Глава десятая. Волнения господина Кессельгута

Онлайн чтение книги Трое в снегу
Глава десятая. Волнения господина Кессельгута

Когда Хагедорн проснулся, Шульце и Кессельгут исчезли. Невдалеке за маленьким столиком фон Маллебре пила кофе.

— Я наблюдаю за вами, господин кандидат, — сказала она. — У вас талант спать.

— Надеюсь! — гордо ответил он. — Я храпел?

Она ответила «нет» и пригласила его на чашку кофе. Он подсел к ней. Сначала они поговорили об отеле, об Альпах и о путешествиях. Потом она сказала:

— Я чувствую, что должна извиниться перед вами за то, что я такая несерьёзная женщина. Да, да, несерьёзная. К сожалению, это верно. Но я не всегда была такая. Моя сущность каждый раз определяется мужчиной, с которым я живу. У многих женщин это так. Мы приноравливаемся. Мой первый муж был биологом. Тогда я была очень образованной, Второй муж был гонщиком, и те два года я интересовалась только автомобилями. Думаю, что если влюблюсь в гимнаста, то смогу крутить на турнике «солнце».

— Надеюсь, вы никогда не выйдете замуж за огнеглотателя, — сказал Хагедорн. — Кроме того, есть мужчины, которым приспособленчество женщины действует на нервы.

— Других мужчин вообще не бывает, — сказала она. — Но один-два года каждый находит это привлекательным. — Она сделала театральную паузу. — Боюсь, что моя несерьёзность становится хронической. Но без посторонней помощи я не справлюсь.

— Если я вас правильно понял, вы считаете меня особенно энергичным и ценным человеком,

— Вы правильно меня поняли, — сказала она и нежно посмотрела на него.

— Ваше мнение льстит мне, — сказал он. — Но ведь я, в конце концов, не знахарь, сударыня!

— Это не то слово, — тихо сказала она. — Я же не собираюсь с вами ворожить!

Он поднялся.

— К сожалению, я должен идти, мои знакомые куда-то пропали. Мы продолжим беседу как-нибудь в другой раз.

Она протянула ему руку. Её глаза затуманились.

— Жаль, что вы уходите, дорогой господин Хагедорн. Я отношусь к вам с огромным доверием.

Он дал тягу и стал искать Шульце, чтобы поплакаться. Искал Шульце, но нашел Кессельгута. Тот предположил, что он у себя в номере. Они поднялись на шестой этаж. Постучали. Никто не ответил. Хагедорн нажал на дверную ручку. Дверь оказалась незапертой. Они вошли. Комната была пуста.

— Кто здесь проживает? — спросил Кессельгут.

— Шульце, — ответил молодой человек. — Разумеется, о проживании не может быть и речи. Это его ночлег. Он приходит поздно вечером, надевает пальто, красную вязаную шапку и ложится на кровать.

Кессельгут молчал. Он не мог этого постичь.

— Ну, пошли! — сказал Хагедорн.

— Я вас догоню, — сказал Кессельгут. — Меня интересует эта комната.

Когда Хагедорн вышел, Иоганн приступил к уборке. Открытая корзина стояла на полу. Белье перерыто Пальто лежало на кровати. Галстуки, манжетки и носки валялись на столе. Вода в графине и умывальнике была несвежая. У Иоганна навернулись слезы на глаза.

Через двадцать минут был порядок! Слуга вынул из своего элегантного пиджака портсигар и положил на стол три сигары и коробок спичек.

Затем Иоганн сбегал к себе в номер, перерыл чемоданы и шкафы и вернулся крадучись по служебной лестнице в чердачную каморку. Он притащил с собой мохнатое полотенце, пепельницу, одеяло из верблюжьей шерсти, вазу с еловой веткой, резиновую грелку и три яблока. Расставив и разложив дары, он еще раз пристально оглядел всё, сделал пометки в блокноте и возвратился в свой аристократический номер. По дороге ему никто не встретился.

Хагедорн обошел всё: игорный салон, бар, библиотеку, даже кегельбан. Не знал, что и делать. Отель словно вымер. Все были еще в горах. Он направился в холл и спросил швейцара, не знает ли тот, куда делся господин Шульце.

— Он на катке, господин кандидат, — ответил дядюшка Польтер. — Там, сзади.

Молодой человек вышел из отеля. Солнце садилось. Ещё светились только самые высокие макушки. Каток был устроен на теннисных кортах. Но на коньках никто не катался. Лед покрывал толстый слой снега. В дальнем конце два человека сгребали снег. Хагедорн слышал, как они разговаривают и смеются. Он пошел вдоль высокой проволочной сетки вокруг площадки. Подойдя к рабочим поближе, он крикнул:

— Извините, вы не видели высокого господина, который хотел кататься на коньках?

Один из рабочих крикнул в ответ:

— Видели, мой дорогой! Высокий пожилой господин сгребает снег!

— Шульце? — спросил Хагедорн. — Это вы? У вас что — отказали тормоза?

— Ни в коем случае! — весело ответил Шульце. — Я занимаюсь производственной гимнастикой! — На голове у него была красная вязаная шапка, черные наушники, на руках черные перчатки и две пары напульсников. — Швейцар нарядил меня на аварийные работы.

Хагедорн ступил на очищенный лед и осторожными шажками подошел к рабочим. Шульце пожал ему руку.

— Это же немыслимо, — растерянно сказал молодой человек. — Какая наглость! В отеле много служащих!

Зепп, садовник и сторож лыжного склада, поплевал на ладони и, продолжая работать лопатой, сказал:

— Конечно, есть. Это какую-то каверзу подстроили.

— Я не вижу каверзы, — сказал Шульце. — Швейцар заботится о моем здоровье.

— Немедленно уйдемте отсюда! — сказал Хагедорн. — Этому типу я начищу морду так, что он…

— Дорогой мой, — прервал его Шульце. — Вторично прошу вас не вмешиваться в это дело.

— Еще лопата есть? — спросил молодой человек.

— Есть, конечно, — ответил Зепп. — Да ведь полкатка уже очищено. С остальным я и один справлюсь. Ступайте полдничать, господин Шульце!

— Я очень мешал вам? — робко спросил пожилой человек.

Зепп рассмеялся.

— Малость! Учились вы, небось, не снег убирать.

Шульце тоже засмеялся. Он по-товарищески простился с местным жителем, вложил ему в руку три монеты, прислонил свой рабочий инструмент к ограде и пошел с Хагедорном через парк в сторону отеля.

— Завтра хочу прокатиться на коньках, — сказал Шульце. — Но, может, я уже разучился? Жаль, что здесь нет теплой раздевалки. Это всегда самое приятное место на катке.

— Я зол, — признался Хагедорн. — Если вы сейчас не устроите им скандал, то — самое позднее послезавтра — вас заставят драить лестницы. Пожалуйтесь хотя бы директору!

— Так в этом же участвует и директор. Меня хотят отсюда выжить. Очень увлекательно. — Шульце взял молодого человека под руку. — Не ворчите! Это моя причуда. Когда-нибудь потом вы меня поймете!

— Вряд ли, — ответил Хагедорн.

— Вы слишком добродушны. Поэтому ничего не добились в жизни.

Хагедорн натянуто улыбнулся.

— Именно так, — продолжал Шульце. — Не каждый может быть престолонаследником Албании. — Он засмеялся. — Лучше расскажите-ка о ваших любовных похождениях! Что нужно было смуглой красотке, которая пришла на террасу охранять ваш сон?

— Это некая госпожа фон Маллебре. А я должен непременно её спасти. Ибо она тип женщины, запросы которой внушаются ей тем мужчиной, в кого она в данное время влюблена. В последний раз она подхватила такое качество, как несерьёзность, и жаждет избавиться наконец от оной. Для лечения ей срочно требуется образованный, с высоким духовным уровнем человек. Оказалось, что это — я.

— Несчастный, — сказал Шульце. — Если бы эта особа не была такой хорошенькой! Ну, а блондинка из Бремена тоже хочет, чтобы ее спасли?

— Нет. Госпожа Каспариус за более простой способ. Она утверждает, что мы оба молоды, ничем не заняты и было бы грешно, если бы друг другу в чем-то отказали. Она собиралась уже вчера вечером посмотреть сиамских котят.

— Осторожно, осторожно! — сказал Шульце. — Какая вам больше нравится?

— Для флиртов я слишком неуклюж. Таким и останусь. Переживания, которые потом вызывают досаду, меня больше не интересуют. С другой стороны, если женщина что-то вобьёт себе в голову, она чаще всего это осуществляет. Скажите, Шульце, вы не могли бы немножко за мной присмотреть?

— Как родная мать, — патетически заявил тот. — Злые женщины не посмеют причинить вам страдания.

— Покорнейше благодарю.

— В качестве вознаграждения сейчас же угостите меня в вашей гостиной коньяком. Снегоочистка вызывает жажду. Кроме того, я должен поздороваться с кисками. Как они поживают?

— Они уже спрашивали о вас, — сказал молодой человек.


В это время так называемый владелец пароходной линии Кессельгут сидел у себя в номере и сочинял отчаянное письмо. Он писал:


Дорогая фройляйн Хильдегард!

Я опять слишком рано обрадовался. Я уже подумал, что всё пока складывается хорошо. Но когда мы с Хагедорном после обеда пошли искать господина тайного советника, то не нашли его. Разумеется, Хагедорн не имеет ни малейшего представления, кто такой Шульце на самом деле.

Сначала мы заглянули в комнату господина тайного советника. А это самое ужасное, что можно вообразить. Комната находится на шестом этаже под самой крышей, стены косые, и вообще это не комната, а чулан с кроватью. Печки нет. Окошко прямо над головой. Снег тает, просачивается внутрь и висит сосульками. Шкафа нет. Белье лежит на столе и в корзине, которую вы знаете.

Если бы вы увидели эту жалкую, студеную каморку, то упали бы в обморок. А Кункель и подавно.

Само собой разумеется, я сразу же там прибрал. И сигары с яблоками на стол положил. Рядом поставил вазу с еловыми ветками. Для украшения. Завтра куплю в городке электрическую печь. Надеюсь, там они есть. И тайком ее поставлю. Розетка есть. Сегодня меня никто не заметил. Это удача. Тайный советник не хочет, чтобы я приходил наверх. Ведь я должен вести себя как богатый человек. И ещё потому, чтобы я не увидел, как он живет. Он-то сказал мне, что комната у него прелестная и в ней хороший свежий воздух. Да, воздуху там хватает. Только бы он не заболел!

Он даже не сказал мне номер комнаты! У комнаты вообще нет номера. Он не хотел называть номер, чтобы я не нашел каморку. Но даже если бы и хотел, то не смог бы его назвать. А он не хотел.

Не знаю, что и делать. Если я попрошу его переселиться или совсем выехать, он опять начнет меня ругать. Или мне вернуться в Берлин, а что тогда будет? Вы же его знаете. Хотя и не так давно, как я. Ни один слуга не стал бы жить в этой каморке, наверняка пожаловался бы в суд по трудовым конфликтам.

О себе рассказывать особенно нечего. Сегодня утром у меня был первый лыжный урок. Лыжи очень дорогие. Как раз то, что мне надо. Ведь велено швыряться деньгами. Лыжного учителя зовут Тони Гразвандер. Тони — это Антон. Мы пришли на ровное место, где учат кататься. Он мне показал, что и как надо делать. Отрывать пятку, толкаться палками и другое. К сожалению, место это находилось на горе, наверху. И вдруг я поехал вниз, хотя вовсе не хотел. Наверно, это выглядело очень смешно. Но я перепугался, потому что ехал очень быстро. Думаю, что не упал только со страху. К счастью, там не было деревьев. Мчался с горы очень долго. Потом налетел на какой-то большой корень. Меня подбросило, и я нырнул головой в снег. На метр в глубину, не меньше.

Вскоре меня вытащили два человека. Не то бы я задохся. Двое были господин тайный советник и господин кандидат Хагедорн. Это перст судьбы. Вы не находите? Завтра у меня второе занятие на лыжах. Думаю, ничего не поможет. Дорогая фройляйн Хильда, сейчас надену смокинг и пойду на ужин. Пока с сердечным приветом. Конверт не заклеиваю. Может, опять что-нибудь случилось. Надо надеяться, что нет. Итак, до скорого.


Ужин проходил спокойно. Хагедорну дали говядину с лапшой. Господа за соседними столиками, поглощавшие изысканные закуски и тушеных куропаток, поглядывали на супницу Хагедорна так, словно отварная говядина с лапшой — исключительный деликатес. Шульце тоже наполнили тарелку, так как он сказал, что всегда любил это блюдо. Потом, сославшись на усталость, он отправился спать.

Когда Шульце вошел в свою каморку, то был немало удивлен наведенным порядком. Понюхал сигары и яблоки, погладил еловые ветки. Резиновую грелку презрительно отодвинул в сторону. Но верблюжье одеяло постелил на кровать. Он был тронут тайной заботой Иоганна, однако решил, что завтра выбранит господина Кессельгута. Потом он переоделся ко сну, взял со стола яблоки, залез в постель, выключил свет и с восторгом откусил от яблока. Было почти как в детстве.


Хагедорн с Кессельгутом сидели в холле и, покуривая сигары, наблюдали за элегантной суетой. Карл Отважный подошел к их столику и осведомился, приятно ли господа провели день. Затем он обошел еще несколько столиков с тем же вопросом и удалился в бар на танцы. Охотнее всего танцевала с ним фройляйн Марек.

Хагедорн рассказал о том, что произошло днем на катке. Кессельгут вышел из себя. Продолжать разговор он больше не мог, извинился и ушел в свой номер.

Несколько позднее Хагедорна втянул в беседу силезский фабрикант Шпальтехольц. Он хотел выяснить, склонен ли молодой миллионер принять долевое участие — несколько сотен тысяч марок — в возобновлении производства на прядильной фабрике, остановленной несколько лет назад. Хагедорн неуклонно подчеркивал, что у него нет денег, ни единого пфеннига. Но господин Шпальтехольц счел это отговоркой и принялся в радужных красках расписывать возможные выгоды этого предприятия. В заключение он пригласил господина «миллионера» в бар. Хагедорн терпеливо последовал за ним. Дабы избежать совершенно бесполезных разговоров, он танцевал попеременно с госпожами Маллебре и Каспариус. Господин Шпальтехольц из Гляйвица сидел за столиком большей частью один и подкупающе улыбался.

Постепенно Хагедорн заметил, что есть смысл танцевать то с одной дамой, то с другой. Это возбуждало ревность. На первый план выступала соперница. А мужчина, из-за которого все завертелось, стал второстепенным предметом. Без долгих церемоний он раскланялся, нанес краткий визит снеговику Казимиру, приделал ему усы из двух птичьих перьев, найденных в лесу, и пошел в свои апартаменты. Он тоже устал.

Тем временем Иоганн заканчивал письмо фройляйн Тоблер. Конец выглядел следующим образом:


Опять кое-что стряслось. Нечто ужасное, милая фройляйн! Пополудни здешний швейцар, отвратительный малый, послал господина тайного советника на каток. Сгребать снег лопатой на пару с неким Зеппом. Ну разве это не чудовищно, что такого образованного человека, как Ваш отец, наряжают работать в отеле подметальщиком? Правда, господин тайный советник очень смеялся и запретил господину Хагедорну кому-либо жаловаться на это. Но ведь господин кандидат мог бы очень многое сделать, поскольку его здесь принимают за миллионера. Я окончательно запутался, дорогая фройляйн Хильда! Мне не вмешиваться, да? Ваш отец все равно делает что хочет. Срочно напишите мне, пожалуйста, как быть! Если Вы сочтете правильным, я крепко поссорюсь с господином тайным советником и потребую, чтобы он взял другой номер, или уехал, или назвал свое имя.

Господин кандидат сам сказал: если так пойдет дальше, то Шульце скоро будет драить лестницу и чистить картошку. Вы представляете? Господин тайный советник драит лестницу в отеле! Да он же понятия не имеет, как это делается! С нетерпением жду вестей от Вас.


С сердечным приветом остаюсь Ваш

Иоганн Кессельгут


Читать далее

Эрих Кестнер. •. ТРОЕ В СНЕГУ
Предисловие первое. Миллионер как мотив в искусстве 16.04.13
Предисловие второе. Указывает источники 16.04.13
Глава первая. Прислуга между собой и друг с другом 16.04.13
Глава вторая. Господин Шульце и господин Тоблер 16.04.13
Глава третья. Матушка Хагедорн и сын 16.04.13
Глава четвертая. Покупки по случаю 16.04.13
Глава пятая. Гранд-отель «Брукбойрен» 16.04.13
Глава шестая. Двойное недоразумение 16.04.13
Глава седьмая. Сиамские кошки 16.04.13
Глава восьмая. Снеговик Казимир 16.04.13
Глава девятая. Трое в снегу 16.04.13
Глава десятая. Волнения господина Кессельгута 16.04.13
Глава одиннадцатая. Одинокий конькобежец 16.04.13
Глава двенадцатая. Бал в отрепьях 16.04.13
Глава тринадцатая. Большой рюкзак 16.04.13
Глава четырнадцатая. Любовь с первого взгляда 16.04.13
Глава пятнадцатая. Три вопроса за дверью 16.04.13
Глава шестнадцатая. На Волькенштайне 16.04.13
Глава семнадцатая. Надежды и планы 16.04.13
Глава восемнадцатая. Разбитые иллюзии 16.04.13
Глава девятнадцатая. Разные Шульце 16.04.13
Глава двадцатая. Самое главное еще впереди 16.04.13
Глава десятая. Волнения господина Кессельгута

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть