Глава 3

Онлайн чтение книги Удовольствие Темного Принца
Глава 3

Теперь я слышу его дыхание, которое стало чуть приглушенным. Люсия знала, что кобольд спасая жизнь, ушел под землю. Она выяснила это, легко читая следы, оставленные жертвой.

С этой стороны дерева она выстрелив в землю, пронзит стрелой туннель внизу. Её особая стрела — длинная, гладкая — дойдет без сопротивления до соприкосновения с жертвой, при этом высвободятся три острых, как лезвия, шипа.

Вскоре она сообщит о двух убийствах, подтверждая предсказание Чокнутой Никс. Люсия всегда именно так делала. И что потом?

Потом я буду повторять дни, подобные этому, снова и снова, до Воцарения.

Когда придет кошмар.

А сейчас убью кобольда и вернусь домой.

Однако по непонятной причине вместо того, чтобы сосредоточиться на своей цели, она четко представила широкие плечи и впалые щеки, вспоминая, как выглядел ликан перед тем, как на него набросились. Пот стекал тонкими струйками по его мускулистой, вздымающейся от бурного дыхания груди, и он пристально смотрел на неё. До тех пор пока его не сбили с ног несколько самых больших демонов, которых она когда-либо видела.

Его заинтересованность смущала. Фактически, все глазели на неё, что редко случалось: Люсия обычно была незаметной рядом с Реджин Лучезарной, отвлекающей внимание своим ярким внешним видом.

Но если кто-нибудь, в том числе тот мужчина, который, тянулся к ней своей грязной лапой, окажется любопытен и на самом деле последует за ней, Лучница позаботилась о том, чтобы скрыть свои следы.

Люсия резко встряхнула головой, перенастраиваясь, делая глубокий вдох. Как только она выдохнула, то замерла, направив вниз длинную стрелу и прицеливаясь. Древние надписи на её луке, казалось, светились…

Она спустила тетиву. Стрела со звоном ушла в землю, прошивая глубокое отверстие на своем пути до затаившегося в норе кобольда. Раздался приглушенный визг.

Попала в цель. Даже под землей она пригвоздила его. Не удивительно — она не промахнулась ни разу за века. Сущность Скади работала буквально как заклинание.

Люсия закрепила лук на спине и спрыгнула вниз, чтобы завершить казнь своей бессмертной жертвы обезглавливанием.

Трудно быть самой лучшей, размышляла она, пока спешила к месту на поверхности, под которым находилась нора кобольда. Ещё труднее действовать скромно. Она вздохнула. Несу свой крест.

Кодекс Скади включал три принципа: честность, непорочность и смирение. Люсии по большей части удавалось быть честной и целомудренной — полностью. Но она не могла понять мотивы смирения.

Когда Люсия приблизилась, существо металось в норе под её ногами, исступленно пытаясь выкопать древко стрелы из грязи, что позабавило её.

Самым высочайшим удовольствием для нее была охота. Когда она охотилась, то меньше ощущала себя самозванкой, наполненной позорными секретами. В эти моменты она не чувствовала, будто её грехи у всех на виду, отпечатанные на ней, как алые письмена.

И могла на некоторое время забыть, что скоро произойдет с ней на приближающемся Воцарении.

Чувствуя себя плохо от этой мысли, Люсия присев, откопала свою добычу, выдернув её за лодыжку из месива грязи и корней. Все еще в ангельском виде, кобольд лихорадочно извивался, её стрела торчала из его горла.

Лучница бросила тварь на землю и легко повернула стрелу, отрывая половину шеи шипами. Существо трансформировалось, вырастая в рептилию со змееподобными глазами и чешуйчатой кожей. Как только оно клацнуло на неё своими, теперь уже длинными ядовитыми зубами, она, прижав вниз древко, дернула стрелу вдоль того, что ещё осталось от шеи.

Кровь брызнула на её руки, и она улыбнулась, наслаждаясь своей работой во имя исполнения закона.

Но, как только Люсия обезглавила существо, её уши дернулись с осознанием, снова и снова. Кто-то наблюдает за мной. Она вскочила на ноги, пристально осматриваясь вокруг. Кто-то прячется.

Мужчина. Она почувствовала, что это был он, — но как он подобрался к ней?

Люсия вгляделась в тени и едва не задохнулась, когда золотые глаза сверкнули ей в ответ.

— Почему ты преследуешь меня? — потребовала она.

Случалось, она выступала посредником между фракциями, потому что была терпеливой и уравновешенной — по крайней мере, все так думали. Возможно, он искал её помощи для разрешения каких-то проблем.

Мужчина шёл, не разбирая дороги, направляясь прямо к ней. Ликан сделал её объектом своего интереса. Не самое лучшее решение.

— Как я мог не последовать за такой красивой девушкой, как ты? — ответил он с резким акцентом. Грязь начисто отмылась, открывая совершенство его всё еще обнаженной груди, тела и строгие черты лица. Упрямый подбородок с намеком на ямочку, загорелую кожу, с теми легкими морщинками вокруг золотых глаз, что бывают от смеха. Капли дождя срывались с кончиков ресниц. Густые волосы, мокрые и темные, разметались по впалым щекам. Она могла ручаться, что они будут богатого каштанового цвета, когда высохнут.

Его пристальный взгляд долго не отрывался от её глаз, прежде чем неторопливо оглядеть каждую черточку её лица. Мужчина смотрел всепоглощающе, наслаждаясь, как будто она была одним из самых прекрасных созданий на земле, а он изголодался, не видя её.

Люсия нахмурилась, поскольку ощущение понимания, казалось, пронзило каждый её нерв.

Когда его внимательный взгляд опустился к её телу, он поднял дрожащую руку к приоткрывшимся губам, очевидно, в восторге от того, что увидел.

Такое невозможно — нет! Кодекс справедлив и серьезен. Благоразумие, прежде всего. — Кто ты?

— Я Гаррет МакРив из клана ликанов. — Он подошел ближе, а она украдкой отступила назад. Они начали огибать друг друга. — Никогда не видел никого, стреляющего так, как ты.

Это действительно никогда не устаревало.

— Потому что никто не может, — сухо отрезала она.

Уголок его губ слегка презрительно скривился.

— С каким дьяволом ты заключила договор, чтобы так стрелять?

Она незаметно вздохнула. Дьявол? Я делала с ним нечто совершенно другое. Она подавила воспоминания, всплывающие все чаще и чаще.

— Может быть, твой лук заколдован?

— Мой лук не заколдован, просто ему нет равных.

Более тысячи лет он быстр, и также идеально точен сегодня, как это было в ночь преобразования Люсии. Отполированная до блеска древесина черного ясеня была инкрустирована аккуратной надписью. На языке древних там было написано, что Люсия является слугой богини Скади. Навечно.

— Ты не думаешь, что это может быть мой прирожденный — данный богиней — талант?

— Да. Но иметь такой талант и такую красоту как у тебя разве справедливо, а? Едва ли это радует других девушек.

Она часто думала об этом. К счастью для них, у нее не было интереса в коллекционировании мужского внимания.

— Ты могла бы быть не столь красивой.

На самом деле могла. С промокшими насквозь волосами. В скучной одежде — пара прочных шорт и футболка. Без макияжа и украшений, и потом: она никогда этим не пользовалась. С тех пор, как начала носить лук.

— Ты фея или валькирия?

Я Охотница. Одиночка в простой одежде. Тень на заднем плане.

— Отгадай.

По крайней мере, он ошибочно не принял её за нимфу. К несчастью, два вида походили друг на друга эльфийскими чертами. На этом все сходство заканчивалось.

— С луком и заостренными ушами я представляю обычно фею. Но у тебя крошечные клыки и когти, так что, боюсь, все будет не так легко, как мне бы хотелось.

— Легко? О чем ты говоришь?

Он открыл рот, потом закрыл, оценивающе наклонив голову. Она догадалась, что он решил не говорить то, что собирался, и вместо этого произнес: — Обольщение. Всем известно, что валькирию очень трудно соблазнить.

Он собрается её соблазнить? Никакого разговора о свидании, ухаживании, только секс. Мужчины!

— Трудно, говоришь? Если ты и вознамерился получить одну из нас в своем нынешнем состоянии — небритый, окровавленный, полуодетый и покрытый грязью, — я даже не могу вообразить, как. Не упоминая о том, что от тебя несёт пойлом из отрубей, как от винокуренного завода. Успокойся, сердце мое.

Он потер ладонью лицо и, видимо, удивился, найдя там щетину. — Сегодня у меня плохой день.

— Тогда вернись обратно и насладись своими поклонницами. Я часто слышала, что ничто так не радует, как перспектива оргии с нимфами.

Почему такой резкий тон? Как будто бы она ревновала. В ней возникла искра беспокойства.

— Никогда не хотел их. — Он приблизился. — Ещё до того, как увидел тебя.

Он пристально вглядывался в её глаза, как будто бы мог видеть сквозь её непорочность и воздержание и осознать, сколь необузданна она в действительности. Как будто знал, что её внешняя неприступность лишь шаткий карточный домик, который может рухнуть от единственного прикосновения.

В тебе есть мрак, Люсия, Скади предостерегала её вечность назад. Ты должна постоянно быть бдительна.

Да, бдительна. Люсии необходимо вернуться домой, уйти подальше от этого оборотня с рокочущим голосом. Такое же, как у него, лицо стало для нее погибелью: красивое лицо, скрывающее чудовище.

Однажды это уже произошло.

— Притяжение не взаимно, — решительно сказала она. — Так что держись на расстоянии. С этими словами Люсия повернулась, чтобы избавиться от убитой жертвы, намереваясь бросить останки в воду, где их съедят животные. Когда она наклонилась к голове кобольда, ликан поднял тело, словно джентльмен, вежливо подобравший упавший носовой платок. Нереально. Они швырнули части тела кобольда в мутную воду.

Её задача выполнена, она отряхнула руки и повернула домой.

Он пошел следом.

Люсия остановилась, коротко заведя глаза кверху, прежде чем выдать ему: — Оборотень, побереги себя, время и усилия. Если кто и против — так это я.

— Потому что я ликан?

Потому что ты мужчина.

— Ты был прав ранее, я — валькирия. И мой вид считает вас немного лучше животных.

Кем они и являлись. Хотя ликаны формально не были врагами, как вампиры, более старшие валькирии боролись против них в прошлом, во время былых Воцарений — в войне, в которой сражаются все бессмертные существа Ллора. Они рассказывали, что редко можно увидеть полное превращение оборотня, если только не возникает угроза подруге или потомству, но даже намек на зверя, обитающего в них, ужасает.

Ну и где убежденность в тоне Люсии?

— Да, возможно, они так считают, но что ты думаешь обо мне? — Он сузил глаза. — Несомненно, ты не согласишься с ними, или ты не хочешь меня как любовника вообще?

Её губы приоткрылись.

— Любовника мне? Я встречала высокомерных мужчин в своё время, но ты — король среди них.

По его лицу мелькнула тень.

— Итак, король? — Какой повод сдаться. Но он быстро пришел в себя. — Тогда сделай мне подарок. Скажи своё имя.

Она выдохнула, затем неохотно ответила:

— Меня называют Люсией Охотницей.

— Лауша, — повторил он.

Каждый, кого она знала, выговаривал её имя как Лю-си-я. С его густым шотландским акцентом, оборотень выговорил его как Лауша. Она подавила дрожь.

— Хорошо, Лауша Охотница, — его губы искривила плутоватая усмешка, — ты поймала меня.

Трепет возбуждения закружил по ее телу, пока плохое предчувствие быстро не переполнило ее. Она не должна так отзываться ему. Он только что покинул нимф и гарантированную оргию. Он настроился на секс с женщиной этой ночью.

Секса, который она никогда не сможет дать, даже если бы очень захотела, без того, чтобы не пострадать.

Тогда почему её пристальный взгляд скользит по его влажной груди? И опускается по дорожке волос от его пупка вниз, до низкосидящих изношенных джинсов на его бедрах, затем ниже… она едва не задохнулась, увидев там выпуклость.

Люсия догадалась, что он, должно быть, тоже рассматривал её, потому что выпуклость увеличивалась. Она быстро посмотрела на него и обнаружила, что глаза ликана прикованы к её груди. Её соски напряглись под влажной тканью футболки, и он так пристально на них смотрел, как будто хотел раздеть взглядом.

Когда их глаза встретились вновь, его — сверкали голубым цветом, ещё раз напоминая, почему связь с ним будет неразумной.

— Беги отсюда, волк. Или я заставлю тебя желать этого.

— Этого не случится, валькирия.

— Почему?

Его решительный взгляд вызвал у неё одно настолько нелепое подозрение, что оно едва ли оправдывало даже мысль о нём. И тем не менее она не смогла сдержать холодный озноб.

— Я не… твоя пара или что-то в этом роде, ведь так?

Она не могла быть ею.

— Нет. Хотя я сильно хочу иного.

Спасибо богам за это.

— Тогда уходи.

Когда он вместо этого подошел еще ближе, она, не задумываясь, легко сдернула лук, установила стрелу и натянула тетиву. Люсия целилась прямо в сердце, что, конечно, не убьёт такого бессмертного, как он, но нанесет ему вред на долгое время.

— Стой там, где ты стоишь, или я выстрелю.

Он не остановился.

— Ты не сделаешь этого. Я не намериваюсь причинить тебе никакого вреда.

— Это не пустая угроза, — сказала она стальным тоном.

Выражение его лица стало нетерпеливым, как будто он не мог понять, что она имеет в виду и где наступает предел предосторожности.

— Я буду стрелять в тебя, если ты подойдешь ближе.

Он подошел еще ближе. Она выстрелила ему в сердце. Или на четыре дюйма вправо, решив в последнюю секунду изменить положение прицела.

Стрела попала в его крепкую грудь, вонзившись в мышцы полностью, до оперения.

— Черт возьми, женщина! — прорычал он, сердито глядя вниз на свою грудь.

Спокойным голосом она напомнила ему: — Я сказала тебе не приближаться ближе.

Он зажал в кулаке перья, с трудом извлекая стрелу, но ее зубцы сделали это невозможным. Неловко пытаясь дотянуться до спины, он проскрежетал:

— Помоги мне освободиться от этой штуки!

Люсия прищурилась на него.

— Я выпускаю стрелы. И не вытаскиваю их наружу.

Его подбородок выпятился.

— Ты сделаешь это для меня.

Уголки её губ изогнулись неожиданно для неё. Какой дикий, свирепый ликан. Она знает себя.

— Почему именно я?

— Потому что, валькирия, — он вновь направился к ней, очевидно, намеренно игнорируя стрелу в своей груди, — к концу этой ночи мы разделим постель, и ты будешь чувствовать себя глупо за стрельбу в своего мужчину.

Вздохнув, она выпустила ещё одну стрелу.

— Ах, милый, какая я глупая. Ты так считаешь?

Он продолжал приближаться.

— Когда я крепко поцелую твои надутые губки…

Следующая стрела вонзилась в его грудь.

Теперь три раны портили его великолепное тело, три струйки крови оставляли дорожки на буграх и впадинах твердых мышц. Стиснув зубы, он сказал:

— Это адские страдания, девушка, но это радует.

— Как тебе внешний вид?

— С расстояния, которое было больше раз в пятьдесят, чем это, ты послала три стрелы в шею кобольда. Я получил трио в грудь. Похоже ты хотела убить его, в то время как меня просто щекочешь. Ты не хочешь моей смерти, это хороший знак. Может быть, ты так флиртуешь?

Она сдержалась чтобы не выстрелить ещё раз, действительность нахлынула на нее.

— Я не флиртую, поверь мне, ты бы знал.

Потому что несчастье будет неминуемо. Проклятье, он продолжал идти к ней.

— Если ты действительно охотница, ты не позволишь волку страдать. Держу пари, обычно ты стреляешь, чтобы убить, а не для того, чтобы мучить.

Он отметил это. Это не было в её характере — пытать. Если в этом не появлялась необходимость.

— Ну хорошо, если я помогу тебе извлечь стрелы, ты оставишь меня в покое?

— Оставить тебя в покое? Я, черт возьми, скорее, стану носить их, валькирия.

С этими словами он ударил кулаком по кончику первой стрелы, опять отправляя древко глубоко назад. Ликан дотянулся до него сзади, теперь в состоянии крепко схватить наконечник. Стискивая челюсти, он пронизывал стрелу через грудь, перья скрылись под кожей, поскольку он вытаскивал их вместе со стрелой из спины.

Пока она стояла, открыв рот, потрясенная его стойкостью, он, отшвырнув в сторону окровавленную стрелу, взялся за следующую, повторяя процесс. Каждый раз мускулы на его теле туго натягивались. Освободившись от еще одной стрелы, он простонал и расслабился — отчасти. Как если бы получил сексуальную разрядку, но не достаточно насытился.

Часть Люсии была польщена тем, что он предпочел пройти через это, чем воспользоваться её помощью. Да, она, возможно, отсекла бы наконечники, предоставив ему возможность вытащить стрелы вперед, но вместо этого он противостоял боли — так как не хотел оставить её в покое?

Люсию поразили его достоинство и сила духа. Осознание этого пронзило её, пройдя по коже острыми иголочками озноба во влажном ночном воздухе.

Извлекая последнюю стрелу, ликан продвинулся еще в направлении Люсии, затем, едва поморщившись, освободился от стрелы стремительным движением и без колебаний широко шагнул, приблизившись вплотную с решительным выражением лица.

Люсия отступила назад, обдумывая возможность воспользоваться последней оставшейся стрелой, чтобы остановить его. Она не могла убить оборотня, но могла задержать выстрелом между глаз.

— Полагаю, что заслужил право остаться, а также поцелуй от тебя?



Она сокрушенно произнесла:

— Как будто ты будешь счастлив от одного поцелуя? Ты надеешься на секс со мной, а этого просто не случится.

— Но ты тоже хочешь этого, не так ли?

Позволить ему взять её, горячую и потную, в этом болоте? Люсия сглотнула. Он ликан, он возьмет её, стоящую на руках и коленях… Её сердце забилось от этой мысли, но она решительно встряхнула головой.

— Конечно, нет! Пойми меня, МакРив, я — валькирия. Я не свяжусь с тобой… из-за животной потребности.

Его голос понизился до рычания, когда он ответил:

— После одной ночи со мной, Лауша, ты свяжешься.


Читать далее

Глава 3

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть