Глава 2

Онлайн чтение книги Зов долга
Глава 2

В конечном счете арбитру польстила моя просьба обсудить наши дела лично, и, кажется, не в последнюю очередь из за того, что моя репутация, как это часто бывает, опережала меня, и едва пошел второй час, как я снова увидел как падает, уменьшаясь, по до мной земля.

Юргену удалось обеспечить нас местами в курьерском шаттле со срочными делами в Принципия Монс (1), но его законная гордость за то, что он смог найти их так быстро была частично уменьшена тем, что теперь ему придется снова подняться на борт, второй раз за день.

Однако он переносил это мучение с флегматичным стоицизмом, с которым принимал все остальное, только сгущение запаха вокруг него и побелевшие суставы пальцев выдавали дискомфорт, который он начал ощущать ещё до того, как мы взлетели с площадки.

(Хотя говоря о Юргене, думаю было бы точнее сказать что его пальцы приняли более светлый оттенок грязи.)

Вероятно, было бы лучше для нас обоих оставить его на месте, но протокол требовал чтобы мой помощник сопровождал меня в официальном визите к Имперскому чиновнику такого высокого ранга, потому нам обоим приходилось сидеть и делать самое лучшее что мы сейчас могли: Юргену пытаться игнорировать дискомфорт в своем непослушном животе, а мне пытаться не представлять себе реакцию арбитра, когда я заявлюсь с ним на буксире.

Возможно именно по этой причине я обратил свое внимание на расстилавшийся под нами пейзаж, получая первое реальное впечатление о планете, которую мы прибыли защищать.

Умозрительно я знал что мы взгромоздились на самом высоком и самом пустынном плато этого пестрого мира, но личные наблюдения с воздуха оставило впечатление странности расположения нашей базы куда сильнее, чем все второстепенные брифинги.

Хоарфелл был огромен, хотя с много кломовой(2) перевалочной площадкой походил на любую планету в Империуме.

Теперь, когда наш шаттл отправился на юго-восток, я впервые смог оценить его масштабы.

Первым, что привлекло мое внимание, было место нашей высадки, которое, как и большинство посадочных площадок, разбросанных по поверхности планеты, совмещало функции космопорта и аэродрома местной транспортировки.

Это было сделано с учетом местной специфической топографии.

Воздушные перевозки были едва ли не единственным средством сообщения между разбросанными крохотными островками жизни, если не считать немногочисленные исключения, когда близко расположенные и находящиеся на примерно одной высоте населенные пункты можно было соединить дорогой, не строя при этом возносящиеся к небесам виадуки.

В результате объёмы воздушного движения, охватывавшего всю планету, ошеломляли, если учитывать достаточно скромное население в миллиард или около того.

Даже во время короткой поездки в Принципия Монс, которая заняла меньше часа, я заметил неисчислимое множество других самолетов, от двухместных аэромобилей до дирижаблей, размером со склад, вокруг которых прочие самолеты гудели как рои насекомых.

Когда мы пролетали над городом Дариен, самым большим скоплением граждан на Хоарфелле, он сразу напомнил мне гнездо огненных ос, на которое я наткнулся на Калкифри (и которое удивительно хорошо задержало на месте преследовавших меня эльдар, пока я отступал дальше), бесконечным роем ярких металлических насекомых, кружащихся над посадочными площадками.

Хотя самая большая концентрация самолетов была вокруг аэродромов, немало их кружилось и над остальным городом, в основном частных скиммеров и аэромобилей.

Я сделал себе мысленную заметку, предложить Кастин как можно быстрее развернуть наши Гидры; слишком много пилотов летали над нашим гарнизоном и мне это не нравилось.

Хотя в конечном счете она понимала это не хуже меня, и ко времени моего возвращения установила закрытую для полетов зону, достаточно обширную, чтобы раздражать местных диспетчеров(3).

Когда мы поднялись выше и отлетели достаточно далеко от города, я смог получить лучшее представление о окружающем его пейзаже, дикой местности из снега и льда, горы с обрывами, раскрашенные приглушенными черными и серыми тонами, пронзали свинцовые облака, так что невозможно было сказать какой высоты та или иная скала.

Где то там было самое высокое место на планете, но даже если бы я захотел, я не смог бы его различить с такого расстояния среди прочих пятнышек.

А потом, вдруг, с отвратительной внезапностью, пейзаж исчез.

У меня был только краткий миг, чтобы увидеть отблеск обрыва потрясающих размеров, уходящий куда то в глубину, во всепоглащающую тьму, прежде чем пелена тумана обернулась вокруг нашего летательного аппарата и отрезала от нас мир.

К счастью, первый взгляд на Принципия Монс оставил благожелательное впечатление.

Когда мы спускались облака начали растворяться, сначала просто белея, а потом в них начали появляться бреши, позволяя прорваться ярким солнечным лучам и открывая небо удивительного, ярко-сильного цвета.

(Или мне так показалось, после того как я застрял на несколько предыдущих месяцев на борту космического корабля.)

Юрген, кажется, не испытывал больших неудобств чем обычно, и я предоставил его самому себе и снова выглянул из окна, в нетерпении увидеть, что же теперь откроется без облаков.

Не будет преувеличением сказать, что я повидал много разных достопримечательностей, от шпилей Святой Терры до рассветов Фабулона, но пейзаж Перериремунды выделялся в отдельный разряд.

Под нами последние остатки дождя превращались в пар, который снова поднимался вверх, снова превращаясь в облака и никогда не достигая сухой поверхности мира внизу, где голые раскаленные скалы торчали из океанов дрейфующего песка.

Несколько раз мы пролетали над песчаными бурями, которые могли содрать плоть с костей человека за несколько секунд и поднимались на несколько километров вверх, но с нашей высоты они казались просто пылевой поземкой, скользящей по поверхности планеты.

Ударив по глазам, где-то глубоко внутри бури вспыхнул и заискрил электрический разряд и странное перекатывающееся, грохочущее эхо неслось вслед за нашим стремительным самолетом.

И во всех направлениях. сколько хватало глаз, высились скальные колонны, каждая, отстоящая от своей самой близкой соседки на десятки или сотни километров, стоящие в гордом одиночестве, как стволы некогда огромного ископаемого леса.

От этого они казались сияющими, пышущими жизнью, являя собой абсолютный контраст с царившим вокруг великолепным запустением.

Когда мы пролетали близко к некоторым из них, я смог различить на них леса и озера, холмы и долины, и безошибочные признаки человеческого жилья, выглядевшие как миниатюра в виварии, которые иногда содержат любопытные дети или благородные дилетанты.

Мы, должно быть, пересекли или окаймили приблизительно дюжину этих замечательных шпилей в нашей поездке, хотя всё прошло так быстро, но у меня только было время, чтобы рассмотреть их во всех деталях.

Некоторые были относительно открыты, представля возможность поддерживать что то вроде сельскохозяйственные сообщества , в то время как другие казались абсолютно заросшими, задушенными обильностью запутанной растительности, которую мог любить только катачанец.

Некоторые, казалось, поддерживали сообщества размером с небольшой город, в то время как другие, только через километр , казались абсолютно необитаемыми.

Я прикинул среднестатистически, что примерно восемнадцать тысяч из плато, рассеянных по планете, были населены и погрязли в тыловых проблемах (4), которые подразумевали проблемы со снабжением для Имперских сил Самообороны, ждущих, чтобы быть развернутыми в их защиту.

Даже разсредоточение в отдельные команды, было бы абсурдным, простая дюжина полков никогда не могла надеяться покрыть их територию.

Все, что мы могли сделать, было, ждать, и надеются, что наши враги покажут свои лица открыто где-нибудь,где мы могли бы сконцентрировать наши силы против них.

Довольно слабая надежда, конечно, если они знали своё дело, и по всем признакам так оно и было.

Если когда-либо планета казалась идеально пригодной для партизанской войны, то это была Периремунда.

К счастью у меня небыло много времени для построения дальнейших пессимистических прогнозов, поскольку Юрген наконец проснулся и взглянул на меня со смешанным выражением вопроса и надежды.

«Это оно, сэр, как Вы думаете?» – спросил он.

Я кивнул.

«Думаю, так» – сказал я.

В мире, подобном этому, могло быть всего лишь несколько настоящих городов и я сомневался, что любой другой из них может быть столь плотным, как этот.

Слабая дрожь ещё раз прошла по корпусу, мы стали двигаться медленнее, шум и тяга двигателей упали, давая время рассмотреть город, пока мы дрейфовали в к посадочной площадке.

Принципия Монс радовала глаз своей знакомостью; поверхность плато покрывало расползшееся нагромождение жилмассивов, мануфактур, храмов и всех тех строений, что видны при подлете к любому мало-мальски крупному городу в любом уголке Империума.

Немного открытого пространства оставалось незастроенным, в основном, граничащего с резко обрывающимся пределом этого своеобразного «ласточкиного гнезда».

Существовали несколько парков, разбросанных по внешним окраинам города, и еще один почти в центре (5), в середине которого было заметно какое-то укрепление, но большая часть города выглядела плотно застроенной.

Когда мы приблизились, я смог разглядеть, что вся вершина и около километра под ней источено тоннелями, а строения и заводы цепляются к склонам горы.

Все это отдаленно напоминало улей и я почувствовал нежное, светлое и теплое чувство ностальгии (6).

Но это чувство длилось недолго и было сметено стремительным осознанием того, что несмотря на свое высокое расположение у столицы планеты был свой нижний город, позволявший ему конкурировать с более традиционными сообществами.

Мой личный опыт борьбы с нарушителями спокойствия гласил, что они стремятся в подземелья и сливные коллекторы как крысы в выгребные ямы, и выдавить их оттуда было работой подстать Хорусу.

Однако я твердо сказал себе, что это не моя проблема, уже наглотавшись подобным на Гравалаксе и Симии Орихалке по горло.

В любом случае мое место было с 597-м на Хоарфелле, который хоть был достаточно холодным, но имел уже то преимущество, что там небыло туннелей, в которых могли бы затаится еретики.

Между тем время для созерцания кончилось и толчок в позвоночник дал знать что посадочные механизмы вступили в работу и через несколько секунд, к красноречиво невысказанному облегчению Юргена, мы оказались на твердой земле.

Мы высадились и попали в легкий бриз, смешанный с запахами сгоревшего прометия и остывающего металла. Ну что-ж, добро пожаловать.

Солнце было все еще выше горизонта, и хотя первый румянец заката начинал слегка окрашивать облака , это все еще казалось великолепным после унылого мрака облаков снега, покрывающих Дариен.

Здесь было приятно тепло и я расстегнул свою шинель, заходя к Юргену с наветренной стороны.

Я служил с ним достаточно долго, чтобы понять, что внезапное увеличение температуры скоро будет иметь подобный эффект на его аромат тела.

Я поглядел вокруг, ориентируясь на месности.

'Мы, кажется, дождались,' заметил я.

Лимузин пробивался через рокитовое пространство между нами и зданием терминала, между эскортом из пары жужжащих моноциклов с развивающимися на ветру вымпелами Адептус Арбитерс на его передних крыльях .

Мой помощник кивнул, обходя сервитора, бывшего настолько занятым выгрузкой багажа из отсеков курьерского самолета, что, по-видимому, нас не заметил.

«У них есть свой стиль», – согласился он с одобрением в голосе.

Если и была какая-то вещь, которую Юрген смаковал кроме порнографических слайдов, это была пунктуальная приверженность протоколу, предпочтительно с таким большим количеством великолепия и церемоний насколько это вообще возможно.

Саламандра или сервисный грузовик подошли бы точно также, честно говоря, даже больше, если бы я знал то, к чему эта маленькая любезность может привести, но я должен признаться, что в то время я чувствовал себя удовлетворенным .

Я не путешествовал лимузином часто, и экспансивность приема, оказанного мне когда мы прибыли предсказывала хорошую встречу.

Лимузин зашипел тормозами в метре от посадочной рампы и молодой человек, в аккуратной, сделанной на заказ униформе выпрыгнул, чтобы встретить нас, по-военному четко приветствуя меня и едва подавив удивление при виде Юргена.

«Комиссар Каин?», – спросил он, как будто в этом факте могло быть какое-то сомнение, и я кивнул, возвращая приветствие в лучших традициях плаца.

'Правильно.

'Я указал на своего зловонного компаньона.

'Это – мой личный помощник, стрелок Ферик Юрген (7).

«Юстициарий (8) Биллем Найт».

Молодй человек кивнул Юргену со всей возможной любезностью, без сомнения отмечая контраст между своей собственной безупречной униформой и довольно бессистемной манерой одежды моего помощника, который не столь надевал, сколько навешивал на униформу.

'Арбитр Киш послал меня, чтобы подобрать Вас.

«Это было предусмотрительно», – сказал я, приветственно кивая остальным из эскорта, когда я забрался на свое место, салон был настолько набит материей, что на мгновение я подумал, что буду нуждаться в своем цепном мече, чтоб выбраться отсюда.

Ни один из эскорта, казалось, не заметил меня, хотя пустые зеркальные щитки шлемов мешали в этом убедиться.

Я подавлял мимолетные воспоминания о воина-некронах, с которыми мы столкнулись не так давно, и открыл окно так как Юрген, втиснулся возле меня, сняв с плеча лазган и расположив его на полу.

(Как и большинство в Гвардии, он скорее бы оттяпал свою собственную руку, чем сунулся бы куда-нибудь без него, привычка, которой я был столь благодарен множество раз).

«Я должен сказать, что это намного комфортнее, чем я ожидал».

Маленький ящик из дерева наал, который сам по себе стоил дороже того самолета, в котором мы прилетели, содержал шесть кубков из кристалла и пару графинов.

Я нашел, что в одном из них содержался амасек весьма исключительной выдержки, и пикантно налив себе щедрую порцию, я откинулся наслаждаться поездкой.

«Это персональная машина Арбитатора», – сказал Найт с гордостью, без сомнения подчеркивая свой статус, как одного из немногих юстициариев, кому доверяли играться с ней.

«Я его личный секретарь».

«Тогда будьте уверенны, что я поблагодарю его, как только увижу», – сказал я, отмечая краем глаза выражение лица Юргена, и стал действовать быстро, чтоб предотвратить неизбежную борьбу за превосходство между двумя помощниками, когда он понял, что Найт не просто шофер.

Найт понял намек и вернулся на водительское место, без сомнения благодаря лист армохрусталя, разделяющий его и пассажирский салон.

На первый взгляд Принципия Монс несколько отличалась от любых других Имперских городов, в которых я побывал за последний несколько лет, за исключением видимых повреждений от артиллерии.

Мы пронеслись по широкой авеню, между приятно пропорциональными зданиями, нехватка места на плато, по-видимому никак не отразилась на местной архитектуре.

Я ожидал гораздо более скученных строений, но в конечном итоге все выглядело на удивление открытым и не загроможденным.

Через некоторое время до меня дошло, что очевидное противоречие объяснялось тем, что город имел обширные подземные строения, как я и отметил при подлете, Периремунда строилась вниз, а не вверх.

(Не скажу, что был счастлив от такого состояния дел, они ослабляли плато на которое мы приехали, но видимо они знали что делали).

В любом случае это была на очень приятная поездка, ну по крайней мере до того места, где кто-то попытался нас убить.

(1) Столица планеты. Фактически, это просто данное безо всякой фантазии название плато, на котором стоит город. Но поскольку название города, Принципия Урби так же не отличается остроумием, постепенно эти названия стали синонимами. Если Каин и знал об этом различии, он нигде не упоминал этого.

(2) Клом-километр. Общее разговорное выражение Вальхалцев, которое Каин перенял в ходе длительного проживания в их обществе.

(3) Аборигены наплевательски отнеслись к запрету и несколько раз нарушили его, пока предупредительный выстрел не повредил аэрокар одного члена местного правления, возвращавшегося с банкета, устроенного Гильдией Фабрикантов. К счастью небыло серьёзных травм или иных тяжелых последствий. Но после этого местные начали придерживаться предписания.

(4) Что подразумевает что он, напротив, по меньшей мере бегло просмотрел материалы брифинга во время путешествия с Коронуса.

(5) Сады губернаторского дворца. Необычно, но он был разделен на две зоны: внутренний сад, доступ к которому был строго ограничен членами обслуживающего персонала дворца, и городской парк, открытый для граждан во время фестивалей и праздников.

(6) Во многих местах своего архива Каин указывает на то, что он был уроженцем мира-улья. Но какого именно так и осталось невыясненным.

(7) Юрген служил в 12-ом полку полевой артиллерии, когда Каин начал пользоваться его услугами, так что его военная специализация – канонир, а не адьютант или пехотинец, что более распространено в полках Имперской Гвардии.

(8) Местное название силовиков. Как уже отмечалось, общепринятая организация такого рода чиновников сильно меняется от мира к миру, и многие закаленные путешественники, вроде Каина, просто обращаются к ним как к Арбитрес, несмотря на то что они просто подчиняются Адептус, не являясь его членами. Однако обычно в том случае, когда он выходит на контакт с настоящими функционерами Адептус Арбитрес, он четко их различает.


Читать далее

Глава 2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть