«Сердце» - самая известная книга Нацумэ Сосэки и одно из самых значимых произведений японской литературы.
Однако иностранный читатель (да и современный японец, если он прогуливал уроки истории) вполне может не разглядеть, в что же в нём такого великого. «Сердце» совсем не выглядит значительным в отрыве от контекста культуры и времени.
Сейчас его бы назвали «Slice of Life» - кусочек обыденной жизни, в которой происходят обыденные вещи. Люди живут и умирают, ссорятся и мирятся, делят наследство, учатся, празднуют, размышляют о любви и смерти.
Картина, изображающая могилу писательницы Итиё Хигути, порой используется для обложки романа “Сердце”. Хигути прославилась короткими рассказами, которые сейчас тоже отнесли бы к “Slice of Life”. Самые известные её произведения описывают быт куртизанок и обслуживающего персонала в квартале развлечений
Главный герой, чьё имя не упоминается - студент, приехавший в Токио учиться. Самое необычное, что случилось в его жизни – Учитель. Образованный человек, отказавшийся от амбиций и возможностей, которые даёт образование, живущий отшельником. Он стал для героя другом и наставником.
У Учителя есть какая-то тайна. Событие из прошлого, которое изменило его жизнь и мировоззрение. Однако разгадывать эту тайну герой не спешит. Он просто плывёт по течению, не имея особых увлечений или планов на будущее.
Такие жизнеописания – привычная форма для японской литературы. Нацумэ Сосэки не был новатором, когда выбрал её.
Среди множества подобных произведений, «Сердце» выделяется тем, что передаёт дух времени – конец эпохи Мэйдзи, отметившейся множеством реформ, кардинально изменивших страну. Время, когда старый мир с конфуцианским мировоззрением и самурайскими традициями должен окончательно умереть. А новый мир, который должен продвинуть Японию в цивилизованный мир, поставив в один ряд с европейскими государствами, ещё не родился, и неясно вообще, как его строить.
Таким видел автор начало 20-го века. Именно эту растерянность на стыке эпох он пытался передать в своём романе.
Семья главного героя – представители старого мира. Им чужд западный индивидуализм. Они живут приличиями и статусом семьи, заботой о том «что скажут люди», общественное мнение для них важнее, чем собственные желания и интересы.
Поэтому они отправили детей учиться в столицу – не важно на кого, ведь это престижно. Так же как устраивать пир на всю деревню, когда сын вернулся с дипломом – не важно, что этого никто в семье не хочет, главное, что подумают соседи. Сам диплом для отца героя подобен ценной картине древнего матера – важная вещь, которую можно повесить на стену, чтобы впечатлять гостей.
Когда болеешь, надо соответствующе выглядеть, а то люди не поверят в твою болезнь. Когда умер император, надо отменить все торжества и грустить.
Смерть императора Мэйдзи ознаменовала конец эпохи его реформ. некоторые приверженцы “старого мира” решили последовать за ним – и в романе, и в реальной жизни
Главный герой не понимает своих родителей. Их забота о том, что скажут люди, кажется ему пустым пережитком прошлого. И отчасти поэтому он тянется к Учителю – человеку, которого не заботит эта чепуха.
Однако Учитель на деле ничем не отличается от них. Он следует порядкам старого мира, и внутри него такая же пустота. Он и сам понимает это.
Последняя часть романа – своеобразная исповедь Учителя, написанная перед самоубийством. Как пережиток прошлого он видит себя неуместным анахронизмом в новом мире.
Нетрудно догадаться, что «Сердце» основано на мироощущении автора.
Нацумэ Сосеки родился в семье богатого землевладельца, чей род уходит корнями глубоко в самурайскую историю. Однако родители будущего писателя не смогли удержаться на плаву во время реформ Мэйдзи, а Сосэки к тому же был нежеланным ребёнком. Из семейного наследства он получил только традиционное воспитание, где следование приличиям и забота об общественном мнении были важнее личных чувств.
Нацумэ Сосэки в 1906 году
Как и герой будущего романа Нацумэ Сосэки учился в токийском университете, а после уехал на несколько лет учиться в Британию. Ещё до этой поездки он интересовался западной литературой и учил английский язык, надеясь, что это окажется полезным в будущем.
Несколько лет в Британии существенно повлияли на его взгляды. Традиционное воспитание не позволило ему в полной мере понять и принять западный образ мысли.
Вернувшись в Японию он чувствовал, как западные философские взгляды постепенно вытесняют традиционную культуру – тема, которая волновала японских писателей на протяжении всего 20-го столетия. Некоторые это осуждали, считая, что западные идеи не принесут ничего хорошего, другие наоборот приветствовали, считая старые порядки слишком закостенелыми и бесчеловечными. Нацумэ Сосэки, склонный к депрессии и пессимизму, не видел ничего хорошего ни в старом мире, ни в новом.
Дом, в котором жил писатель после возвращения в Японию, сейчас является музеем
По мнению многих критиков и литературоведов, именно эта растерянность перед будущим и несмелое осуждение прошлого, столкновение двух эпох стали главной идеей «Сердца».
Впрочем, смысл произведения – штука весьма мутная и многогранная. У романа есть и другие трактовки.
Впервые на русском языке этот «Сердце» было издано в 1935-м году. Автор предисловия называл его символом заката японской буржуазии. В столкновении традиционной японской культуры и перенимаемой западной он увидел жажду пролетариата сбросить ярмо капитализма. Вот-вот закончится эпоха Мэйдзи, и японский народ примется создавать новый общественный строй – отчасти автор предисловия был прав, и победив в русско-японской войне, Япония действительно начала строить нечто новое. Однако это новое не понравилось ни странам социального лагеря, ни капиталистам.
Другие искатели смысла улавливают в произведение гомоэротические мотивы. Что совсем несложно – разговоры героя с Учителем о любви или отношения Учителя с его умершим другом дают массу оснований для этого.
Так или иначе, демонстрация атмосферы эпохи с её подводными течениями на примере отрезка жизни обычных людей очень впечатлила и читателей, и литературное сообщество. “Сердце” вошло в список значимой классики, и множество писателей пытались впоследствии повторить попытку Нацумэ Сосэки описать жизнь.
Дата написания: 06.03.23