Эписодий четвертый

Онлайн чтение книги Всадники
Эписодий четвертый

Клеон и Колбасник вбегают, нагруженные свитками.


Клеон

Ну, видишь сколько? А несу не все еще!

Колбасник

Ах, надорвусь! А захватил не все еще!

Народ

Да что же тут?

Клеон

Гаданья.

Народ

Всё гаданья?

Клеон

Что?

Дивишься? Полный у меня сундук стоит.

Колбасник

А у меня чердак с двумя сараями.

Народ

Дай поглядеть мне, чьи же тут вещания?

Клеон

Мои – Бакида!

Народ

(почтительно)

Вот как!

(Колбаснику.)

А твои кого?

Колбасник

(не моргнув глазом)

Гланида, [58] Гланид – мнимый старший брат Бакида, выдумка Колбасника. брата старшего Бакидова.

Народ

О чем же прорицанья?

Клеон

Да о городе,

О Пилосе, о нас с тобой, о всем другом.

Народ

(Колбаснику)

Ну, а твои о чем же?

Колбасник

Да о городе,

О каше, да о Спарте, да о скумбриях,

О рынке, о мошенниках-лабазниках,

О нас с тобой.

(Клеону.)

Что, слышишь? Накось выкуси!

Народ

Начнемте ж! Прочитайте мне гадания!

И то, что обо мне (оно мне нравится), –

Как воспарю орлом я по поднебесью.

Клеон

Так выслушай меня и будь внимателен.

(Разворачивает свиток и читает торжественно.)

«Ныне внемли, Эрехфид, [59] Эрехфид – торжественное наименование афинян по имени мифического предка Эрехфея. прорицаний тропе, что из кельи

Храма, с треножника дивного Феб возвестил многомудрый.

Чтить он тебе заповедал священного пса-скалозуба,

Пса, что рычит за тебя, за тебя огрызается борзо,

Корм добывая тебе, а когда не добудет – издохнет.

Галок немало над ним, ненавидя, кричат и кружатся».

Народ

Клянусь Деметрой, не понять мне этого.

При чем же пес, и Эрехфид, и галки тут?

Клеон

Я – этот пес! Ведь за тебя горланю я.

Меня-то, пса, тебе хранить приказано.

Колбасник

Совсем не в этом дело. Словно кости хрящ,

Вот этот пес отгрыз кусок пророчества.

Но от меня про пса узнаешь истину.

Народ

Прочти! Но прежде подниму я камешек,

Не то укусит прорицанье псиное.

Колбасник

(читает по списку)

«Богу внемли, Эрехфид! Душегуб, омерзительный Кербер, [60] Кербер – трехголовый сторожевой пес в подземном царстве.

Льстиво виляя хвостом, за обедом глядит тебе в миску.

Ждет, чтобы цапнуть кусочек, едва ты заснешь иль задремлешь.

В кухню собачьей повадкой тишком прокрадется он ночью,

Вылижет все, и горшки, и судки, и суда, и Киклады». [61] Киклады – центральная группа островов в Эгейском море.

Народ

Гланид, ты много лучше! Зевс свидетель мне!

Клеон

Сперва послушай, сударь, а потом суди!

(Читает.)

«Будет жена, и родит она льва в богозданных

Афинах!

Станет сей лев за Народ с мириадами мошек сражаться,

Словно за племя свое. Ты хранить его должен надежно

За деревянной стеной и за башнями кованой меди».

(Народу.)

Ты это понял?

Народ

Я? Да ничегошеньки!

Клеон

Велит вам Феб меня хранить заботливо,

Ведь, словно лев рычащий, я служу тебе.

Народ

Да как же львом исподтишка ты сделался?

Колбасник

Одно нарочно скрыл он из пророчества,

Что за стена такая с башней медною,

Где повелел нам Локсий [62] Локсий – Аполлон. охранять его?

Народ

А что же разумел он?

Колбасник

Приказал нам Феб

Его забить в колодки пятищельные.

Народ

И думаю, свершится, что предсказано.

Клеон

«Не доверяй клевете: то завистливо грают вороны.

Ястреба ты возлюби, памятуя в душе благодарной,

Как закогтил и примчал воронят он из

Лакедемона».

Колбасник

Дело такое свершил пафлагонец, наверно, с похмелья.

О Кекоропид неразумный! Велик ли тут подвиг, помысли.

Сказано: «Бремя снесет и жена, если муж ей возляжет.

Но не сразится жена, а сразится – так с раной вернется».

Клеон

Слушай теперь, что вещает о Пилосе в Пилосе

Локсий:

«Есть кроме Пилоса Пилос…»

Народ

Ну, что ж «кроме Пилоса Пилос»?

Колбасник

Да говорит, возьмет кропило в бане он.

Народ

А мне немытым, значит, целый день ходить?

Колбасник

Украл у нас кропила и лохани он.

Но вот тебе о флоте прорицание,

Его ты должен выслушать внимательно.

Народ

Внимать внимаю, только научи меня,

Откуда взять мне деньги корабельщикам?

Колбасник

(читает)

«О Эгеид! [63] Кекропид и Эгеид – названия афинян по имени их легендарных царей-предков Кекропа и Эгея. Псолисицы обманов и ков опасайся,

В кознях искусной, к добыче проворной, коварной и борзой».

(Народу.)

Ты понял?

Народ

(радостно)

Псолисица – Филострат, [64] Филострат – содержатель публичного дома в Афинах. ведь так?

Колбасник

Не в нем тут суть. Когда триеру быструю

За податями у тебя потребует

Вот этот, – не давай ты, запрещает Феб.

Народ

Зачем же псолисой триера названа?

Колбасник

Зачем? Быстра триера, – ну а пес не быстр?

Народ

Зачем же к псу лиса еще прибавлена?

Колбасник

Солдат тут называет бог лисицами

За то, что рвут по селам виноград они.

Народ

Ну, пусть!

А чем платить таким лисицам все-таки?

Колбасник

В три дня тебе и деньги раздобуду я.

Выслушай это еще прорицанье Летоина сына: [65] …прорицанье Летоина сына…  – Сын Лето – Аполлон, бог-прорицатель и покровитель прорицателей.

«Кряжистой бойся Киллены, [66] Киллена – гора в Аркадии. да зла избежишь и соблазна».

Народ

Какой Киллены?

Колбасник

Кряжистою назвал Феб

Вот эту лапу,

(показывает на Клеона)

что о краже думает.

Клеон

Не так толкуешь! Феб Килленой кряжистой

Назвал, конечно, руку Диопифову. [67] Диопиф – жрец и прорицатель, криворукий, как утверждает древний схолиаст.

Но у меня и другие крылатые есть прорицанья,

Как воспаришь ты орлом и владеть будешь всею землею.

Колбасник

(перебивая его)

Есть у меня оно также: землею и морем пурпурным.

Будешь судить в Экбатанах, кормиться коврижкой и медом.

Клеон

(перебивая)

Мне же видение было. Воочию зрел я богиню,

Лила она на Народ из лохани богатство и счастье.

Колбасник

(перебивая)

Зевсом клянусь я, мне тоже. Воочию зрел я богиню.

Вышла из храма она, а сова на плече восседала.

После облила тебя, мой Народ, из огромного таза

Влагой амвросии дивной, его же – чесночным помоем.

Народ

(в восторге)

Ого, ого! Нет в свете мудреца, Гланиду равного.

(Колбаснику.)

Тебе себя вверяю я. Ты старому

Поводырем отныне будь и нянькою.

Клеон

Нет, умоляю! Погоди немножечко!

Тебе зерно добуду, твой насущный хлеб.

Народ

(затыкая уши)

Чтоб о зерне не слышать мне! Довольно уж

Вы с Феофаном [68] Феофан – единомышленник и секретарь Клеона. так меня морочили!

Клеон

Так я мукой тебе отдам помолотой.

Колбасник

Я дам тебе лепешек подрумяненных,

Тушеных почек. Поспевай лишь в рот совать.

Народ

Поторопитесь принести, что можете.

И кто теперь сытнее угостит меня,

Тому я тотчас Пникса передам бразды.

Клеон

Так побегу ж я первым!

Колбасник

Нет уж, первым я!

Оба убегают.


Первое полухорие

Строфа 1

Народ мой, красна твоя

Держава. По всей земле

И страшен и славен ты –

Хозяин могучий!

Но слаб и послушен ты,

Но, лестью окутанный,

Но, ложью опутанный,

Чьи б речи ни слышал ты,

С разинутым ртом сидишь,

Твой разум не дома.

Народ

Строфа 2

Нет разума в вас самих,

Что я вам глупцом кажусь.

Ведь я простаком таким,

Ей-ей, притворяюсь.

Я так забавляться рад,

За соской гоняться рад

И вора-чиновника

На Пниксе кормить-растить,

Чтоб, брюхо набив ему,

Поднять и прихлопнуть.

Второе полухорие

Антистрофа 1

Придумал неплохо ты,

И, видно, разумен ты.

Хитро и затейливо

Казнишь негодяев!

С расчетом на Пниксе их,

Как скот на убой, растишь,

Чтоб там, как нужда придет

И нет под рукой мясца,

Схватить каплуна жирней –

Заклать и зажарить.

Народ

Антистрофа 2

Глядите, как ловко я

Врагов в западню ловлю,

Ученых и умников,

Искусных и хитрых.

Ворам я слепцом кажусь,

Сквозь пальцы на все смотрю,

А сам не спускаю глаз

И все, что украли, вмиг

Добуду из глотки их,

Нажав черепочком. [69] …нажав черепочком.  – Имеется в виду черепок судьи.


Читать далее

Эписодий четвертый

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть