Онлайн чтение книги 100% 100% - The Story of a Patriot
§ 74

Мак-Гивни отвёз Питера в бюро Гаффи, и начальник сыска, не теряя времени на разъяснения, подошёл к письменному столу и вынул из ящика длинный напечатанный на машинке документ — подробный перечень преступлений, в которых прокурор собирался обвинить семнадцать членов союза Индустриальных рабочих мира.

Первым делом Питер рассказал обо всём, что ему доводилось слышать и видеть, — правда, этого было мало, но это была шпулька, на которую можно было намотать всю дальнейшую фабулу. Зал союза Индустриальных рабочих мира был местом, где собирались все не имеющие постоянного заработка и бездомные рабочие страны, те «отпетые», которым выпадали самые тяжёлые удары судьбы. Эти молодцы испытали самые ужасные несправедливости, но время от времени они отвечали ударом на удар. Разумеется, среди них было немало людей, распущенных на язык, которые изливали свои чувства в свирепых угрозах. Случалось, в их среду затесывался настоящий преступник, а иногда — подстрекатель на жалованье, вроде Питера Гаджа или Джо Ангелла. Питер выложил самое худшее, что ему пришлось услыхать, а также всё, что он знал об арестованных. Гаффи записал его слова, а потом начал строить на этом фундаменте. Вот, например, Альф Гиннес, у него было столкновение с одним фермером в округе Уитленд. По соседству с этим фермером вскоре сгорел амбар; Гаффи предоставит Питеру автомобиль и двух сыщиков, они поедут вместе, осмотрят пожарище и ближайшую деревню, познакомятся с местностью, и Питер даст потом показания, что он был вместе с Гиннесом, когда тот и ещё человек пять обвиняемых поджигали амбар.

Питер не ожидал, что его впутают в такое серьёзное дело, но у Гаффи был такой деловой вид и он считал всё это настолько естественным, что Питер не решился пойти на попятный. В конце концов ведь сейчас время военное, сотни людей ежедневно жертвуют своей жизнью в Арденнах, — так почему бы и Питеру не пойти на маленький риск, чтобы избавить родину от самых опасных врагов?

Итак, Питер с двумя сыщиками отправились в увеселительную поездку за город. Когда Питер вернулся, его поместили в комфортабельном номере на двенадцатом этаже Отеля де Сото, и он занялся изучением напечатанных на машинке документов, переданных ему Мак-Гивни, и вызубрил показания, которые должен был давать на суде. По коридору все время расхаживал взад и вперед с револьвером у пояса один из агентов Гаффи; три раза в день Питеру приносили еду и вдобавок бутылку пива и пачку папирос. Два раза в день Питер читал в газетах про геройские подвиги американских солдат за океаном, а также о последних заговорах, раскрытых в Америке, и о различных процессах в связи с законом о шпионаже.

С замиранием сердца читал Питер про себя в настоящих газетах. До сих пор он фигурировал только в рабочих листках и социалистических органах вроде «Клэриона», которые не шли в счет. Но вот в «Таймсе» Американского города появляется обстоятельное сообщение о том, как бюро районного прокурора подослало своего тайного агента в союз Индустриальных рабочих мира и как этот человек, по имени Питер Гадж, работал целых два года среди красных и собирается разоблачить со скамьи свидетелей всю гнусную деятельность этого союза.

За два дня до начала процесса Мак-Гивни и другой сыщик проводили Питера в бюро районного прокурора, и он провёл чуть ли не целый день в беседе с мистером Бэрчардом и его заместителем, мистером Стэннардом, которые должны были вести это дело. Мак-Гивни предупредил Питера, что районный прокурор не посвящён в эту тайну и всерьёз принимает показания Питера. Но Питер сильно подозревал, что это говорится для того, чтобы мистер Бэрчард не попал впросак, если Питер вздумает «подложить ему свинью». Питер приметил, что всякий раз, как в его истории оказывался пробел, районный прокурор и его заместитель говорили ему, что этот пробел надо заполнить, и Питер старался придумать что-нибудь подходящее.

Генри Клей Бэрчард был родом с дальнего юга и разглагольствовал с несколько старомодным красноречием. У него были довольно длинные густые чёрные волосы. Взойдя на трибуну, он выдерживал напряжённую паузу и, протянув руки вперед, изрекал, дрожащим от волнения голосом: «Да благословит вас господь, дорогие леди!» Или провозглашал: «Я друг простых людей! Я испытываю горячую симпатию к тем, кто составляет подлинную основу Америки, к трудящимся на фабрике и на ферме».

Тут все прожигатели жизни, члены Торговой палаты и Ассоциации коммерсантов и промышленников, принимались ему аплодировать и посылали этому другу простых людей свои чеки — пожертвования на перевыборную кампанию.

Мистер Стэннард, заместитель мистера Бэрчарда, был старой лисой, он подсказывал своему начальнику, как ему поступать. Этот маленький высохший человечек, этот книжный червь, прокалывал вас насквозь своими острыми глазками, выискивая ваши слабые места и готовясь пронзить вас своей юридической рапирой. При этом у него был самый добродушный вид, он не прочь был пошутить с вами во время перерыва и уверял, что только исполняет свои священные обязанности и никому не желает вреда.


Читать далее

Эптон Синклер. 100%
1 - 1 16.04.13
§ 1 16.04.13
§ 2 16.04.13
§ 3 16.04.13
§ 4 16.04.13
§ 5 16.04.13
§ 6 16.04.13
§ 7 16.04.13
§ 8 16.04.13
§ 9 16.04.13
§ 10 16.04.13
§ 11 16.04.13
§ 12 16.04.13
§ 13 16.04.13
§ 14 16.04.13
§ 15 16.04.13
§ 16 16.04.13
§ 17 16.04.13
§ 18 16.04.13
§ 19 16.04.13
§ 20 16.04.13
§ 21 16.04.13
§ 22 16.04.13
§ 23 16.04.13
§ 24 16.04.13
§ 25 16.04.13
§ 26 16.04.13
§ 27 16.04.13
§ 28 16.04.13
§ 29 16.04.13
§ 30 16.04.13
§ 31 16.04.13
§ 32 16.04.13
§ 33 16.04.13
§ 34 16.04.13
§ 35 16.04.13
§ 36 16.04.13
§ 37 16.04.13
§ 38 16.04.13
§ 39 16.04.13
§ 40 16.04.13
§ 41 16.04.13
§ 42 16.04.13
§ 43 16.04.13
§ 44 16.04.13
§ 45 16.04.13
§ 46 16.04.13
§ 47 16.04.13
§ 48 16.04.13
§ 49 16.04.13
§ 50 16.04.13
§ 51 16.04.13
§ 52 16.04.13
§ 53 16.04.13
§ 54 16.04.13
§ 55 16.04.13
§ 56 16.04.13
§ 57 16.04.13
§ 58 16.04.13
§ 59 16.04.13
§ 60 16.04.13
§ 61 16.04.13
§ 62 16.04.13
§ 63 16.04.13
§ 64 16.04.13
§ 65 16.04.13
§ 66 16.04.13
§ 67 16.04.13
§ 68 16.04.13
§ 69 16.04.13
§ 70 16.04.13
§ 71 16.04.13
§ 72 16.04.13
§ 73 16.04.13
§ 74 16.04.13
§ 75 16.04.13
§ 76 16.04.13
§ 77 16.04.13
§ 78 16.04.13
§ 79 16.04.13
§ 80 16.04.13
§ 81 16.04.13
§ 82 16.04.13
§ 83 16.04.13
§ 84 16.04.13
§ 85 16.04.13
§ 86 16.04.13
ПОСЛЕСЛОВИЕ 16.04.13
1 - 89 16.04.13

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть