь, то сможете получить много чаевых. Первые места все еще доступны!

- Да! Ми мадемуазель!

Сайто пихнул свою хозяйку, которая хранила серьезное выражение лица. Это выражение говорило, что Луиза решительно на что-то настроена.

- А сколько у тебя?

Ничего не ответив, девочка раскрыла плотно сжатый кулачок. Что было там... несколько блестящих медных монет.

Сайто облегченно вздохнул. Даже если Луиза будет стараться изо всех сил, с такими успехами ей победы не видать.

Его все еще беспокоили слова его хозяйки: "Если я выиграю Бюстье Очаровательной Феи, я очарую всех клиентов и прощу все".

Что значит: "...прощу все"?! Что ты имела в виду?! Несмотря на то, что я... Я ничего даже не сделал! Хотя непохоже, что я имею право сделать что-либо. Вообще ничего.

В конце концов, я - всего лишь фамильяр ...

"Я хочу, чтобы она старалась изо всех сил, но не до такой же степени", - это было допущение, которое мог принять Сайто.

Скаррон громко закричал:

- Так давайте работать с энтузиазмом!

Крики, полные различных чувств, прокатились по таверне.


* * *

Итак... В этот день Луиза была немного другой. Она вынула проволоку, которая фиксировала ее губы, и демонстрировала свою естественную улыбку.

Она открыто улыбнулась, и тут же в смущении потупилась. Заметив это, клиент спросил:

- Что-то случилось?

Луиза в нерешительности грызла большой палец. А потом, как если бы слова давались ей с большим трудом, проговорила:

- Ну, мистер посетитель, поскольку вы настолько великолепны...

Она очень старалась, пока бормотала это.

Но, похоже, клиент уже привык к таким комплиментам. Не подавая виду, он протянул свою кружку. И тут Луиза выполнила свое завершающее движение.

Придерживая подол платья, она сделала изящный реверанс. Именно так, как и ожидалось от дочери герцога. Такой поклон, наполненный духом благородства, не стыдно было бы совершить и перед лицом короля. В этой таверне ни одна из официанток не смогла бы похвастаться такими манерами.

Обратив на это внимание, клиент заинтересовался прошлым Луизы. Ведь невооруженным взглядом было видно, что ее внешность и действия были сродни дворянским.

- Ты родилась среди знати, я прав?

Луиза все еще демонстрировала смущение. Затем с печалью и некоторой долей меланхолии посмотрела в пространство. Посетитель все больше и больше становился зачарован ее нерешительностью. Наклонившись к ней, он высказал свои мысли:

- Ты служила в доме некоторого дворянина? Там тебя обучили должному этикету, ведь так?

Луиза продолжала широко улыбаться. Клиент сам завлекал себя в сети своих преувеличенных заблуждений.

- Когда дворянам прислуживает такая милая и тихая девочка как ты, все не заканчивается одним этикетом. Не только прислуживание, но и разные иные услуги... вероятно, тебя принуждали к ним?

Луиза изящно поклонилась. Сейчас у нее были два вида оружия: улыбка и поклон.

- Хм! Какая жестокая история! Такая милая девочка как ты... Но как ты попала в эту таверну... Ясно! Я понял! Ты была сыта своим хозяином-насильником, который пытался принудить тебя делать разные нехорошие вещи, поэтому просто сбежала из особняка, ведь так? Но долги, оставленные еще твоими родителями, до сих пор не оплачены. Чтобы возвратить деньги, ты трудишься изо всех сил. Похоже, я прав?!

Луиза улыбнулась, глядя на клиента. Под взглядом ее похожих на драгоценные камни красно-коричневых глаз посетитель, выглядевший так, как если был зачарован каким-либо заклятьем, старался развязать свой кошель.

- Какой несчастный ребенок. Хм, возьми это, чтобы хоть как-то оплатить свои долги. Между прочим, разные нехорошие вещи... в чем они состоят? Пожалуйста, расскажи мне. Хорошо?

Клиент, погрузившийся в свои собственные заблуждения, вызванные поведением Луизы, дал ей золотые и серебряные монеты. Получив их, девочка тут же побежала со всех ног на кухню, присела на корточки и глубоко вздохнула. Ее попытка принудить себя быть приветливой, и ее действия, которыми завоевывалась симпатия клиентов, разъедали ее изнутри как проказа, поэтому она решила слегка поколотить Сайто, который мыл рядом посуду. Проделав это, девочка почувствовала себя немного посвежевшей и поспешила назад к столам.

В конце концов, сейчас было время для выполнения ее главной работы, порученной Принцессой - для сбора информации. Хоть ей не хотелось проигрывать в борьбе за чаевые, но эта обязанность была более важна.

Присев возле клиента, она проговорила:

- Честно говоря, вся эта война. Как она надоела...

- Все именно так. Все возвеличивают ее как "Святую", но что насчет управления страной!

- Что вы имеете в виду?

- Я полагаю, что такая малоопытная принцесса не может управлять нашим Королевством!

Он оскорблял Анриетту, но Луиза стоически выносила это. Она должна была вытянуть из него все слухи.

- Например, это сражение в Тарбе... все выглядело так, что мы победили случайно! Я совсем не уверен относительно грядущих битв!

- Если это так...

Таким путем девочка потихоньку собирала слухи, циркулирующие в городе. Пьяницам нравилось обсуждать ситуацию в мире. Стоило только Луизе поднять какой-либо вопрос для обсуждения, как посетители тут же принимались критиковать правительство, как будто они только и ждали этого. Пьяницы дискутировали об управлении страной, как если бы они были министрами правительства.

- Вообще-то, для страны было бы лучше, если бы Альбион управлял нами, ведь так?

Как только прозвучало это возмутительное мнение, кто-то смело вставил:

- Я утверждаю, что мы должны поторопиться и напасть на Альбион!

Кто-то проговорил:

- Идут слухи, что армия будет усилена! Налоги снова увеличатся! Они, похоже, издеваются над нами!

Еще кто-то высказался в полностью противоположном направлении:

- Разве сможет армия с имеющимся у нас оружием защитить страну? Хотелось бы, чтобы правители поспешили и организовали большой флот!

В общем... если сложить все услышанное вместе, то популярность Анриетты, приобретенная ею во время отражения атаки Альбиона в районе Тарба, начала блекнуть.

Война еще не окончена... Похоже, что депрессия продолжится. Анриетта молода. Способна ли она в нынешних условиях вести страну за собой? Это беспокойство ощущали все.

"Это будет очень неприятно для Анриетты, но я должна подробно ей обо всем доложить..." - подумала Луиза.


* * *

Итак, она собирала чаевые и информацию, но...

Джессика была просто непревзойденной в сборе чаевых. Ее метод заставлял клиентов думать: "Она влюбилась в меня".

Луиза начала наблюдать, как та собирает чаевые. Не зная врага, невозможно выиграть борьбу.

Джессика сначала относилась к клиенту, которого выбрала, с холодком.

Она ставила перед посетителем еду, и при этом выглядела сердитой. Клиент был удивлен таким отношением.

- Эй, Джессика, ты чего? У тебя плохое настроение?

Та впивалась в клиента ледяным взглядом.

- С кем это вы недавно болтали?

И неважно, называть это мастерством или нет, но ревность была праведной. В конце концов, это действительно походило на то, что Джессика ревновала. В тот момент клиент был дезинформирован и думал, что она в него влюблена, поэтому  теперь очень ревнует.

- Н-ну ты чего... Выше нос.

- Бросьте... Вам нравится та девочка, ведь так?

"Глупышка! Ты - та, кого я люблю больше всех! Ну же..." - оправдывался посетитель, пытаясь дать чаевые. Но Джессика отвергла те деньги.

- Деньги мне не нужны! Все, что мне нужно - это ласковые слова! То, что вы говорили раньше... то была ложь? Я была совершенно серьезной! Как?! Меня это больше не волнует!

"Это ни в коем случае не было ложью, - клиент в отчаянии пытался успокоить Джессику. - Пожалуйста, выше нос... Ты - моя единственная. Согласна?"

- Вы это говорите каждой. Только потому, что вы нравитесь девочкам...

С какой стороны не взгляни, лицо у этого мужчины вообще не вызывало симпатии. В нормальных условиях он не поверил бы в такую лесть. Но эти осуждающие слова исходили изо рта самой Джессики. Причем все выглядело так, что она делает это без всякого притворства. Мужчина был полностью обманут.

- Я совсем не популярен! Честно!

- Вы правы. Единственная, кто подумывает о том, чтобы поцеловать ваши губы, - это я.

- Все так. Именно так!

- Ах... Но я так устала.

- Что-то не так?

- Вы же знаете, что сейчас у нас идет дурацкое соревнование, так называемая борьба за чаевые. Меня это мало беспокоит, но... Меня будут ругать, если я получу мало денег.

- Если тебя беспокоят чаевые, то я дам тебе сколько нужно.

- Все в порядке! Ваши слова такие добрые, что все в полном порядке! Но взамен, я буду взбешена, если вы будете так же говорить с другими девочками, понятно?

Теперь она смотрела прямо на клиента. После ее слов мужчина был полностью побежден.

- Ах... Но это так утомительно - льстить ради чаевых... Ведь открыть душу человеку, которого любишь, и льстить - это совсем разные вещи...

- Я понимаю. Я дам тебе все, так что не придется подлизываться к другим клиентам. Согласна?

- Я же сказала, что все в порядке! Мне это не нужно!

- Это - проявление моих чувств. Моих чувств.

Мужчина заставил отказывающуюся Джессику взять чаевые. Она смущенно прошептала: "Спасибо", - и взяла клиента за руку. Тот попытался пригласить девочку на свидание.

- Может, сегодня, когда таверна закроется...

- Ах! Вот беда! Сейчас кушанья пригорят!

Как только Джессика получила то, что хотела, надобность в дальнейшем одурачивании клиента отпала, и она встала из-за стола.

- Ах, эй...

- Давайте поговорим как-нибудь попозже! И не смейте засматриваться на других девиц!

Повернувшись к нему спиной, Джессика показала язык. Все действовало превосходно.

После того, как она отошла, клиент повернулся к друзьям и проговорил: "Ух, так ревновать..."

Луиза была глубоко поражена. Действительно пугающие методы городской девчонки, рядом с которыми действия Кирхе выглядели просто детским лепетом.

Способности Джессики к лести, глядя на которые людям стоило задаться вопросом, сколько же у нее методов изобразить ревность, позволяли ей собирать чаевые, как будто она выметала их из кошельков.

В действительности дочь хозяина не была сногсшибательно красива. Но... ее внешность была на той грани, где любой мужчина мог думать: "С ней, возможно, даже я могу чего-то добиться". Подобные тип девиц завоевывает больше популярности в мире по сравнению с людьми, которые были действительно несравненно красивы.

Джессика встретилась глазами с наблюдавшей за ней Луизой и, усмехнувшись, продемонстрировала ей свое хранилище чаевых в ложбинке между грудями.

"Даже если бы я не проиграла все наши деньги, возможно, мой фамильяр стал бы бедным в любом случае, - подумала девочка. - Если бы та городская девица узнала, что у него были деньги, то никто не знал бы наверняка, как она бы действовала. А этот болван Сайто... был бы выпотрошен до нитки в мгновение ока" .

Она думала о лице Сиесты.

Она думала о лице Джессики.

Она вспомнила лицо фамильяра, когда тот пялился на груди этих двух девчонок.

Похоже, я проигрываю? Луиза твердо сжала кулаки... выпятила свою плоскую грудь и, горделиво подняв лицо, встала со скамьи.


* * *

Итак, официантки продолжали борьбу за чаевые...

Дверь распахнулась, и зашла очередная группа клиентов. Главным в этой компании был мужчина средних лет, одетый в мантию, что выдавало в нем дворянина. Похоже, он был склонен к ожирению. На его гладкий лоб спускались редкие волосы. Его товарищи, похоже, были дворянами низких сословий. У них на поясах висели волшебные палочки, напоминавшие рапиры. Некоторые из этих дворян носили военную форму.

Когда эта компания зашла, в таверне стало тихо. Скаррон быстро помчался к новому гостю, потирая руки:

- Это же мистер Тюренн. Добро пожаловать в гостиницу "Очаровательная Фея".

Дворянин, названный Тюренном, подкрутил усики, похожие на усы зубатки, и прижал их к щекам.

- Хм. Гхм. Похоже, гхм, хозяин, твоя таверна процветает?

- Нет, нет. Нисколько. Сегодня - всего лишь непредвиденное стечение обстоятельств. Обычно здесь слышно только кукушку в часах. Я уже собирался посоветоваться со своей дочерью, чтобы посетить храм и попросить спасение для моей шеи. Вот так.

- Так, сегодня работы нет. Клиенты мне мешают. Можешь не оправдываться.

Скаррон опечалено проговорил:

- Со своей стороны смею заметить, мистер Тюренн, но как вы можете видеть, таверна сегодня полна...

- По-твоему, мне этого не видно?

Как только Тюренн это подчеркнул, сопровождавшие его дворяне выхватили палочки. Клиенты, напуганные блеском палочек, оправились от опьянения, встали и с максимальной резвостью бросились к выходу. Таверна в момент опустела.

- Похоже, ты был прав, когда говорил об одной лишь кукушке.

Пузо Тюренна задрожало от хохота. Дворяне заняли места в центре зала.

Сайто вдруг заметил, что Джессика каким-то непостижимым образом оказалась возле него, расстроено глядя на нежданных гостей.

"Что это за толстяк?" - спросил у нее мальчик, на что получил сердитый ответ:

- Это - Тюренн, здешний налоговый инспектор. Вот таким образом он врывается в таверны, находящиеся под его юрисдикцией, и обирает нас. Ужасный человек! Он никогда не платит ни единой медной монеты.

- Это, как это...

- Он действует так нагло, поскольку он - дворянин. Если кто-либо из хозяев вызовет у него недовольство, он обложит это заведение непомерным налогом и разорит его, поэтому все его слушаются.

Похоже, в любом мире есть люди, которые злоупотребляют властью и вымогают у простого народа. Никто не подошел, чтобы обслужить эту компанию, что очень разозлило Тюренна. Он тут же начал жаловаться:

- Ох! Похоже, в этой таверне слишком высокая прибыль! Разве это не то выдержанное вино, что производят в Генуе? Платья, в которые одеты эти девочки, пошиты в Галлии! Полагаю, что буду вынужден пересмотреть ваши налоговые ставки за этот год.

Окружавшие его дворяне загалдели: "Правильно!" - или кивали, соглашаясь с Тюренном.

"Здесь найдется официантка, которая нальет выпить сборщику налогов Его Величества Королевы? По крайней мере, в этой таверне торгуют спиртным, не так ли?" - закричал Тюренн. Но ни одна из девочек в таверне не приблизилась к столу.

"Кто решится вам налить, если вы не дадите ни единой монеты чаевых, и при этом будете нас лапать?" - как только Джессика с отвращением пробормотала это...

Маленькая фигурка, одетая в белое платьице, приблизилась к столу, неся поднос с вином.

Это была Луиза.

У нее было много просчетов... один из них: "Не в состоянии оценить настроение клиента". Ее голова была настолько заполнена мыслями вроде: "Трудиться официанткой изо всех сил", что она не потрудилась прочувствовать атмосферу, возникшую в таверне вокруг этих клиентов.

- Что? Ты кто?

Тюренн подозрительно посмотрел на Луизу. Она с улыбкой поставила перед ним вино.

"Вот дура..." - пробормотал шокированный Сайто, не сводя со своей хозяйки встревоженных глаз.

- Мистер... Вы - просто чудо.

Словно следуя какой-то инструкции, Луиза, неспособная оценить настроение, отпускала посетителю комплимент. Но, похоже, ее внешность не соответствовала вкусам Тюренна.

- Каково?! В этой таверне нанимают детей?!

Не среагировав, Луиза, придерживая подол платья, сделала изящный реверанс. Это было всем, что она умела.

- А теперь, пошла прочь, пошла. Я не интересуюсь детьми. Прочь.

Сайто заметил, что жилка на виске его хозяйки задрожала. Похоже, она рассердилась. Фамильяр взмолился: "Луиза, не нарывайся! Этот мужик слишком опасен!"

- Ох, если присмотреться, то ты - не ребенок... просто девочка с маленькими грудями.

Лицо Луизы побледнело. Ее ноги начали мелко дрожать. Лицо Тюренна жадно искривилось.

И тут... он протянул руки к ее маленьким грудям.

- А сейчас, как насчет того, чтобы мистер Тюренн проверил, насколько они велики.

В тот момент...

Ему в лицо пришелся удар ногой.

Свалившись со стула, Тюренн откатился назад.

- Да как ты...!

Окружающие дворяне мгновенно вытащили свои палочки.

Но перед ними... уже стояла фигурка мальчика, плечи которого дрожали от гнева.

- Сайто...

Луиза смотрела на своего фамильяра, который бросился на ее защиту. Глядя на его спину... какое-то теплое чувство заполнило ее грудь, которая все еще дрожала от злости.

Как и ожидалось, Сайто не мог больше этого терпеть. Луиза старается изо всех сил, не так ли? У моей хозяйки нет груди, но она симпатична, ведь так? Она старалась, отпуская тебе комплименты, а что делал ты? Только жаловался!

Ну, жалобы - не проблема. Я сам иногда поступаю так же. Ведь это - Луиза, поэтому тут ничего не поделаешь.

Но... Но...

Есть одна вещь, которую я не могу простить.

- Эй, старик, пора уже на покой.

- П-проклятье, ты... в лицо дворянину, ты...

"Будь ты дворянином, принцем, или богом... Я ни за что не позволю никому проделать это. Это - моя личная специальная привилегия. Кого волнует, что ты - дворянин?! Единственный, кто может притронуться к моей хозяйке, - это я!" - закричал Сайто.

Безотчетно Луиза покраснела. Хоть ты - всего лишь фамильяр, ты смеешь говорить такие тщеславные слова?! У тебя тоже нет никаких прав! Она попыталась это сказать, но... по какой-то причине не проронила ни слова. Ее мозг вдруг прояснился, как будто все испарилось. Даже в такой ситуации, что творилась вокруг, Луиза была ошеломлена.

- Схватите этих людей! Мне они нужны для виселицы!

Подчиненные Тюренна окружили Сайто.

Тот медленно осмотрелся.

- Кто кого собирается схватить? К вашему несчастью я...

- К несчастью что?

- К счастью или на беду, но я получил вещь, называемую легендарной силой...

Пробормотав это, Сайто двинул рукой, пытаясь схватить за спиной рукоятку Дерфлингера. И... понял, что меча нет там, где ожидалось.

- А?

Мальчик озадаченно почесал голову.

Все верно... Я оставил легендарное оружие на чердаке... В конце концов, он был только помехой, когда моешь посуду.

- Схватите его и эту девчонку, напоминающую стиральную доску!

Дворяне размахивали своими палочками.

- Дайте мне минутку!

Но не было никакой минутки. Разъяренные дворяне произносили заклинания. Маленькая веревка появилась как торнадо, и в тот момент, когда она попыталась обернуть вокруг Сайто...

На всю таверну вспыхнул ослепительный белый свет, и всех дворян отбросило к входной двери.

После того, как свет медленно померк... стала видна Луиза, стоявшая в полный рост на одном из столов. Это она применила Взрыв - заклинание Пустоты.

Все ее тело дрожало от гнева. Ее привычная волшебная палочка блестела в руке. Ранее Луиза привязала ее к бедру и прикрыла одеждой на случай, если что-то случится.

Ошеломленные дворяне были в панике.

"...Не стоило упоминать стиральную доску, не так ли?" - бормотала Луиза тонким голосом.

Ощущение счастья, которое так редко посещало ее, улетучилось от одного оскорбления. В ее голове всплывали темные события из прошлого, связанные с этим оскорблением. Некстати вспомнились ложбинки между грудей у Джессики и Сиесты.

Это уже слишком. Вы осмелились сказать подобную гадость тому, кто единственный пришел обслужить вас.

- Неет! Неееет!

Мощь легендарной стихии... мощь Пустоты напугала дворян.

- Как вы могли зайти так далеко и произнести такие гадости? Не слишком ли это для вас - назвать меня стиральной доской, когда я подошла, чтобы налить вам вина? А теперь вам лучше подготовиться!

Дворяне вскочили, чтобы убежать.

Не двинувшись с места, Луиза взмахнула своей палочкой.

От очередного заклинания Взрыва земля перед входом исчезла, образовав большую яму. Дворяне попадали в нее.

В яме образовалась куча тел. Все смотрели наверх. К яме медленно подошла Луиза, и дворяне задрожали еще сильнее.

"К-кто вы? Госпожа, кто вы? Из семьи знаменитых магов?!" - паникуя, спросил Тюренн. Он никогда не видел и не слышал о вспышке света, которая сметает людей.

Вместо ответа Луиза вынула мандат, который получила от Анриетты, и ткнула его в лице Тюренна.

- Мандат Е-ее Величества?

- Я - придворная дама Ее Величества Королевы и третья дочь уважаемого семейства, известного своей добродетелью. Мое имя не стоит называть такой мелкой сошке как ты.

- М-м-мне очень жаль!

Сидящий в яме Тюренн согнул свое откормленное тело и изо всех сил кланялся. Дворяне, которых он придавил, застонали.

Луиза выпрямилась.

- Пощадите меня! По крайней мере, мою жизнь!

Произнеся это, Тюренн порылся в одежде и бросил ей свой кошель. Он принудил окружающих его дворян сделать то же самое - бросить кошели Луизе.

- Примите это! Забудьте то, что произошло! Я молю вас!

Даже не глядя на кошели, девочка объявила:

- Забудьте все, что вы сегодня видели и слышали. Иначе, независимо от того, сколько у вас жизней, вам их все равно не хватит.

- Да! Клянусь! Клянусь именем Ее Величества и Основателя, что никому не перескажу то, что сегодня произошло!

Выкрикивая клятвы, Тюренн и сопровождавшие его дворяне выкатились из ямы и исчезли в темноту ночи.

Луиза гордо вернулась назад в таверну. Там ее оглушили аплодисменты.

- Это было невообразимо! Луиза!

- Не переставала наслаждаться видом лица Тюренна!

- Я прямо заново родилась! Это было великолепно!

Скаррон, Джессика и девочки из таверны мгновенно окружили Луизу.

К ней вернулись ее чувства, которые испарились, когда ее назвали "стиральной доской", и она стыдливо повесила голову, размышляя: "Теперь я сделала это..." Когда Сайто хотели связать, она без лишних раздумий произнесла заклинание.

Фамильяр пробрался к ней и прошептал:

- ...Дурочка! Ты не должна пользоваться магией, ведь так?!

- Д-да... Но...

- Тссс... Ох, вот беда-то... Теперь нам придется все начинать с самого начала...

Скаррон похлопал Сайто и его хозяйку по плечам:

- Не беспокойтесь.

- А?

- Я с самого начала знал, что Луиза - дворянка.

Фамильяр впился взглядом в Джессику, но та в панике протестующе замахала руками, оправдываясь: "Я никому ничего не рассказала".

"Н-но откуда?" - ошеломленно спросила Луиза.

- Поскольку, ну, в общем...

Официантки поддержали Скаррона:

- Это было абсолютно очевидно из твоего отношения и поведения!

"Ааа, так вот в чем дело..." - уныло подумала Луиза.

- По-твоему, сколько лет мы трудимся в этой таверне? Мой глаз наметан, поэтому легко определяет статус людей. Но у вас есть причины скрывать свое положение? Не бойтесь. В этой таверне не найдется ни одного работника, который бы выдал секреты прошлого своих коллег.

Все девочки кивали, соглашаясь с хозяином гостиницы.

"Все ясно, - подумал Сайто. - Джессика здесь не единственная, у кого острый глаз".

- Здешние девочки все прекрасно понимают. Поэтому не беспокойся... Как и прежде, продолжай зарабатывать чаевые, согласна?

Луиза кивнула. Фамильяр с облегчением вздохнул.

Сцепив руки, Скаррон проговорил веселым голосом:

- Итак! Раз все посетители разошлись по домам, я могу объявить результаты борьбы за чаевые!

Раздались приветствия официанток.

"Так, нет никакой необходимости считать, согласны?" - сказал Скаррон, заглянув в кошели, оставленные на земле Тюренном и его компанией.

Луиза поняла, что он имел в виду, тоже глянув на кошели. Внутри... были крупные суммы денег.

- Как? Это...

"Чаевые, не так ли? - проговорил Скаррон и подмигнул ей. Потом взял ее руку и поднял вверх. - Победитель! Луиза!"

Таверна наполнилась аплодисментами.


* * *

Вечером следующего дня... Луиза не поднималась со своей кровати.

- Эй, пора идти работать.

- Сегодня я отдыхаю.

- Чего?

Сайто безучастно посмотрел на свою хозяйку. Потом осознал: "Конечно же, она совсем недавно применила сильную магию, поэтому она, вероятно, устала. Полагаю, что будет чудесно, если она сегодня отдохнет".

- Ладно. Если будешь чувствовать себя плохо, просто скажи мне.

На стене висел приз - Бюстье Очаровательной Феи. Хоть Луиза его выиграла, но могла надеть только сегодня. В конце концов, это была семейная реликвия хозяина гостиницы.


* * *

Когда Сайто спускался по лестнице, к нему подошел Скаррон.

- Ох? Что случилось с Луизой?

- Похоже, она планирует сегодня отдохнуть.

- Небеса... Ни в коем случае, такая пустая трата времени...

- Почему это?

- Поскольку она сможет надеть Бюстье Очаровательной Феи только сегодня. Завтра я намерен получить его обратно.

- Полагаю, все именно так.

- Если бы она надела его сегодня, то смогла бы получить столько чаевых, сколько заблагорассудится... Какая пустая трата времени, какая пустая...

Бормоча это, Скаррон спустился в таверну, где уже становилось весьма шумно.


* * *

Сайто приступил к мытью посуды, не сумев понять, что происходит.

Он трудился изо всех сил, а после окончания работы вернулся на чердак. Подходя к люку... он заметил пробивающийся между половицами свет из их комнаты. Похоже, Луиза все еще бодрствовала.

Что это с ней... Хоть она сказала, что устала, и собирается отдохнуть, она так и не спала. В таком случае ей следовало надеть то бюстье и заработать побольше денег.

Подняв люк на чердак, Сайто полез наверх. И застыл в изумлении.

Комната была чисто выметена, и, похоже, тряпка для пыли тоже не дремала, поскольку нигде не было ни пылинки. Весь поломанный хлам был сдвинут в один угол, и комната теперь выглядела так, что в ней можно было неплохо жить.

- Что... произошло?

- Я прибрала здесь. Отвратительно все время жить в таком грязном месте.

Повернувшись на голос Луизы, Сайто был еще более ошеломлен.



На столе были расставлены кушанья и вино... освещенные пламенем свечи.

И также этот свет... лился на прекрасно одетую хозяйку Сайто.

Мальчик сглотнул. Усталость от долгого рабочего дня начала улетучиваться.

Скрестив ноги, Луиза сидела на стуле около стола. Ее волосы были собраны заколкой, как однажды на балу. И... Ее божественная внешность также включала Бюстье Очаровательной Феи. Черное бюстье сделало красоту Луизы еще более пронзительной.

Разинув рот, Сайто уставился на девочку.

"И долго ты собираешься так торчать с этим глупым выражением? Иди сюда, давай поедим", - произнесла Луиза с чувством неловкости. На столе были выстроены разные вкусные блюда.

- Откуда все это?!

- Я это приготовила.

Сайто уставился на хозяйку, которая, похоже, была в смущении.

- С помощью магии?

- Я попросила Джессику научить меня.

Глядя на краснеющую Луизу, которая объясняла это, Сайто почувствовал, что его сердце сильно забилось. Верхняя часть корсета по средней линии была выполнена сеточкой, через которую виднелась белая кожа девочки. Черное бюстье очень ей шло, подчеркивая линии ее тела. Очень короткий кринолин охватывал ее талию на приемлемом уровне. Даже будучи обнаженной, Луиза не смогла бы выглядеть более эротично.

Сайто непроизвольно отвел взгляд. Он чувствовал, что сойдет с ума, если будет и дальше на нее смотреть. Чувствовал ли он так, потому что уже был в нее влюблен, или это было действие наложенного на бюстье заклинания Привлекательность - Сайто не знал, но... одно можно было сказать четко.

Это было очаровательно.

Но, не имея возможности сказать это, мальчик пробурчал сердитым голосом:

- ...Разве ты не планировала надеть это и обслуживать клиентов для удовлетворения своего сердца?

"Если бы я позволила им себя трогать, ты дал бы мне пощечину, не так ли? - надувшись, парировала Луиза. - Ладно, давай поедим".

Сайто кивнул и начал есть кушанья, которые приготовила его хозяйка. Но... кровь прилила к его голове, что мешало почувствовать вкус. Скорее всего, он был противный. Но, так или иначе, это было великолепно. Ведь это приготовила Луиза. Что было большим достижением.

"Ну, как? - спросила девочка. - Разве не вкусно?"

Сайто подобрал такой ответ, который бы ее не обидел.

- Я убрала в комнате. Как ты это находишь?

- Даа, это - что-то особенное.

- А как насчет меня самой?

Опершись на локоть, Луиза наклонилась и уставилась в лицо Сайто.

Утренний свет пробивался через окно в крыше, заполняя чердак и добавляя уверенности. До сих пор мальчик твердо избегал всяческих комментариев, но теперь подобрал нужные слова:

- Тре бьен.

"...По крайней мере, отпустил мне комплимент в необычной манере", - вздохнула Луиза. Действительно ли на это бюстье наложено заклинание Привлекательность? Что не так? Ведь я надеялась, что Сайто будет со мною ласков. А он относится ко мне так же, как и всегда. Такое отношение бесит и беспокоит.

Скучно. Я полагала, что если я надену это бюстье, он как ненормальный бросится ухаживать за мной. Тогда бы я отнеслась к нему настолько презрительно, насколько это возможно. Слишком поздно осознавать, как очаровательна твоя хозяйка! Что, ты, идиот? Не притрагивайся ко мне. Ну, согласна, когда ты сказал: "Единственный, кто может притронуться к моей хозяйке, - это я", по некоторым причинам я была немного счастлива, поэтому я позволю тебе немного. Немного. Всего чуть-чуть, понял?

Несмотря на то, что она воображала себе все это, посвятив целый день приготовлениям, Сайто, похоже, ничего не понял.

"Как скучно" - обиженно подумала девочка.

В конце концов, Луиза никак не могла понять.

Сайто безумно любил ее с давних пор... поэтому заклинание Привлекательность вообще не требовалось.


Читать далее

Часть 4

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть