Глава тридцатая. РЕШЕНИЕ ЛЕСЛИ

Онлайн чтение книги Анин Дом Мечты Anne's House of Dreams
Глава тридцатая. РЕШЕНИЕ ЛЕСЛИ

Следующие две недели Джильберт был страшно занят — в Глене и в рыбацкой деревне вспыхнула эпидемия гриппа, — и он не смог, как обещал Энн, сходить к капитану Джиму. Энн хотелось думать, что он забыл про Дика Мора, и она никогда не напоминала об их разговоре.

«Имею ли я право сказать ему, что Лесли любит Оуэна Форда? — размышляла она. — Он никогда не проговорится, так что ее самолюбие не пострадает. А его это, может быть, убедит оставить Дика Мора в покое. Сказать? Нет, наверно, все же не надо. Я поклялась Лесли хранить тайну. Совсем я себя истерзала! Даже весне не радуюсь по-настоящему — и вообще ничему».

И вот наступил вечер, когда Джильберт вдруг предложил Энн сходить к капитану Джиму. У Энн упало сердце, но она согласилась, и супруги отправились на маяк. На дюнах мальчишки, пришедшие ловить корюшку, выжигали прошлогоднюю сухую траву. Розовая полоса огня ползла кверху и вот уже вздыбилась алыми знаменами на фоне темнеющего вдали залива, освещая бухту и рыбацкую деревню. Это живописное зрелище привело бы Энн в восторг, не будь она так сердита на Джильберта. Того, в свою очередь, тоже угнетала размолвка с женой, недовольство которой выражалось в самой ее походке, в надменно вскинутой голове, в холодной любезности ее замечаний. Губы Джильберта были упрямо сжаты, но во взгляде сквозила озабоченность. Он все равно выполнит свой врачебный долг так, как он его понимает, но ссора с Энн была слишком дорогой ценой. В общем, оба были рады, когда наконец дошли до маяка, и оба огорчились своей радости.

Капитан Джим, чинивший рыбацкую сеть, отложил ее в сторону и радостно приветствовал гостей. Энн показалось, что он сильно постарел. Волосы моряка стали совсем белыми, а руки немного тряслись. Но взгляд его голубых глаз был по-прежнему ясен и тверд.

Капитан Джим выслушал Джильберта в изумленном молчании. Энн, которая знала, что старик буквально боготворит Лесли, была уверена, что он встанет на ее сторону, хотя и не надеялась, что это заставит Джильберта изменить свое решение. Поэтому она была несказанно удивлена, когда капитан Джим грустно, но без малейших колебаний заявил, что Лесли, конечно, надо сообщить, что появилась возможность вылечить Дика.

— Вот уж не ожидала этого от вас, капитан Джим! — с упреком воскликнула она. — Я думала, что вы не захотите еще больше осложнить ее жизнь.

Капитан Джим покачал головой:

— Я и не хочу. Я вас вполне понимаю, миссис Блайт, мне самому ее очень жалко. Но, прокладывая курс по жизни, мы не должны руководствоваться нашими чувствами. Это может привести к кораблекрушению. Надежный компас только один — справедливость, и мы должны идти по нему. Я согласен с доктором. Если есть надежда вылечить Дика, надо сказать об этом Лесли. Тут, по-моему, не может быть двух мнений.

— Что ж, говорите, — с отчаянием сказала Энн. — Только не ждите пощады от мисс Корнелии.

— Да, Корнелия нас расстреляет с обоих бортов, — подтвердил капитан Джим. — Вы, женщины, — прелестные создания, миссис Блайт, только мыслите вы не очень логично. В этом вы, образованная дама, и Корнелия, которая едва умеет читать и писать, похожи как две капли воды. Собственно говоря, это не умаляет ваших достоинств. Логика — вещь жестокая и беспощадная. А сейчас я вскипячу чай, и поговорим о чем-нибудь более приятном.

— За чаем и разговором Энн немного успокоилась и по Дороге домой не была так холодна с Джильбертом, как собиралась. Наболевшую проблему она не поминала совсем и вполне дружелюбно болтала о другом. Джильберт понял, что, хотя с ним и не согласились, его простили.

— Капитан Джим сильно сдал за зиму, — грустно сказала Энн. — Боюсь, что он скоро отправится на поиски своей пропавшей Маргарет. Мне невыносимо об этом думать.

— Да, бухта Четырех Ветров осиротеет, когда капитан Джим «уйдет в последнее плавание», — согласился Джильберт.

На следующий день, к вечеру, он отправился к Лесли. Ожидая его возвращения, Энн в беспокойстве бродила по дому.

— Ну, что сказала Лесли? — спросила она, едва Джильберт переступил порог.

— Почти ничего, по-моему, я ее совершенно ошеломил.

— Но она согласилась на операцию?

— Она сказала, что подумает и скоро примет решение.

Джильберт устало опустился в кресло у камина. Разговор с Лесли дался ему нелегко. А ужас, который он увидел в ее глазах, когда до нее дошел смысл сказанного доктором, тяжелым грузом лежал у него на совести. Теперь, когда жребий был брошен, он сам начал сомневаться в правильности своего решения.

Энн покаянно посмотрела на мужа, потом опустилась на ковер у его ног и прижалась лбом к его руке.

— Джильберт, я тебе сильно отравила жизнь из-за этого дела. Но я больше не буду. Назови меня морковкой и прости.

Из этих слов Джильберт вывел, что Энн не будет его упрекать, как бы ни обернулось дело. Но все-таки на душе у него было неспокойно. Одно дело — долг в его абстрактном понимании, и совсем другое — реальность, особенно когда видишь переполненные ужасом глаза и без того несчастной женщины.

Следующие три дня Энн инстинктивно избегала Лесли. На третий вечер Лесли сама пришла к Блайтам и сказала Джильберту, что она приняла решение: она отвезет Дика в Монреаль на операцию.

Лесли была очень бледна и вновь куталась в покрывало отчужденности. Но в глазах миссис Мор уже не было отчаяния, воспоминание о котором терзало Джильберта все эти дни. Взгляд был холоден, и она тут же принялась обсуждать с Джильбертом практическую сторону дела. Надо было о многом подумать и многое предусмотреть. Получив нужную ей информацию, Лесли ушла домой. Энн предложила проводить ее.

— Лучше не надо, — отрывисто бросила Лесли. — После дождя земля совсем раскисла. До свидания.

— Похоже, я потеряла подругу, — со вздохом сказала Энн. — Если операция пройдет удачно и Дик Мор станет таким, как прежде, Лесли скроется в недоступные глубины своей души, где мы ее уже никогда не сможем отыскать.

— Может быть, она разойдется с ним? — предположил Джильберт.

— Лесли никогда этого не сделает. В ней очень сильно развито чувство долга. Ее бабушка внушила ей, что, если уж берешь на себя ответственность, то уклоняться от нее нельзя, каковы бы ни были последствия твоего решения. Это главное правило, которым Лесли руководствуется в жизни. Теперь такие взгляды, наверно, считаются старомодными.

— Не надо говорить с такой горечью, Энн. Ты же так не думаешь, ты и сама считаешь исполнение долга святым делом. И совершенно правильно. Беда нашего времени в том и заключается, что многие пытаются уклониться от ответственности. Отсюда все недовольство и все беспорядки в мире.

— Так сказал проповедник, — насмешливо отозвалась Энн. Несмотря на насмешливый тон, она знала, что Джильберт прав. Но как болела ее душа за Лесли!

Через неделю на их домик, как лавина, обрушилась мисс Корнелия. Джильберта не было дома, и Энн пришлось принять удар на себя.

Мисс Корнелия бросилась в бой, едва успев снять шляпку.

— Энн, неужели это правда? Неужели доктор Блайт и в самом деле сказал Лесли, что Дика можно вылечить? И она собирается ехать с ним в Монреаль, чтобы ему сделали операцию?

— Да, это правда, мисс Корнелия, — храбро ответила Энн.

— Тогда доктор Блайт поступил жестоко! — негодующе вскричала мисс Корнелия. — А я еще считала его порядочным человеком!

— Доктор Блайт считает, что это его долг. И я с ним согласна, — добавила Энн, считая себя обязанной встать на сторону мужа. —

— Нет, дорогая, вы с ним не согласны, — заявила мисс Корнелия. — Ни один человек, в ком живо сострадание, не может с этим согласиться.

— Капитан Джим согласился.

— Не говорите мне об этом безмозглом старикашке! — воскликнула мисс Корнелия. — Знать я не хочу, кто с кем согласился. Только подумайте, каково будет этой замученной, затравленной бедняжке!

— Мы об этом думали. Но Джильберт считает, что врач должен ставить на первое место физическое и душевное здоровье пациента.

— Одно слово — мужчина! Но о вас, Энн, я была лучшего мнения, — сказала мисс Корнелия уже без гнева, но со скорбью. И стала приводить Энн все те аргументы, которые та в свое время приводила Джильберту, а Энн мужественно защищала мужа тем оружием, которое он использовал для собственной защиты. Перепалка продолжалась долго, но наконец сама мисс Корнелия положила ей конец.

— Это чудовищно! — заявила она, едва удерживаясь от слез. — Просто чудовищно! Бедная, бедная Лесли!

— А о Дике разве не нужно подумать? — взмолилась Энн.

— О Дике? Дике Море? А чем ему плохо? Он сейчас гораздо лучше себя ведет и достоин уважения больше, чем раньше. Да кто он был? Пьяница и даже хуже! И вы собираетесь опять дать ему возможность безобразничать!

— Может быть, он исправится, — беспомощно предположила Энн.

— Как же, ждите! Дик Мор получил эти увечья в пьяной драке. Он наказан Господом Богом по заслугам. И я не верю, что доктор имеет право оспаривать волю Всевышнего.

— Никто не знает, как это случилось с Диком, мисс Корнелия. Может, не было никакой пьяной драки. Может быть, его избили грабители.

— Всякое бывает, да только верится в это с трудом, — отрезала мисс Корнелия. — Так или иначе, я поняла одно: дело сделано и всякие разговоры бесполезны. В таком случае, я замолкаю. Какой смысл биться головой о стену? Главное теперь — постараться утешить и поддержать Лесли. И, может, еще от этой операции не будет никакого проку, — добавила мисс Корнелия с надеждой в голосе.


Читать далее

Люси Монтгомери. История Энн Ширли
1 - 1 13.06.18
Глава первая. НА ЧЕРДАКЕ ГРИНГЕИБЛА 13.06.18
Глава вторая. ДОМ НА БЕРЕГУ БУХТЫ 13.06.18
Глава третья. КАНУН СВАДЬБЫ 13.06.18
Глава четвертая. ПЕРВАЯ НЕВЕСТА В ГРИНГЕЙБЛЕ 13.06.18
Глава пятая. ДОМА! 13.06.18
Глава шестая. КАПИТАН ДЖИМ 13.06.18
Глава седьмая. НЕВЕСТА УЧИТЕЛЯ 13.06.18
Глава восьмая. ВИЗИТ МИСС КОРНЕЛИИ БРАЙАНТ 13.06.18
Глава девятая. ВЕЧЕР НА МАЯКЕ 13.06.18
Глава десятая. ЛЕСЛИ МОР 13.06.18
Глава одиннадцатая. ИСТОРИЯ ЛЕСЛИ МОР 13.06.18
Глава двенадцатая. ЛЕСЛИ ПРИХОДИТ В ГОСТИ 13.06.18
Глава тринадцатая. ВЕЧЕР ПРИЗРАКОВ 13.06.18
Глава четырнадцатая. НОЯБРЬСКИЕ ДНИ 13.06.18
Глава пятнадцатая. РОЖДЕСТВО В БУХТЕ ЧЕТЫРЕХ ВЕТРОВ 13.06.18
Глава шестнадцатая. НОВЫЙ ГОД НА МАЯКЕ 13.06.18
Глава семнадцатая. ЗИМА В БУХТЕ ЧЕТЫРЕХ ВЕТРОВ 13.06.18
Глава восемнадцатая. ВЕСНА 13.06.18
Глава девятнадцатая. СВЕТ И СУМРАК 13.06.18
Глава двадцатая. ПРОПАВШАЯ МАРГАРЕТ 13.06.18
Глава двадцать первая. СТЕНА РУШИТСЯ 13.06.18
Глава двадцать вторая. МИСС КОРНЕЛИЯ НАХОДИТ ЛЕСЛИ КВАРТИРАНТА 13.06.18
Глава двадцать третья. ПРИЕЗД ОУЭНА ФОРДА 13.06.18
Глава двадцать четвертая. ЖИЗНЕННАЯ КНИГА КАПИТАНА ДЖИМА 13.06.18
Глава двадцать пятая. ОУЭН ФОРД БЕРЕТСЯ ПИСАТЬ РОМАН 13.06.18
Глава двадцать шестая. ПРИЗНАНИЕ ОУЭНА ФОРДА 13.06.18
Глава двадцать седьмая. НА ПЕСЧАНОЙ КОСЕ 13.06.18
Глава двадцать восьмая. МЕЛОЧИ ЖИЗНИ 13.06.18
Глава двадцать девятая. ДЖИЛЬБЕРТ И ЭНН РАСХОДЯТСЯ ВО МНЕНИЯХ 13.06.18
Глава тридцатая. РЕШЕНИЕ ЛЕСЛИ 13.06.18
Глава тридцать первая. ИСТИНА ОСВОБОЖДАЕТ 13.06.18
Глава тридцать вторая. РЕАКЦИЯ МИСС КОРНЕЛИИ 13.06.18
Глава тридцать третья. ЛЕСЛИ ВОЗВРАЩАЕТСЯ ДОМОЙ 13.06.18
Глава тридцать четвертая. КОРАБЛЬ МЕЧТЫ ПРИХОДИТ В ГАВАНЬ 13.06.18
Глава тридцать пятая. ПОЛИТИЧЕСКИЕ СТРАСТИ В БУХТЕ ЧЕТЫРЕХ ВЕТРОВ 13.06.18
Глава тридцать шестая. КРАСОТА РОЖДАЕТСЯ ИЗ ПЕПЛА 13.06.18
Глава тридцать седьмая. МИСС КОРНЕЛИЯ УДИВЛЯЕТ ВСЕХ 13.06.18
Глава тридцать восьмая. КРАСНЫЕ РОЗЫ 13.06.18
Глава тридцать девятая. КАПИТАН ДЖИМ УХОДИТ В ПОСЛЕДНЕЕ ПЛАВАНИЕ 13.06.18
Глава сороковая. ПРОЩАЙ, НЕНАГЛЯДНЫЙ ДОМИК! 13.06.18
Глава тридцатая. РЕШЕНИЕ ЛЕСЛИ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть