Онлайн чтение книги Вилла на Бермудах
17

С трудом поднявшись на ноги, Кэт даже не пыталась гадать, кто убийца. В голове металась только одна мысль: Элис ехала в участок с уликами… и убийца с ней расправился.

Нужно было вернуться и позвонить майору Клиффорду. Но тогда полиция снова возьмется за обитателей виллы, и случая попасть на остров больше не представится.

Да и зачем звонить майору именно сейчас? Элис все равно уже не помочь…

У Кэт кружилась голова. Нет, нужно спасать Терри. Если все раскроется, ему конец. А парень невиновен…

И Кэт решительно свернула к пристани. Сторожку Дона она обошла стороной. Плащ начал промокать, по телу поползли холодные капли. Вспышки молнии освещали причал и остров. Невероятно, как изменился здешний райский пейзаж. Вот тебе и благословенные Бермуды…

Кэт прыгнула в ялик и отчалила.

Лодка набрала много воды и двигалась очень медленно. Перед глазами Кэт все еще стояло мертвое лицо Элис Лемден. И она заставляла себя грести все быстрее, словно спасаясь от погони.

Из пелены дождя неожиданно вынырнул остров. Привязав лодку, Кэт выбралась на берег. Когда она толкнула дверь павильона и шагнула внутрь, казалось, сердце готово выпрыгнуть из груди.

Вспомнив про несчастную Элис, Кэт заперла дверь на задвижку и теперь почувствовала себя в относительной безопасности.

В полной темноте она наощупь двинулась в сторону спальни. Под ногами скрипели половицы.

И вдруг ей показалось, что в комнате кто-то есть. Она остановилась, прислушалась. Сердце замерло от ужаса. Кэт прикусила губу. Но тишину ничто не нарушало, только дождь шумел за окнами.

Приоткрыв дверь в спальню, она кинулась к кровати и сунула руку под матрац. Есть! Пальцы наткнулись на твердый картон. Папка на месте! Слава богу!

Она судорожно схватила документы, собираясь бежать.

Но тут в гостиной раздались шаги. Они все приближались.

Господи, она была права! Здесь кто-то уже был!

Спокойный ироничный голос спросил:

– Это вы, мисс Виньярд? Я так и думал.

Она узнала голос доктора, но не знала, радоваться или огорчаться. Зато бояться сразу перестала.

– Нам незачем сидеть впотьмах, – продолжал он. – Окна выходят на море, так что света никто не увидит.

Торн щелкнул выключателем.

– Да вы совсем промокли! Что, напугал я вас? Вы словно привидение увидели.

Кэт только крепче стиснула папку. Доктор окинул взглядом комнату.

– Так, значит, папку вы прятали под матрацем?

Теперь и к ней вернулся дар речи.

– Я поняла, зачем вы дважды подчеркнули, что Мастере сбежал от дождя. Хотели поймать меня с поличным!

Торн усмехнулся.

– Ну, не совсем. Я знал, что вы здесь спрятали то, что я ищу.

Прежде чем она опомнилась, он вежливо забрал папку.

– Отдайте! – негодующе крикнула Кэт.

– Минутку!

Но Кэт была в ярости.

– Я так вам доверяла! А вы все время были заодно с майором! И меня спровоцировали! Какая низость!

Он преспокойно возразил.

– Вы неправы, майор понятия не имеет о существовании этой папки.

– Тогда что, разыгрываете великого детектива?

– Да никого я не разыгрываю. Мне только нужно было знать, куда вы спрятали бумаги.

– Так я вам и поверила!

– И тем не менее.

Кэт ощутила его руку на своем плече.

– Неужели вы думаете, что я стал бы помогать майору, так ненавидя Дрейка! Ведь мой рассказ про Розмари – святая правда!

Давно Кэт не испытывала ничего подобного в обществе мужчин; пожалуй, со времен романа с Иваром. И в ней всколыхнулась волна неприязни к Торну.

– Откуда я знаю? Вы просто полицейский врач!

– Вы полагаете, я лгал? – он улыбнулся.

– Нет… Тогда я вам поверила.

– Но до сих пор думаете, что я заодно с майором? Неужели у меня не может быть своих интересов? Я думал, вы почувствовали, как мне понравились.

– Да вы с ума сошли!

– Конечно! И большее безумие представить невозможно, – он бросил папку на стол, шагнул к ней вплотную и схватил за плечи.

– Я сам бы не поверил, но я в вас влюбился!

Кэт ощутила на лице его теплые сухие губы, но тут же перед ней встало мертвое лицо Элис и она выскользнула из объятий, кляня себя за слабость.

– Что с вами, милая?

– А что вам нужно от меня? Если хотите эту папку, я не отдам!

Она кинулась к столу, схватила папку и вызывающе уставилась на доктора. Но тот молчал.

Дрожащими руками Кэт стала копаться в бумагах. Вот оно! Чек Ивара на тысячу долларов и с ним какая-то бумажка. Почерк Терри! Она сложила бумаги и снова сунула в папку.

– Кэт! Что с вами? Вы мне не доверяете?

– А вы считаете, я должна поверить, что вы меня заманили сюда, только чтобы признаться в любви?

Доктора передернуло.

– Кэт…

– Ведь только что вы сами заявили, что искали папку.

– Я должен был ее найти.

– Зачем?

– Там есть очень важные для меня бумаги.

– Здесь? В этой папке?

– Если я вам расскажу, вы мне поверите?

Она продолжала крепко прижимать папку к груди.

– Это что, новый трюк? Не выйдет!

– Ну, если так… – Торн отступил, беспомощно разведя руками.

И тут, сама не понимая, почему и для чего, она вдруг протянула ему папку. Он посмотрел ей в глаза, потом принялся перебирать бумаги. На самом дне лежал конверт. Отложив папку в сторону, доктор достал из него письмо.

– Я надеялся, что об этом никто не узнает. Особенно вы… Но раз вы во мне сомневаетесь… тогда прочтите.

Кэт нерешительно взяла письмо. Конверт был надписан крупным мужским почерком.

«Миссис Розмари Дрейк: отель «Мюриель», Нью-Орлеан.


Дорогая моя Розмари!..»

Кэт стало стыдно – она не имела права читать столь личное послание другой женщине. Письмо влюбленного, утратившего всякую надежду помочь любимой женщине, спасти ее от подлеца, за которого та вышла замуж. Спасти Розмари не только от Ивара, но главное – от слепой любви к нему. Но она продолжала читать.

«Ты должна найти в себе силы оставить его, Розмари. Иначе он тебя погубит. Пойми и будь сильной. Когда вы вернетесь на Бермуды, я не стану спокойно смотреть, что творит с тобой этот негодяй. Ему придется умереть. Я не шучу. Я полицейский врач, так что никто ни о чем не догадается. Ведь мне подписывать свидетельство о смерти.

Тим».

Кэт посмотрела в глаза доктора Торна. Он выдержал этот взгляд.

– Ну что, вы продолжаете меня подозревать?

– Это вы писали?

– Хотите сказать, что это письмо ненормального? Так все и было. Розмари не писала мне всего, но даже между строк было видно, в какой ад превратил ее жизнь дорогой муженек. Я знал, как она наивна и беспомощна, и не мог с этим мириться. Это последнее письмо она получить не успела. Зато его увидел Ивар…

Кэт вдруг стало его жалко. А Торн продолжал:

– Письмо он сохранил. Пожалуй, меня он все-таки побаивался. Знал, я убью его, не моргнув глазом, но пока это чертово письмо у него в руках… Такая ситуация его даже забавляла. Вернувшись на Бермуды после гибели Розмари, он пригласил меня к себе. Сказал, что может показать письмо в полиции.

Тим стиснул кулаки.

– Хранил он его в нью-йоркском сейфе. А вчера вдруг заявил, что привез с собой. Стал намекать, что готов мне его вернуть, но потом рассмеялся и ушел.

– Ах, если бы я знала…

Доктор криво ухмыльнулся.

– Представляете, что я пережил, узнав о смерти Ивара? Не дай бог, майор обнаружил бы письмо… Я все гадал, как мне его найти, и застав вас здесь вместе с миссис Чилтерн, понял, что вы тоже что-то ищете. Потом проверил чемоданы Ивара, но ничего не нашел. Значит, папку вы куда-то спрятали. Вот и пришлось вас спровоцировать отправиться на остров. Теперь все ясно?

– Да уж…

– Тогда поверьте заодно и в то, что влюблен в вас! Поверьте, Кэт!

Руки доктора ласково легли ей на плечи.

– Я в ваших руках, Кэт, – сказал он, помолчав. – Можете отдать письмо майору, или сделать с ним что вам угодно…

Кэт заглянула ему в глаза, взяла коробок спичек и поднесла огонь к конверту. Потом уронила тлеющий уголок письма на пол. Доктор вздохнул.

– Спасибо, Кэт!

Она подумала: теперь я не одна.

А вслух сказала:

– Вы тоже мне должны поверить. Ивар подло поступил с Терри. В папке он держал улики, которыми шантажировал моего племянника, за ними я и приехала.

Тут перед ней вновь встало жуткое мертвое лицо Элис Лемден.

– Но я должна вам сообщить гораздо худшее!

Торн только отмахнулся.

– Нет, ничего не говорите! Не хочу знать того, в чем не смогу помочь. И так меня гнетет, что Клиффорд слепо мне доверяет, хотя я должен быть подозреваемым наряду со всеми!

– Но вас же не подозревают! Письма больше нет. И у вас непробиваемое алиби…

– Как и у Дона? – усмехнулся он.

– Вы же сказали, что Дон пришел к вам в половине двенадцатого?

– Да. По крайней мере, так он утверждал.

– Не понимаю…

– Дон мне сказал, что пришел в половине двенадцатого, но я не знаю… Меня не было.

– Как это?

– Я гулял и вернулся только к полуночи, когда Дон уже сидел у меня.

– Тогда и Дон мог лгать… И мог убить Ивара!

– Мог.

– Но вы-то были на прогулке?

– Нет, не был, – убитым голосом сознался Торн.

– Как? Где же вы были?

– Плавал сюда, к вам.

– Зачем?

– Хотел встретиться с Иваром и договориться насчет письма. Услышав шум мотора, я понял, что Ивар отправился на остров. Похоже, представлялся удобный случай, и я поплыл туда. Но почти у берега увидел вдруг Симону, выходящую из лодки. План рухнул, и я вернулся домой.

Кэт слушала его с замиранием сердца.

– Значит, во время убийства вы были на лодке в заливе?

– Вот именно! Именно во время убийства. Видите, какой я удобный подозреваемый?


Читать далее

Патрик Квентин. Вилла на Бермудах
1 12.04.13
2 12.04.13
3 12.04.13
4 12.04.13
5 12.04.13
6 12.04.13
7 12.04.13
8 12.04.13
9 12.04.13
10 12.04.13
11 12.04.13
12 12.04.13
13 12.04.13
14 12.04.13
15 12.04.13
16 12.04.13
17 12.04.13
18 12.04.13
19 12.04.13
20 12.04.13
21 12.04.13

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть