Глава семнадцатая. ЗИМА В БУХТЕ ЧЕТЫРЕХ ВЕТРОВ

Онлайн чтение книги Анин Дом Мечты Anne's House of Dreams
Глава семнадцатая. ЗИМА В БУХТЕ ЧЕТЫРЕХ ВЕТРОВ

После Нового года зима вступила в свои права. Вокруг маленького домика намело огромные сугробы, мороз нарисовал на окнах узоры из пальмовых листьев. Бухту сковало толстым и прочным льдом, по нему, как всегда зимой, местные жители проложили санный путь, и днем и ночью оттуда доносился веселый звон бубенцов. Залив тоже замерз, и свет маяка больше не мелькал в ночи. Зимой, когда навигация прекращалась, должность капитана Джима становилась чистейшей синекурой.

— Нам со Старпомом теперь до весны будет нечего делать, кроме как дремать у камина. Предыдущий смотритель на зиму переезжал в Глен, но мне больше нравится жить на маяке. В Глене Старпома либо отравят, либо загрызут собаки. Конечно, нам немного одиноко без света маяка и шума прибоя, но если нас будут часто навещать друзья, то кое-как перезимуем.

У капитана Джима были санки, и Энн с Джильбертом и Лесли часто катались на них по гладкому льду бухты. Женщины подружились и часто катались на лыжах по окрестным полям и лесам. Беседы и даже просто Дружелюбное молчание обогащали их жизнь. Обе радовались, зная, что недалеко, за занесенным снегом полем, живет подруга. Но все-таки между ними оставалась скованность: Энн отчетливо ощущала, что Лесли держит ее на некотором расстоянии.

— He знаю, почему она не подпускает меня ближе, — сказала как-то Энн капитану Джиму. — Аесли так мне нравится — я просто восхищаюсь ею. Мне хочется открыть ей свое сердце, и я жду, что она распахнет передо мною свое.

— У вас была счастливая жизнь, миссис Блайт, — задумчиво ответил капитан Джим. — Наверно, поэтому вы и не можете по-настоящему сблизиться с Лесли. Вас разделяют горести, выпавшие ей на долю.

— У меня было довольно несчастливое детство до тех пор, пока я не попала в Грингейбл, — отозвалась Энн, глядя в окно на неподвижные тени печальных, голых тополей, лежащие на освещенном луной снегу.

— Может быть — но это было несчастливое детство ребенка, о котором некому позаботиться, — такое случается со многими. Но настоящей трагедии в вашей жизни не было, миссис Блайт. А у бедной Лесли почти вся жизнь — трагедия. Ей, наверно, кажется, что многого вы не способны понять, и она боится, как бы вы нечаянно не причинили ей боль. Вы же знаете, что когда у нас что-нибудь болит, мы стараемся, чтобы никто не касался больного места. А у Лесли душа — сплошная рана.

— Если бы дело было только в этом, капитан Джим, я, наверно, не расстраивалась бы. Это я понимаю. Но бывают моменты — не часто, но бывают, — когда я чувствую, что Лесли испытывает ко мне неприязнь. Иногда у нее в глазах мелькает прямо-таки жгучая ненависть. Она тут же исчезает, но я ее видела, в этом я уверена. И это меня задевает, капитан Джим. Я не привыкла, чтобы ко мне испытывали неприязнь. Я так стараюсь завоевать дружбу Лесли.

— Вы ее и завоевали, миссис Блайт. И зря вы выдумываете, что Лесли плохо к вам относится. Если бы это было так, она не стала бы с вами общаться, тем более дружить. Я хорошо знаю, что за человек Лесли Мор.

— Когда я ее увидела в первый раз на дороге, Лесли посмотрела на меня с неприязнью, что бы вы ни говорили, капитан Джим, — упорствовала Энн. — Я это почувствовала, хотя и была поражена ее красотой.

— Может быть, она была чем-нибудь раздражена, миссис Блайт, а вы просто оказались под рукой. У Лесли бывают периоды, когда она зла на весь белый свет, и ее нельзя за это осуждать. Я же знаю, каково ей приходится. Подумать только, как это несправедливо: такая умница и красавица, что, кажется, ей на роду написано быть королевой, а вместо этого она живет в нищете, лишенная всех радостей, и до конца своих дней обречена ухаживать за Диком Мором. Вы ей очень помогли, миссис Блайт — с тех пор как вы к нам приехали, Лесли не узнать. Вам это, может, не видно, но нам, ее старым друзьям, это ясно как Божий день. Так что и думать забудьте, что Лесли плохо к вам относится.

Но Энн порой инстинктивно чувствовала, что Лесли в глубине души ее недолюбливает. Порой сознание этого омрачало ее отношение к Лесли, а порой совершенно забывалось, но миссис Блайт постоянно чувствовала, что их дружба может налететь на подводный камень. Так случилось в тот день, когда она сказала Лесли, что ждет ребенка. Взгляд Лесли вдруг стал жестким и враждебным.

— Так у тебя еще и это будет? — как-то придушенно проговорила она. Затем, не говоря ни слова, повернулась и пошла через поле к себе домой. Энн страшно обиделась; ей показалось, что их дружбе с Лесли пришел конец. Но когда миссис Мор через несколько дней пришла к ним, она вела себя так мило, была так искренна и остроумна, что Энн все забыла и простила. Но больше никогда не касалась в разговоре с Лесли этой темы, и та тоже ни разу об этом не обмолвилась. Но однажды вечером, уже в самом конце зимы, она пришла к Энн поболтать и, уходя, оставила на столе белую коробочку. Энн обнаружила ее только после ухода Лесли, открыла и нашла там очаровательное белое платьице, украшенное вышивкой. Воротничок и манжетики были из настоящего валансьенского кружева. Поверх платьица лежала открытка с надписью: «От Лесли с любовью».

— Сколько же часов она положила на этот труд! — воскликнула Энн. — И такой дорогой материал — совсем ей не по карману!

Однако когда Энн поблагодарила Лесли за платьице, та довольно резко отмахнулась, и Энн опять почувствовала в ней отчуждение.

Мисс Корнелия на время забыла про бедных, никому не нужных младенцев и тоже принялась шить приданое для первого и желанного ребенка. Филиппа Блейк и Диана Райт прислали по прелестному подарку для новорожденного; а миссис Рэйчел Линд — несколько детских одежек, правда, без вышивки и оборочек, но пошитых из добротной материи. Энн и сама много шила для ребенка, и часы, проведенные за этим занятием, были ее самыми счастливыми в ту зиму.

Капитан Джим часто наведывался к ним в гости, и его всегда встречали с радостью. Энн все больше привязывалась к простосердечному старому моряку. Он как бы вносил в их дом дуновение свежего морского ветра, а его забавные комментарии и словечки неизменно веселили Энн. Капитан Джим был одним из тех редких людей, которые никогда не говорят скучно.

Моряк никогда ничему не огорчался.

— Я как-то привык радоваться всему на свете, — сказал он однажды, когда Энн заметила, что у него всегда хорошее настроение. — Мне кажется, что я даже радуюсь неприятностям. Ничего, думаю, все это скоро пройдет и будет забыто. «Ну ты, ревматизм, — говорю я, когда он меня прихватывает, — чего это ты разыгрался? Чем больше будешь болеть, тем скорее небось пройдешь. Может, мне от тебя даже станет лучше — не телу, так душе».


Как-то вечером, сидя у камина, капитан Джим показал Энн свою жизненную книгу.

— Я все это написал, чтобы оставить малышу Джо, — сказал он ей. — Как-то совсем не хочется думать, что после того как я отправлюсь в свое последнее плавание, все, что я видел и делал, будет забыто. А Джо будет рассказывать мои истории своим детям.

Жизненная книга представляла собой толстую тетрадь в кожаной обложке, куда капитан Джим записывал рассказы о плаваниях и приключениях. Правда, литературными достоинствами книга не обладала. Когда капитан Джим брался за перо, дар рассказчика совершенно его покидал, да к тому же орфография и синтаксис тоже оставляли желать лучшего. В жизненной книге капитана Джима присутствовало и забавное, и трагическое. Энн чувствовала, что одаренный писатель на основе этих записей сумел бы создать замечательное произведение.

На пути домой Энн сказала об этом Джильберту.

— А почему ты сама не попробуешь ее обработать, Энн?

Энн покачала головой:

— Нет, у меня не получится. Ты же знаешь, Джильберт, что я могу писать только милые пустячки. А историю жизни капитана Джима должен описать автор с энергичным стилем и тонким вкусом. Он должен быть проницательным психологом и одновременно прирожденным юмористом и трагиком. Может быть, это было бы по силам Полю, будь он постарше. Так или иначе, я собираюсь пригласить его к нам следующим летом и познакомить с капитаном Джимом.

«Приезжай к нам, Поль, — написала Энн своему молодому другу. — Я познакомлю тебя со старым моряком, который рассказывает замечательные истории».

Но Поль ответил, что, к его глубокому сожалению, летом он к ним приехать не сможет, так как уезжает учиться за границу на два года.

«Когда вернусь, я обязательно к вам приеду, дорогая мисс Энн», — написал он.

— А капитан Джим тем временем стареет, — грустно сказала Энн. — И некому написать его жизненную книгу.


Читать далее

Люси Монтгомери. История Энн Ширли
1 - 1 13.06.18
Глава первая. НА ЧЕРДАКЕ ГРИНГЕИБЛА 13.06.18
Глава вторая. ДОМ НА БЕРЕГУ БУХТЫ 13.06.18
Глава третья. КАНУН СВАДЬБЫ 13.06.18
Глава четвертая. ПЕРВАЯ НЕВЕСТА В ГРИНГЕЙБЛЕ 13.06.18
Глава пятая. ДОМА! 13.06.18
Глава шестая. КАПИТАН ДЖИМ 13.06.18
Глава седьмая. НЕВЕСТА УЧИТЕЛЯ 13.06.18
Глава восьмая. ВИЗИТ МИСС КОРНЕЛИИ БРАЙАНТ 13.06.18
Глава девятая. ВЕЧЕР НА МАЯКЕ 13.06.18
Глава десятая. ЛЕСЛИ МОР 13.06.18
Глава одиннадцатая. ИСТОРИЯ ЛЕСЛИ МОР 13.06.18
Глава двенадцатая. ЛЕСЛИ ПРИХОДИТ В ГОСТИ 13.06.18
Глава тринадцатая. ВЕЧЕР ПРИЗРАКОВ 13.06.18
Глава четырнадцатая. НОЯБРЬСКИЕ ДНИ 13.06.18
Глава пятнадцатая. РОЖДЕСТВО В БУХТЕ ЧЕТЫРЕХ ВЕТРОВ 13.06.18
Глава шестнадцатая. НОВЫЙ ГОД НА МАЯКЕ 13.06.18
Глава семнадцатая. ЗИМА В БУХТЕ ЧЕТЫРЕХ ВЕТРОВ 13.06.18
Глава восемнадцатая. ВЕСНА 13.06.18
Глава девятнадцатая. СВЕТ И СУМРАК 13.06.18
Глава двадцатая. ПРОПАВШАЯ МАРГАРЕТ 13.06.18
Глава двадцать первая. СТЕНА РУШИТСЯ 13.06.18
Глава двадцать вторая. МИСС КОРНЕЛИЯ НАХОДИТ ЛЕСЛИ КВАРТИРАНТА 13.06.18
Глава двадцать третья. ПРИЕЗД ОУЭНА ФОРДА 13.06.18
Глава двадцать четвертая. ЖИЗНЕННАЯ КНИГА КАПИТАНА ДЖИМА 13.06.18
Глава двадцать пятая. ОУЭН ФОРД БЕРЕТСЯ ПИСАТЬ РОМАН 13.06.18
Глава двадцать шестая. ПРИЗНАНИЕ ОУЭНА ФОРДА 13.06.18
Глава двадцать седьмая. НА ПЕСЧАНОЙ КОСЕ 13.06.18
Глава двадцать восьмая. МЕЛОЧИ ЖИЗНИ 13.06.18
Глава двадцать девятая. ДЖИЛЬБЕРТ И ЭНН РАСХОДЯТСЯ ВО МНЕНИЯХ 13.06.18
Глава тридцатая. РЕШЕНИЕ ЛЕСЛИ 13.06.18
Глава тридцать первая. ИСТИНА ОСВОБОЖДАЕТ 13.06.18
Глава тридцать вторая. РЕАКЦИЯ МИСС КОРНЕЛИИ 13.06.18
Глава тридцать третья. ЛЕСЛИ ВОЗВРАЩАЕТСЯ ДОМОЙ 13.06.18
Глава тридцать четвертая. КОРАБЛЬ МЕЧТЫ ПРИХОДИТ В ГАВАНЬ 13.06.18
Глава тридцать пятая. ПОЛИТИЧЕСКИЕ СТРАСТИ В БУХТЕ ЧЕТЫРЕХ ВЕТРОВ 13.06.18
Глава тридцать шестая. КРАСОТА РОЖДАЕТСЯ ИЗ ПЕПЛА 13.06.18
Глава тридцать седьмая. МИСС КОРНЕЛИЯ УДИВЛЯЕТ ВСЕХ 13.06.18
Глава тридцать восьмая. КРАСНЫЕ РОЗЫ 13.06.18
Глава тридцать девятая. КАПИТАН ДЖИМ УХОДИТ В ПОСЛЕДНЕЕ ПЛАВАНИЕ 13.06.18
Глава сороковая. ПРОЩАЙ, НЕНАГЛЯДНЫЙ ДОМИК! 13.06.18
Глава семнадцатая. ЗИМА В БУХТЕ ЧЕТЫРЕХ ВЕТРОВ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть