Молодой житель Лондона попадает в аварию и, оказавшись в реанимации, вскоре получает от некой фирмы восемь с половиной миллионов фунтов на условиях неразглашения обстоятельств катастрофы. Выписавшись из больницы, герой планомерно расходует время и деньги на то, чтобы вновь стать "настоящим" и обрести утраченный эмоциональный контакт с действительностью. С помощью нанятых исполнителей он реконструирует эпизоды своей прошлой жизни, стремясь повторить не только целые фрагменты городского ландшафта, но и запах жареной печенки, звуки пианино, доносящиеся из квартиры напротив, силуэты котов на крыше соседнего дома. Когда это не помогает полностью восстановить былое чувство аутентичности, герой пускается…
Первая книга странной и гениальной трилогии Филипа К. Дика, написанной в результате легендарного озарения, настигшего писателя в 1974 году. Высокая мистика? Наркотический бред? Или — подлинная хроника поисков и обретения Истинного Бога? Визионерство в высшей его стадии — стадии «священного безумия» — или «философия нонконформизма»?..
Жил-был мальчик, который очень не любил ночь, а также всякие выключатели, а любил он только свет. Но вот однажды мама легла спать рано, а папа уехал, и тогда в дверь постучали...
мистикапсихологическиймифы и легендымагический реализмфилософскийдрама любовьсовременная зарубежная прозабестселлер
В день накануне Рождества Питеру Мартину неожиданно позвонили родители и попросили навестить их как можно скорее. Оставив дома жену и детей, он отправляется в дорогу, чтобы выяснить причину столь неординарной просьбы. В доме родителей он обнаруживает свою сестру Тару. Нет, это не семейный ужин в канун Рождества, как вы, возможно, подумали. 20 лет назад Тара пропала в лесу. Поиски ни к чему не провели, как и полицейское расследование. Семья почти смирилась с мыслью, что ее нет в живых. Теперь она вернулась, уставшая, грязная, растрепанная, но счастливая и переполненная историями последних 20-ти лет, проведенных в путешествиях по параллельному миру. Но рассказы Тары не столь очевидны для окружающих,…
Впервые переведены на русский язык новеллы известного австрийского прозаика второй половины XIXв. Леопольда фон Захер-Мазоха. В них отражены нравы Русского двора времен Екатерины II. Роскошь, расточительство, придворные интриги, необузданные страсти окружения и самой императрицы - красивой, жестокой и сладострастной женщины - представлены автором подчас в гротескной манере. (с) Материал взят с сайта modernlib.ru
Из секретного исследовательского центра, занимающегося запрещенными генетическими экспериментами, убегают наделенные человеческим интеллектом собака и злобный монстр-убийца. В сплошной кошмар превращается в одночасье жизнь Тревеса Корнелла и Норы Девон, приютивших несчастного пса и пытающихся спасти его от преследования.
"Лет, помнится, в восемь я был как-то на озере Мичиган. Я играл с девочкой, мы строили замки из песка, а потом она зашла в воду и не вышла. Когда тебе восемь лет от роду и такое случается, это бывает неразрешимой загадкой. Девочка так и не вышла на берег, ее не нашли. Первая встреча со смертью так и осталась для меня тайной. Однажды в 1942 году я проводил свои ежедневные опыты со словами - просто записывал пришедшие на ум слова. Записывал существительные. Написал «Озеро» и задумался: «Откуда взялось это слово?» И внезапно в моей памяти возникли песочный замок на берегу и маленькая светловолосая девочка, которая вошла в воду и не вышла. Через два часа у меня был готов рассказ. И когда я ставил…