Глава 8

Онлайн чтение книги Удовольствие Темного Принца
Глава 8

По мере того как Гаррет подбегал к Вал Холлу, его беспокойство возрастало, а волосы на затылке встали дыбом. Несмотря на то, что ликаны любили бегать — они ради удовольствия совершали стремительные пробежки через холмы и скалы высокогорья вплоть до болот и рукавов дельты реки, — он совершенно не избавился от напряжения.

Гаррет чувствовал, что что-то было не так, но не мог определить точную причину тревоги. Он поморщился, когда в кармане джинсов зазвонил его сотовый и, приостановившись, ответил:

— Что?

— Ты можешь вернуться в клан? Возможно… есть важные новости, — спросил Монро.

— Ты говорил кому-нибудь о Лауше?

— Нет, конечно, нет! Ты где?

— На пути к Вал Холлу. Беспокоюсь о своей подруге.

— Да, Гаррет, ты должен знать. Вампиры здесь, ползают по всему городу.

Проклятый ад!

— Какая фракция? Орда или Обуздавшие Жажду?

В то время как Орда была самым старым и ненавистнейшим врагом ликанов, Обуздавшие Жажду являлись относительно новыми участниками игры под названием «Воцарение». Ходили слухи, что они воздерживались от принятия плоти, отказываясь пить кровь непосредственно из источника. Кое-кто в Ллоре считал их благородными вампирами — но это сочетание для Гаррета было таким же оксюмороном[14]Оксюморон, оксиморон (др. — греч. οξύμωρον — «острая глупость») — стилистическая фигура или стилистическая ошибка — сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого)., как и «приятные змеи».

— Это Орда, — ответил Монро. — Иво и Лотэр, если быть точнее.

Иво труслив — Гаррет никогда не считал его угрозой. А вот Лотэр, Враг Древних, совершенно другая история.

— Что, к дьяволу, они тут делают?

— Орда, возможно, охотится на… валькирию.

Люсия. Это и было то, что он чувствовал. Гаррет уже собирался отключиться, когда Монро продолжил:

— Подожди! Есть кое-что ещё…

— Не сейчас, — рявкнул Гаррет уже на бегу, с такой силой захлопнув телефон, что тот сломался в его ладони.

Охотятся на валькирию. Люсии угрожала опасность от Орды, мерзкого вида, ответственного за гибель всей семьи Гаррета. Если он также потеряет свою пару…

Никогда. Уже поворот.

Осталась всего дюжина[15]Дюжина — двенадцать. миль[16]Миля — английская миля (обыкновенная) равна 1,524 км. Британская -1,609 км.. Надо позволить зверю вырваться из клетки.

Никогда не хотел, чтобы она увидела меня таким…

Огромный рогатый вампир заполнил собой дверной проём Вал Холла, рассматривая Реджин и Люсию кровавыми глазами.

— Что это, Анника? — Лучезарная выхватила один из своих мечей. — Вампир, ставший демоном?

— Невозможно, — сказала Люсия. — Считается, что это вымысел.

Независимо от того, чем это было, оно оказалось способным повергнуть Аннику в паническое бегство, а ведь она известна как убийца вампиров.

— Должно было быть, — Анника задыхалась. — Никогда не встречала никого, настолько здоровенного.

— Он один из приспешников Иво?

— Да. Видела, как он отдавал ему приказы. Они всё еще ищут кого-то.

Люсия натянула тетиву со стрелами, как только позади демона появились еще два вампира.

— Немедленно уходите, — прошипела сестрам Анника. — Обе…

В гостиной материализовался Иво Жестокий, появляясь прямо из ниоткуда, и оглядел открывшуюся сцену красными глазами.

— Привет, Иво, — серьезно произнесла Анника.

— Валькирия, — ответил он со скучающим вздохом.

Как только Иво опустился на диван и небрежно закинул ноги в ботинках на журнальный столик, Анника заметила:

— Ты всё так же по-королевски высокомерен. Хотя ты не король, — она покачала головой. — И никогда им не станешь.

— Просто масенькая цепная собачонка, — уточнила Реджин с усмешкой. — Малипусенькая сучонка Деместриу…

Анника отвесила Реджин подзатыльник.

— Что? — Редж топнула ногой. — Что я такого сказала?

— Наслаждайся своими насмешками, валькирия, они, возможно, будут последними в твоей жизни, — Иво повернулся к демону-вампиру. — Её здесь нет.

— Кого? — требовательно спросила Анника.

— Той, которую я ищу, — ответил он загадочно.

Какую валькирию он ищет по всему миру?

Вдруг Люсия заметила слабо колеблющийся контур чьей-то фигуры позади Иво. Лотэр? Он переместился в комнату, скрываясь в полумраке, столь же зловещий, каким она его и помнила: с коралловыми радужками и грозным лицом.

Когда Анника тоже увидела его, он приложил палец к губам. Почему Лотэр скрывается от Иво и его когорты?

Иво потер затылок, явно чувствуя чьё-то присутствие позади себя. Но когда обернулся, то ничего не увидел: Лотэр уже исчез. Почему бы Врагу Древних не колеблясь встать плечом к плечу с Иво, чтобы оказать ему поддержку? Или выступить во главе — Лотэр был таким же огромным, как и демон, и оба возвышались над Иво.

Видимо освободившись от неприятного ощущения, Иво приказал своему фавориту:

— Убей этих трех.

И тут же демон-вампир с ошеломляющей скоростью телепортировался позади Анники. Два других вампира переместились к Реджин и Люсии до того, как последняя успела выстрелить. Лучезарная мастерски поразила одного мечом, в то время как Люсия ногой пнула другого в грудь, отшвыривая его от себя на достаточное для выстрела расстояние. Но вампир моментально переместился назад.

Сверкнула молния, рожденная растущей яростью.

Краем глаза Люсия заметила, что Анника нанесла несколько отличных ударов демону-вампиру. Когда он закричал, плюясь кровью, Анника ударила его между ног так сильно, что он врезался в потолок.

Но приземлившись, демон-вампир схватил ее за горло и швырнул через весь большой зал на расстояние в сорок футов[17]Фут — мера длины равная 0,3048 метра прямо в камин. Анника ударилась головой с такой силой, что первый слой кирпича от удара превратился в пыль.

— О, боги, Анника!

Как только следующий слой кирпича осыпался на обмякшее тело Анники, Реджин кинулась от вампира, с которым сражалась, на защиту упавшей сестры. Люсия бросилась следом за ней, наконец, получив достаточный простор для выстрела.

— Люсия, того большого, — задыхаясь скомандовала Реджин. — Так много стрел, сколько сможешь. Я снесу ему голову.

Люсия добавила еще две стрелы к той паре, которую уже установила и натянула тетиву с невероятной силой, намереваясь убить этим выстрелом. Легендарная Лучница выпустила стрелы…

Мышцы демона напряглись. Он отбросил три стрелы в сторону, словно они были комарами. Четвертую он поймал.

Непонимание. Она… промахнулась? Нет! Как? Смех Иво вторил настигающей её расплате. Люсия рухнула на пол от ошеломляющего удара боли.

Это слишком! Мучительные воспоминания. Кости словно размалываются… кожа натягивается. Её тело изогнулось, а пальцы сжались, когда пронзительный крик вырвался из её груди, следом за ним ещё один и ещё. Окна и лампы во всём поместье разбились вдребезги, обрушившись вокруг них кинжальным дождём из стекла, оставляя их в темноте.

Смутно, сквозь боль Люсия услышала звериный рёв ликана ответивший ей вдалеке…

Анника без сознания. Реджин бьётся против двоих. Нужно сказать ей, чтобы она бежала. Иво и демон наблюдают. Не могу пошевелиться.

И еще один рёв, уже ближе. МакРив? Он услышал её. Он пришел из-за неё? Он может помочь её сестрам?

Сквозь хаос она заметила какое-то движение через комнату. Белые клыки и ярко-голубые глаза появились из темноты, но она едва видела сквозь пыль и пелену слез.

Затем молния осветила ликана, и Люсия отпрянула, отчего её боль удвоилась. Это не может быть он… не может быть.

Ликан был массивным, более высоким, чем раньше, его клыки и черные когти стали длиннее и острее. По телу мерцала тень свирепого животного.

МакРив. Монстр из легенды.

Когда он добрался до того места, где она скорчилась на полу, Люсия стиснула зубы, но не смогла двинуться, скованная болью.

Присев возле неё, оборотень потянулся к её лицу своими огромными лапищами. Когда его когти блеснули ониксом, она вздрогнула. Что он собирается сделать…?

Он хочет…смахнуть мои слезы?

— Ш-ш-ш, женщина, — ликан подхватил её на руки, несмотря на то, что она смотрела на него с ужасом. — Не бойся меня, — его голос был гортанным, а глаза холодного синего цвета горели собственническим огнем.

В ту же секунду она поняла две вещи: почему бессмертные боялись ликанов и то, что она — его пара.

— Защищу тебя.

Да, он никогда не сможет причинить ей боль, абсолютно уверенный в том, что родился для того, чтобы защищать её.

— И моих сестёр, — слабо прохрипела она.

Оборотень не сводил глаз с двери, явно борясь с желанием унести её подальше от угрозы…

— Пожалуйста, ликан… сразись с этими вампирами.

Наконец его подбородок дернулся. Он отнес её в сторону, осторожно уложив позади стола. Голосом своего зверя он прорычал:

— Я принесу тебе… их глотки.

Гаррет посмотрел на неё с такой тоской, но она испуганно вглядывалась лишь в изменения произошедшие с ним. Он знал это, мог видеть: ей было слишком больно, чтобы скрыть отвращение.

Он отвернулся от неё и обернул всю ярость против вампиров. Придя в себя от удивления, Реджин объединилась с ликаном, и каждый встал лицом к лицу с вампиром.

Демон-вампир держался в стороне, охраняя Иво, пришедшего в восторг от редчайшего зрелища.

С МакРивом никто не мог сравниться. С головокружительной скоростью он рванулся вперед и сжал свои клыки на шее вампира до того, как тот смог телепортироваться. Кость хрустнула, из артерий брызнула кровь, когда ликан разорвал его горло. Забрызганный мерзкой кровью вампира, МакРив выплюнул то, что осталось во рту прямо в лицо потрясенному мужчине. Затем точным движением когтей располосовал оставшуюся часть шеи. Голова и тело упали на окровавленный пол.

Тотчас, МакРив повернулся к противнику Реджин. Та несколько раз сумела достать вампира мечом, но он крутился вокруг неё как сумасшедший, появляясь и исчезая, непрерывно атакуя. Она никак не могла уложить его смертельным ударом.

Словно предвидя, где мужчина появится в следующий раз, МакРив прыгнул на вампира. Он зажал его между лапами, прижав к полу. Голова ликана опустилась, и он с той же свирепостью вырвал его горло.

В несколько минут оба врага были обезглавлены.

Оставшись лицом к лицу с полностью обращенным, разъяренным сражением ликаном, Иво и рогатый телепортировались, сбегая.

Как только угроза миновала, МакРив бросился к Люсии и, присев рядом, склонился к ней, с его клыков капала кровь. Она с ужасом взглянула на него.

— Нет. Нет.

Так же, как и прежде, красивое лицо скрывало чудовище.

Безумная, дрожащая, она вдруг вернулась в логово Круаха. Кровавый Разрушитель возвышался над ней, капающая с его сжатых клыков кровь заливала ей глаза. Все вокруг них в лужах крови и зловещих останках.

Я даю тебе мясо и вино, любовь моя…

— Лауша, — прохрипел МакРив, возвращая её в настоящее. — Ты… в безопасности. Он нежно скользнул обратной стороной окровавленных когтей по её щеке.

— Нет, уйди… убирайся от меня.

Его брови сдвинулись, словно от боли, он поднялся и скрылся в ночи.

Смертоносная тень, которая была Гарретом МакРивом, исчезла.

Но она знала, что он вернётся.


Читать далее

Глава 8

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть