ТОННЕЛЬ ПОД БАНКОМ

Онлайн чтение книги Ва-банк
ТОННЕЛЬ ПОД БАНКОМ

Мы ехали больше трех суток, сменяя друг друга за рулем. Пауло предпринимал бесконечные меры предосторожности: мы то и дело останавливались, и тот, кто находился за рулем, высаживал остальных за три сотни метров от заправочной станции, а потом подбирал.

Мы с Гастоном должны были ожидать Пауло под проливным дождем не менее получаса. Меня это просто бесило.

— Ты думаешь, все это необходимо, Пауло? Ты только посмотри, который час.

— Какой же ты нытик, Папи. Я ведь должен был накачать шины, сменить заднее колесо, заправиться бензином и водой. А это не сделаешь за пять минут.

— Я не об этом. Говорю тебе прямо, не вижу смысла во всех этих мерах предосторожности.

— А я вижу, и я здесь главный. Ты провел тринадцать лет на каторге, а я — десять в одиночке на нашей любимой родине. И я не думаю, что ты когда-либо в достаточной мере заботился о предосторожностях. Согласись, какой богатый материал для наводки: одно дело, когда в «шевроле» один водитель, и совсем другое, когда в нем трое.

А ведь он был прав! Не будем больше об этом. Через десять часов мы прибыли в город, куда и направлялись. Пауло высадил нас в конце улицы с виллами по обеим сторонам.

— Идите направо. Вилла называется «Мой друг», она расположена у дороги. И держитесь, будто вы ее владельцы, в ней вы найдете Аугусто.

Там был сад, благоухающий цветами, к прелестному маленькому домику вела аккуратная тропка. Дверь была закрыта, и мы постучались.

— Входите, братья, — сказал Аугусто, открывая дверь. Он был без пиджака, весь в испарине, а его волосатые руки были перепачканы в земле. Мы рассказали ему, что Пауло уехал, чтобы оставить машину в другом конце города. В этом был резон — не стоило венесуэльскому номеру часто мелькать на дорогах.

— Хорошо доехали?

— Да.

Больше не было сказано ни слова. Мы присели на кухне. Я чувствовал, что наступает решительный момент, и был в напряжении. Гастон не более моего догадывался о том, какая предстоит работа. «Доверьтесь мне, — говорил Пауло еще в Каракасе. — Или вы соглашаетесь, или нет. Одно могу вам сказать: вы заработаете такое количество живых денег, о котором даже не мечтали». Но теперь подошел момент, когда все должно быть сказано начистоту, открыто и определенно.

Аугусто сделал нам кофе. Кроме нескольких вопросов о нашем самочувствии и путешествии, ни слова о предстоящей затее по-прежнему не было сказано. Здесь хранили секреты до последнего.

Я услышал, как хлопнула дверь автомобиля перед домом. Должно быть, Пауло взял напрокат машину с местным номером. Да, так оно и было.

— А вот и я, — произнес Пауло, входя и снимая кожаный пиджак. — Все прекрасно, ребята.

Он спокойно выпил кофе. Я не произнес ни слова, выжидая. Он попросил Аугусто поставить на стол бутылку коньяка, без спешки, с довольной улыбкой на устах разлил коньяк и, достойно завершая паузу, наконец перешел к главному.

— Итак, ребята, вы на месте. Здесь мы будем работать. Теперь слушайте как раз напротив этого домика, по другую сторону улицы, по которой вы, кстати, шли, расположена задняя стена банка. Его главный вход находится на большой авениде, идущей параллельно. Руки Аугусто уже измазаны в глине — это потому, что он считает вас лодырями и бездельниками и приступил к работе, чтобы вам досталось меньше.

— И что же это за работа? — спросил Гастон, который был не дурак, но соображал медленно.

— Не такая уж и трудная, — сказал Пауло, улыбаясь. — Только прокопать тоннель. Он начинается в комнате по соседству с нашей, а затем пройдет под садом, потом — под улицей и окажется как раз под банковским сейфом. Если, конечно, верны мои расчеты. Если же нет, вполне возможно, мы очутимся ближе к улице. Тогда придется углубляться снова и пытаться выйти на середину комнаты с сейфом.

Наступила тишина. И он спросил:

— Что вы на это скажете?

— Постой, приятель, дай подумать. Это не та работа, которую я ожидал.

— Это большой банк? — спросил Гастон. — Тогда для него наступили черные дни. Если Пауло взялся за дело, оно определенно стоит того.

— Пройдусь завтра возле банка, и вы измените ваше мнение, — засмеялся Пауло. — Прикиньте, там восемь кассиров. Можете себе представить, сколько денег проходит через их руки за день.

— О Боже! — воскликнул Гастон, хлопая себя по бедру. — Это же настоящий банк! Что ж, я доволен. Хоть раз окажусь в большом деле.

Со счастливой улыбкой Пауло повернулся ко мне.

— А тебе, Папийон, нечего сказать?

— Мне ни к чему звание великого вора. Лучше останусь просто господином при скромных деньгах, но выполню то, что задумал. Мне не нужны миллионы. Пауло, я скажу тебе, что думаю. Это гигантская работа, и, если она завершится — лучше сказать: когда она завершится, потому что нужно всегда верить в дело, — мы будем обеспечены до конца наших дней. Но… Существует много этих «но». Можно задать несколько вопросов, босс?

— Сколько угодно, Папи. Готов обсудить с тобой все условия.

— Хорошо. Как далеко от соседней комнаты, из которой идет тоннель, до мостовой на этой стороне дороги?

— Ровно шестнадцать метров.

— А от края мостовой до банка?

— Восемь-девять.

— Ты точно выяснил, где находится дверь, ведущая к сейфу?

— Да, я арендовал сейф в комнате клиентов. А она по соседству с помещением, где стоит собственно банковский сейф, туда ведет бронированная дверь с двумя замками. Это единственный путь, и он проходит через комнату клиентов. Я бывал там много раз. Однажды я ожидал, пока мне дадут второй ключ от моего сейфа, и увидел, что бронированная дверь открыта. Когда дверь поворачивалась, я успел заметить главный сейф и другие большие шкафы, выстроенные в линию.

— Можешь ли ты прикинуть, какой толщины стена между двумя комнатами?

— Трудно определить толщину стальной обшивки

— Сколько ступеней ведет вниз к двери главного сейфа

— Двенадцать.

— Значит, пол, на котором стоит главный сейф, находится на четыре метра ниже уровня улицы. Каков же твой план?

— Мы должны попасть на место, где расположена стена между двумя комнатами. Дорогу нам укажут болты под полом, которыми крепится сейф. Таким образом мы попадем в обе комнаты через один тоннель.

— Да, но если сейф стоит прямо против стены, ты скорее всего попадешь под один из сейфов.

— Я не подумал об этом. Если это случится, то придется рыть большой ход, ориентируясь на середину комнаты.

— А мне кажется, что два хода будет лучше: по одному в каждую комнату, в центр ее, если это возможно.

— Теперь я тоже так думаю, — сказал Аугустино.

— О'кей, Папи. Мы еще не оказались там, но лучше предусмотреть все заранее. Что дальше?

— На какой глубине предполагается рыть тоннель?

— Два семьдесят.

— А какой ширины?

— От восьмидесяти сантиметров до двух метров сорока. Нужно пространство, чтобы развернуться там.

— А ты прикидывал высоту?

— Около девяноста сантиметров.

— Высота и ширина подходящие, но я не согласен с глубиной. Она недостаточна. Если пройдет тяжелый грузовик или паровой каток, все обрушится.

— Все это так, Папи. Но ни грузовики, ни тяжелая техника не ходят по этой улице.

— Может быть, но ведь ничего не стоит сделать проход на глубине более трех метров. Это ничего не изменит в общем замысле. К тому же мы будем уверены, что попадем в банк на уровне фундамента или даже ниже. Сколько магазинов в здании?

— Один на первом этаже и еще — этажом выше.

— Тогда фундамент не должен быть глубоким.

— Ты прав, Папи. Мы углубимся на три метра шестьдесят.

— А как ты собираешься справиться с главным сейфом? Как быть с системой сигнализации?

— Вот в этом-то главная загвоздка. Если рассуждать логически, охранные системы расположены вне главного сейфа. И пока не прикоснешься к дверям, они не сработают.

— Согласен. Но риск заключается в том, что, когда вы подойдете снизу к сейфам, вибрация может включить сигнализацию. Но если принять меры предосторожности, можно избежать этого.

— Это потребует большого труда, Папи?

— Думал ли ты об опалубке тоннеля?

— Да, в гараже есть верстак и все необходимое.

— Прекрасно. А что делать с землей?

— Прежде всего мы распределим ее ровным слоем по всему саду, потом поднимем клумбу и, наконец, сделаем насыпь в метр шириной вдоль всей стены, а высотой она будет такая, что никому не покажется необычной.

— А есть ли в округе излишне любопытные типы?

— По этой части все о'кей. По соседству справа живет скромная пожилая пара, старики вечно извиняются, когда видят меня, за то, что их пес гадит у ворот нашего сада. А вот слева не все спокойно. Там двое ребят, восьми и десяти лет, которые постоянно вертятся под ногами, могут легко заглянуть в любой угол и все увидеть.

— Но, как бы высоко ни забирались, они увидят только часть сада…

— Ну, хорошо. Предположим, мы прорыли тоннель и оказались под главным сейфом. Там нам придется сделать большое углубление вроде небольшой комнаты, где можно держать инструменты и работать самим, может быть, двоим или троим одновременно. И потом, как только мы пробьемся к центрам комнат, нам придется вырубить небольшое пространство под каждой, площадью примерно по два квадратных метра.

— Хорошо, а чем ты собираешься разрезать стальной сейф?

— А это как раз то, что нам следует обсудить. Можно применить кислородно-ацетиленовую резку, в этом я кое-что смыслю. Но вот незадача — для нее требуется 220 вольт, а в сети на вилле — только 120. Поэтому я и решил подключить к работе еще одного человека. Но я не хочу, чтобы он работал в тоннеле, он подключится перед завершением проходки.

— А с чем он придет?

— Здесь я вас очень удивлю. Термитная сварка — вот что у него есть. Он настоящий дока в этом деле. Что скажете.

— Скажем, что добытое теперь надо будет делить на пять частей, а не на четыре.

— Все равно твоя доля будет больше, чем ты сможешь унести, Гастон.

— Что касается меня, то я доволен, что будет эта сварка, с ее помощью мы справимся и с дюжиной сейфов.

— Вот и весь план. Ну как, вы согласны?

Все высказались за. Пауло упомянул еще об одном: ни я, ни Гастон не должны днем и носа высовывать из-за двери — ни под каким предлогом. Нам дозволяется лишь иногда выходить ночью, но по возможности на непродолжительное время и одеваться подобающим образом — с галстуком и все такое прочее. И никогда — всем четверым вместе.

Мы прошли в соседнюю комнату — когда-то это был кабинет. Уже было сделано отверстие в метр диаметром и пройдено метра три. Мне понравилось, как ровно и прямо были обработаны стенки. И тут я подумал о вентиляции.

— А что вы приспособили для нагнетания воздуха?

— Для этого у нас есть небольшой компрессор и пластмассовые трубки. Когда один из работающих начнет задыхаться, другой поднесет трубку к его лицу и подержит ее, пока тот не закончит работу. Я купил компрессор в Каракасе, он почти бесшумный.

— А кондиционер не пробовали?

— Мы думали об этом, нашли один в гараже, но при включении он выбивает пробки.

— Послушай, Пауло. Никто не может гарантировать, что твой знакомый с термитной сваркой явится. У нас останется тогда только электросварка. Мы должны провести сюда 220 вольт. Чтобы все выглядело естественно, скажи, что тебе нужна сильная морозилка, а кроме того, циркулярка в гараже, потому что ты любишь возиться с деревом. С этим не будет никаких проблем.

— Ты прав. Но пока хватит о работе. Аугусто — король спагетти, давайте поедим.

Обед прошел оживленно. После первых воспоминаний все мы обнаружили, что о плохом говорить не можем — только о прекрасных минутах с женщинами, о солнце, море и любви. Мы смеялись, как дети. Никто даже на мгновение не почувствовал угрызений совести от мысли, что мы собираемся принести вред обществу, сокрушить величайший символ его эгоистичной власти — банк.

Не составило труда подключиться к линии в двести двадцать вольт, поскольку трансформатор находился поблизости от дома. Для проходки мы не стали пользоваться кирками с короткой ручкой, которые оказались неудобными в узком пространстве. Вместо этого мы вырезали землю целыми блоками с помощью циркулярной пилы, подхватывали их мастерком и складывали в мешок.

Это был титанический труд, но шаг за шагом дело продвигалось. В доме жужжание пилы было немного слышно, но в саду было абсолютно тихо. Ствол был сделан. Сегодня мы спустились туда, в тоннель, и Пауло с компасом в руке прокопал первый метр в мокрой глинистой земле. Мы недолго работали полуобнаженными, со временем оделись в брюки из хлопчатобумажной ткани и, когда поднимались на поверхность и снимали их, то выглядели чистыми, как бабочки, освободившиеся от кокона. Руки, конечно, были в земле.

По расчетам, нам предстояло вынуть еще тридцать кубов.

— Мы — как мулы и барсуки одновременно, — заметил Аугусто.

— И все же мы доберемся до цели! И обеспечим себя деньгами до конца дней своих. Так, Папи?

— Конечно! И я еще возьму обвинителя за язык, найду нужных мне свидетелей и устрою такой фейерверк, что небу будет жарко. А теперь за работу, ребята. Эй, спустите меня в яму, хочу поработать еще несколько часиков.

— Успокойся, Папи. Мы уже на подходе. Конечно, дело идет медленнее, чем нам хотелось бы, но мы продвигаемся, нам осталось пройти лишь пятнадцать метров. Кроме того, возникли проблемы. Взгляни на это письмо от моего приятеля Сантоса из Буэнос-Айреса.

Пауло достал из кармана письмо и прочел его вслух.

«Дорогой Пауло, веришь ли ты в чудеса? Прошло более шести месяцев, а ты не только не приехал, чтобы взглянуть на своих птенчиков, но даже не поговорил с ними по телефону, не прислал открытку. Они ведь даже не знают, жив ли ты и в какой части света пропадаешь. И мне неприятно заходить к ним и выслушивать их вопросы. А каждый понедельник становится все хуже. „Привет, а где наш муж? Что он делает?“ — „Он занят делом, клянусь вам!“ — „О, вечно эти дела. Лучше бы он оставался с нами. Нам надоело спать с подушками. Или он возвращается, или мы разводимся!“ Поэтому, Пауло, пошли хоть весточку о себе. Твой дружище Сантос».

— Да, я верю в чудеса, настоящее чудо — здесь, перед нами. И мы, приятели, добудем это чудо. Пусть мои курочки потерпят еще немного.

Выносить землю в сад не представляло сложностей, он был шестнадцать метров длиной и восемь — шириной, и по всему пространству мы распределяли вынутый грунт, кроме тропки, ведущей к гаражу. Но глубинные слои заметно отличались от поверхностных, и мы утрамбовывали их периодически с помощью тележки для кирпичей. Все выглядело естественно.

Как же мы копали и как вытаскивали мешки, полные земли! В тоннеле настелили деревянный пол, иначе просачивавшаяся вода, смешавшись с землей, быстро бы свела на нет всю нашу работу, и мешки легко скользили по этим доскам, когда мы тянули их на веревках.

Так шла работа. Один человек находился в дальнем конце тоннеля — с помощью циркулярной пилы и небольшой кирки он наполнял мешок землей и камнями, другой, стоя на дне шахтного ствола, тащил мешок по тоннелю, а третий был наверху, вытаскивал и опорожнял мешок в тачку с резиновыми колесами. Мы сломали стену между домом и гаражом, и четвертому человеку только и оставалось, что выкатывать тачку из гаража и уже безо всяких осложнений вываливать ее в саду.

В дальнем конце было нестерпимо душно, несмотря на работающий кондиционер и трубку, подающую чистый воздух, которую мы для удобства обматывали вокруг шеи. Кожа моя воспалилась и покрылась прыщами. Они выглядели как крапивница и чесались невыносимо. Единственный, у кого этого не было, — Пауло, потому как он имел дело с тачкой. Когда мы вылезали из этой адской дыры, требовалось больше часа, чтобы прийти в себя даже после душа. Только смазавшись вазелином и шоколадным маслом, мы наконец приходили в себя.

«Наберись терпения, прикуси язык, возьми себя в руки — и небеса помогут тебе», — говорил я себе.

Все шло отлично, беспокоил нас только вид сада. По мере того как уровень земли возрастал, цветы все больше погружались в почву, и это выглядело как-то неестественно. Скоро, кроме лепестков, ничего не будет видно. Но мы нашли выход: пересадили цветы в горшки и держали их вровень с землей, время от времени выкапывая.

Дело начало затягиваться. Если бы мы могли отдыхать по очереди… Но об этом не было и речи. Втроем нам бы никогда с этим не справиться…

Дверь-люк над стволом была достаточно прочной, а пролом в стене гаража был закрыт деревянным щитом с размещенным на нем инструментом, и еще к нему был придвинут большой колониальный испанский сундук. Так что Гастон мог без боязни приводить в дом кого угодно. Мы же при этом прятались в нашей спальне на первом этаже.

В течение двух дней не переставая шел ливень, и тоннель затопило. Воды набралось с полметра, поэтому я и предложил, чтобы Пауло пошел и купил ручную помпу и трубки к ней. Через какой-то час все было налажено. Мы трудились, откачивая воду (другой вид физических упражнений!), не покладая рук и сливали ее в дренажную канаву. Вся огромная многодневная работа пошла насмарку.

Приближался декабрь. Если бы мы успели к концу ноября выкопать задуманную небольшую комнатку под банком и укрепить ее, было бы превосходно. А появись к этому времени специалист по термитной сварке, тогда, несомненно, мы бы встретили Рождество, что называется, во всеоружии. А если бы он не появился, мы бы обошлись электрической сваркой. Мы знали, где достать установку со всеми приспособлениями. «Дженерал электрик» выпустила уже несколько моделей, правда, безобразных. И для безопасности нам бы лучше было их купить в другом городе.

Тоннель врезался еще дальше. 24 ноября мы добрались до фундамента банка. Еще нужно было пройти около трех метров и сделать подземную комнату, а это значит — вынуть двенадцать кубометров земли. Но мы уже праздновали победу — с шампанским, настоящим французским брютом.

— На вкус оно немного отдает зеленью, — заметил Аугусто.

— Тем лучше. Это хороший знак — сразу вспоминаешь цвет долларов!

Пауло подытожил, что осталось сделать. Шесть дней — на транспортировку земли наверх, если, конечно, ее не окажется слишком много. Три дня — на всякие непредвиденные обстоятельства. Итого — девять.

— Сегодня — 24 ноября, значит, к 4 декабря мы все закончим. Это будет большой день, и у нас все должно быть к нему готово. Банк закрывается в семь часов вечера в пятницу, и мы начнем действовать в восемь. В нашем распоряжении будет ночь пятницы, весь следующий день, субботняя ночь и полностью воскресенье. Если все будет идти как задумано, мы должны окончательно управиться к двум часам утра в понедельник. Значит, на совместную работу отводится пятьдесят два часа. Все согласны?

— Нет, Пауло. Я вовсе не согласен, — возразил я.

— Но почему, Папи?

— Банк открывается в семь для клиентов. К этому моменту так или иначе все обнаружится — к семи часам утра, то есть вскоре после того, как мы уйдем. И вот что я предлагаю: нам нужно все завершить в воскресенье вечером, к шести часам. Пока мы разделим добычу, будет уже около восьми. И если мы отправимся в восемь, в нашем распоряжении будет по крайней мере одиннадцать часов. И тринадцать часов, если они обнаружат все в девять.

В конце концов все согласились с моим предложением. Мы пили шампанское и слушали пластинки, которые привез Пауло, — Мориса Шевалье, Пиаф, танцевальную музыку Парижа… Сидя со своим стаканом, каждый мечтал об этом великом дне. Добыча была так близка, что почти можно было к ней прикоснуться.

И ты, Папи, сможешь заплатить по счетам, которые так долго помнил. Если, конечно, все будет идти хорошо и удача улыбнется мне, я вернусь из Франции в Эль-Кальяо и заберу Марию. С отцом повидаюсь позже. О, мой бедный, добрый отец! Но прежде чем я увижу и обниму его, я должен похоронить человека, разгуливающего на свободе… Это не займет много времени, мне поможет чувство мести, и я все отлично организую.

Через два дня после того, как мы пили шампанское, случилось непредвиденное, о чем мы узнали лишь сутки спустя. Мы были заняты поисками электрического сварочного аппарата фирмы «Дженерал электрик» в городке по соседству. Я и мой напарник, прилично одетые, отправились пешком и через пару километров сели в машину к Пауло и Аугусто.

— Мы заслужили эту прогулку. Дышите, дышите глубже — это чудесный воздух свободы!

— Ты совершенно прав, Пауло, мы действительно заслужили это. Езжай помедленнее, дай насладиться окрестностями.

Мы разделились и остановились в двух различных отелях, проведя три дня в этом очаровательном порту, полном кораблей и толп жизнерадостных, пестро одетых людей. Каждый вечер мы собирались все вместе.

— Никаких ночных клубов, никаких борделей, никаких уличных девок, это деловая поездка, приятели, — сказал Пауло. И в этом он был прав.

Мы с Пауло пошли взглянуть на аппарат. Он был в ужасном состоянии, но тем не менее за него нужно было платить наличными, а у нас не хватало требуемой суммы.

К счастью, Пауло связался по телеграфу с Буэнос-Айресом и сообщил адрес отеля и порт, куда мы прибыли. Он решил отвезти нас обратно на виллу и потом вернуться самому за деньгами и сварочным аппаратом. И мы поехали обратно, хорошо встряхнувшись за эти три дня праздника.

Пауло высадил меня и Гастона на повороте нашей небольшой дороги, как обычно. Вилла была в сотне метров. Мы шли спокойно, предвкушая, как снова увидим наше чудо строительной техники — тоннель. Как вдруг я схватил Гастона за руку и удержал на месте. Что там творилось возле виллы? Были видны полицейские и шныряющие вокруг люди. Двое пожарных рыли землю посредине дороги. Я не мог понять, что случилось. Одно было ясно — тоннель был вскрыт!

Гастон начал дрожать, как в лихорадке, и, не попадая зубом на зуб, пробормотал:

— Они вскрыли наш любимый тоннель! О, черт! Такой прекрасный тоннель!

Тем временем какой-то тип со свиным рылом наблюдал за нами. Но вся ситуация показалась мне до того комичной, что я разразился громким смехом. И если у этой свиньи и были какие-то сомнения по поводу нас, то они сразу же улетучились. Взяв Гастона за руку, я громко выкрикнул по-испански:

— Какой огромный тоннель выкопали эти грабители!

Мы повернулись спинами к нашему строительному шедевру и пошли прочь от дороги — не спеша, но и не задерживаясь. Но потом нам пришлось ускорить шаг. Я обратился к Гастону:

— Сколько у тебя при себе денег? У меня почти шестьсот долларов и полторы тысячи боливаров. А у тебя?

— Две тысячи долларов в моем патроне, — сказал Гастон.

— Гастон, лучше всего для нас расстаться прямо здесь, на улице.

— И что ты собираешься делать, Папи?

— Я возвращусь в порт, откуда мы прибыли, попытаюсь достать лодку — и прямо в Венесуэлу.

Мы не могли обняться прямо здесь, на улице, но глаза Гастона увлажнились так же, как, впрочем, и мои, когда мы пожимали друг другу на прощание руки. Ничто так не сближает мужчин, как общие опасности и приключения.

— Счастливо тебе, Гастон.

— И тебе, Папи.

Пауло и Аугусто возвращались домой различными путями, один — в Парагвай, другой — в Буэнос-Айрес. Девочкам Пауло уже не нужно будет ложиться в постель наедине с подушками.

Мне же удалось добраться на лодке до Пуэрто-Рико, оттуда на самолете — до Колумбии, а потом на другой лодке — до Венесуэлы.

И только спустя несколько месяцев я узнал, что случилось. На большой авеню, по другую сторону банка, прорвало водопровод, и весь транспорт пошел по параллельным улицам. Большой грузовик, груженный железными балками, выехал на нашу дорогу, прошел над тоннелем и застрял в нем задними колесами. На крики сбежалась полиция и быстро сообразила, в чем дело.


Читать далее

ТОННЕЛЬ ПОД БАНКОМ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть