КОММЕНТАРИИ

Онлайн чтение книги Ашборнский пастор
КОММЕНТАРИИ

Роман «Ашборнский пастор» («Le Pasteur d'Ashbourn»), представляющий собою сочетание повести в духе «черного» готического романа ужасов XVIII в., автобиографии героя и биографического очерка Байрона, написан Дюма в 1853 г. Он впервые публиковался в газете «Страна» («Le Pays») с 23.02 по 11.06.1853. Первое отдельное издание: Paris, Cadot, 8vo, 8v., 1853.

Это первая публикация романа на русском языке. Перевод его был выполнен Ю.Денисовым специально для настоящего Собрания сочинений по изданию: Paris, Calmarm-Levy, 1887; по нему же была проведена сверка.

… профессору философии Кембриджского университета. — Кембридж — город на юго-востоке Англии, на реке Кем; административный центр графства Кембриджшир; его знаменитый университет (основан в 1209 г.) начиная с XVII в. в основном ориентирован на изучение математических и естественных наук.

… Ашборн, близ Ноттингема … — Ашборн — селение примерно в 50 км к западу от Ноттингема, в графстве Дербишир. Ноттингем — город в Центральной Англии, на реке Трент; административный центр графства Ноттингемшир; крупный промышленный и финансовый центр; известен также многочисленными учебными заведениями и архитектурными памятниками; впервые упоминается в IX в.

… «Илиада» и Библия, «Федон» и Евангелие — произведения прекраснейшие … — «Илиада» — эпическая поэма Гомера (см. примеч. к с. 12), повествующая о нескольких днях Троянской войны, походе ополчения греческих героев на город Троя в Малой Азии в кон. ХIII — нач. XII в. до н.э. (другое название Трои — Илион, что и дало название поэме).

Библия (от гр. biblia — «книга») — священная книга иудеев и христиан; сборник религиозных легенд и богослужебных текстов, составленных разными авторами и в различных местах Ближнего Востока с VIII в. до н.э. по II в. н.э.; состоит из Ветхого завета, являющегося Священным писанием в иудейской и христианской религии, и Нового завета, признаваемого лишь христианами. Здесь подразумевается именно Ветхий завет.

«Федон» — диалог Платона (см. примеч. к с. 53), относящийся к зрелому периоду его творчества (ок. 380 — 375 до н.э.); назван по имени ученика Сократа (см. примеч. к с. 53) Федона из Элиды, который пересказал последнюю беседу Сократа с учениками и описал его казнь. В первой части диалога обсуждается тема смерти и недопущения самоубийства; во второй — доказывается бессмертие души; третья часть излагает миф о загробной жизни. Авторитет этого сочинения в период античности и в средние века был очень велик. Евангелие (от гр. «благая весть», «благое повествование») — общее название четырех богослужебных книг, входящих в Новый завет. Согласно преданиям, они написаны учениками Христа Матфеем и

Иоанном и его последователями Марком и Лукой в I в. н.э. Эти евангелия содержат биографию Иисуса, описание совершенных им чудес и изложение его поучений. Ни одно из евангелий не отмечено точной датой его создания. Они написаны на греческом языке и, следовательно, распространялись среди населения Римской империи, а не среди палестинских иудеев, как утверждали ранние христианские богословы. Возникшая в нач. XIX в. научная критика евангелий установила, что они сложились во II — III вв. в период формирования христианской церкви и содержат большое количество несоответствий, противоречий и заимствований из других священных книг Ближнего Востока. Поскольку складывавшиеся христианские общины нуждались в богослужебной литературе, в них возникло множество жизнеописаний Христа, из которых богословами в христианский канон были включены лишь упомянутые четыре, а прочие признаны апокрифическими.

… каким я вышел из рук Творца: solus, pauper et nudus … — Возможно, имеются в виду слова героя библейской Книги Иова: «И сказал: наг я вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь. Господь дал, Господь и взял … да будет имя Господне благословенно!» (Иов, 1: 21).

… в деревеньке Бистон, где мой родитель служил пастором. — Бистон (Beeston) — в Англии имеется шесть населенных пунктов с таким названием; один из них находится в Ноттингемшире, у юго-западной окраины Ноттингема; скорее всего, он и имеется здесь в виду.

… была дочь боцмана … — Боцман — старшина палубной команды; следит за состоянием корабля, палубы, надстроек и находящегося на них имущества; руководит палубными работами.

… наш родственник из Саутуэлла извещал отца о том, что прославленный Александр Поп, сотоварищ этого нашего родственника по Оксфордскому университету, в ближайший четверг должен будет по пути в Йорк остановиться у него. — Саутуэлл — городок в Центральной Англии, примерно в 20 км к северо-востоку от Ноттингема и в 90 км к югу от Йорка.

Поп, Александр (1688 — 1744) — английский поэт-сатирик, переводчик и философ, пользовался непререкаемым авторитетом в литературной среде; придал английскому стиху правильность и легкость, стремился «очистить» его от грубостей; был сторонником просветительского классицизма и высмеивал невежество и пороки современного ему общества.

Оксфорд — старинный университетский и промышленный город на Темзе, к северо-западу от Лондона; административный центр графства Оксфордшир; в нем сохранилось много памятников средневековой архитектуры; в Оксфорде начались в 1265 г. заседания английского парламента; в XII в. там возник университет, известный своими аристократическими традициями. Йорк — город на севере Англии, на реке Уз; возник в I в. н.э. на месте римского поселения Эборикум; в X в. вошел в состав английского государства; административный центр графства Йоркшир; крупный промышленный город и транспортный узел. … познакомиться с автором «Опыта о человеке» и «Дунсиады». — «Опыт о человеке» («Essay on Man»; 1732 — 1734) — философская поэма А.Попа, излагающая мировоззрение английского деизма; в ней автор выразил уверенность в гармоничности всего сущего, что не помешало ему подвергнуть критике пороки общества. «Дунсиада, героическая поэма» («The Dunciad, an heroic poem»; 1728) и «Новая Дунсиада» («The new Dunciad»; 1742) — ироикоми-ческие поэмы Попа, направленные против его литературных противников, которых он называл «тупицами» (англ. dunce), а также против невежества и глупости, грозящих разуму и просвещению.

… «Илиаду» в переводе знаменитого писателя. — Перевод «Илиады» был выполнен А.Попом в 1715-1720 гг.; он переложил ее стихотворный размер с гекзаметра на рифмованный пятистопный ямб и, придерживаясь точки зрения «хорошего вкуса» классицизма, очистил ее текст от того, что он считал грубостями.

… проехать предстояло всего двенадцать льё. — Льё — старинная французская мера длины: земельное льё равнялось 4,444 км, почтовое — 3,898 км, морское — 5,556 км; однако существовало еще и т.н. английское льё (или лига) — 4,83 км.

…в ту землю обетованную, которую посулил иудеям их великий законодатель … — В Ветхом завете Бог говорит Моисею о своем желании вывести евреев из египетского рабства в «землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед» (Исход, 3: 8). Землей обетованной — т.е. «обещанной» — назвал Палестину апостол Павел в своем Послании к Евреям (11:9).

Великий законодатель — Моисей (ок. 1500 г. до н.э.), вождь еврейского народа, основатель иудейской религии, освободитель еврейского народа от египетского рабства; согласно библейской традиции, получил от Господа десять заповедей и другие законы («Синайское законодательство»).

… Бог дарует вам митру епископа … — Митра — головной убор высшего духовенства, надеваемый им при полном облачении.

… брал щепоть табака из табакерки саксонского фарфора … — Саксонский фарфор — художественные изделия основанного в 1710 г. завода в городе Мейсене в Саксонии, на котором был изобретен европейский фарфор.

… почтенных старейшин Ньюарка и Честерфилда. — Ньюарк — небольшой город в Центральной Англии, в графстве Ноттингемшир, примерно в 50 км к северо-востоку от Ноттингема; стоит на судоходном притоке Трента — реке Ньюарк.

Честерфилд — город в Великобритании, в графстве Дербишир, приблизительно в 70 км севернее Ноттингема.

… гости во главе с амфитрионом ринулись по коридорам и лестницам … — Амфитрион — герой древнегреческой мифологии, муж Алкмены, матери Геракла, и его приемный отец. После истолкования его образа Мольером в одноименной пьесе (1667) это имя стало синонимом гостеприимного и хлебосольного хозяина.

… хозяин сравнивал именитого гостя с Гомером, Вергилием, Данте, Петраркой и Тассо… — Гомер — легендарный странствующий слепой поэт Древней Греции; согласно античным источникам, жил в период XH-VII вв. до н.э.; считается автором эпических поэм «Илиада» и «Одиссея». Публий Вергилий Марон (70-19 до н.э.) — древнеримский поэт, получил юридическое образование, но отказался от карьеры адвоката и обратился к поэзии и философии; его первое произведение «Буколики» сделало его известным и позволило сблизиться с окружением императора Августа; вершиной его творчества стала поэма «Энеида», задуманная как римская параллель поэмам Гомера и оставшаяся неоконченной; произведения его оказали огромное влияние на развитие европейской литературы. Данте Алигьери (1265-1321) — великий итальянский поэт, создатель современного итальянского литературного языка, автор поэмы «Божественная комедия», сборников стихотворений, научных трактатов. Петрарка, Франческо (1304-1374) — итальянский поэт, писатель-гуманист и дипломат; писал на латинском и итальянском языках; автор философских трактатов и любовных сонетов, принесших ему славу и признание.

Тассо, Торквато (1544-1595) — итальянский поэт, автор христианской героической поэмы «Освобожденный Иерусалим» (1574 — 1575), лирических стихов, пасторальных драм и трактатов.

… ожидал увидеть гиганта, подобного колоссу Родосскому или статуе Нерона … — Колосс Родосский — одно из т.н. «семи чудес света»: бронзовая статуя древнегреческого бога солнца Гелиоса, созданная Харетом из Линда в 285 г. до н.э. и поставленная у входа в гавань острова Родос; высота ее составляла 37 м, каркас был из железа и камня; ее установили в память об успешном сопротивлении жителей Родоса войскам греческого полководца Деметрия Полиоркета в 305-304 гг. до н.э.; спустя 58 лет после ее возведения (в 227 г. до н.э.) была разрушена землетрясением.

Нерон, Клавдий Цезарь (37-68) — римский император из династии Юлиев-Клавдиев (с 54 г.); отличался невероятной жестокостью в расправах как с политическими противниками, так и с христианами; с его именем связано первое в истории массовое гонение на христиан (64 г.), которые видели в нем своего главного гонителя, а иногда — антихриста.

Одержимый манией величия, Нерон построил в центре Рима дворец около километра длиной (позднее, после пожара, он был перестроен и назван «Золотой дом»), в вестибюле которого стояла статуя императора, изваянная Зенодором и имевшая высоту 39 м, несколько большую, чем колосс Родосский.

Ливерпуль (Ливерпул) — один из крупнейших портовых городов Великобритании, значительный промышленный, торговый и финансовый центр; расположен на северо-западе Англии, при впадении реки Мерси в Ирландское море; первое упоминание о нем относится к XII в., права города получил в XIII в.; ныне главный город графства Мерсисайд.

… Действовать ли мне так, как Ахилл, Александр Македонский, Юлий Цезарь, Карл Великий или Ричард Львиное Сердце? — Ахилл (Ахиллес) — в древнегреческой мифологии, «Илиаде» и «Одиссее» Гомера храбрейший из греческих героев, осаждавших Трою. Все успехи греков вплоть до его смерти были достигнуты под его предводительством. В этой войне ему была суждена бессмертная слава и ранняя смерть, причем грекам было предсказано, что без Ахилла Трои им не взять.

Александр Македонский (356-323 до н.э.) — царь Македонии (историческая область в центральной части Балканского полуострова) с 336 г.; воспитывался знаменитым древнегреческим философом Аристотелем; завоевав земли персидской монархии, вторгся в Среднюю Азию, дошел до реки Инд, создав крупнейшую мировую монархию древности. Эта империя после его смерти распалась на ряд государств, во главе которых встали его сподвижники. Цезарь, Гай Юлий (102/100-44 до н.э.) — древнеримский полководец, государственный деятель и писатель, диктатор; возглавлял завоевание Галлии, расширил римские владения на востоке Испании; был убит заговорщиками-республиканцами. Карл Великий (742 — 814) — король франков с 768 г., император с 800 г.; по его имени названа королевская и императорская династия Каролингов (751-987), самым выдающимся представителем которой он был. В результате его многочисленных завоевательных походов (против лангобардов, баварского герцога Тассилона, саксов, арабов в Испании и др.) границы франкского королевства расширились и включили в себя весь западный христианский мир; в 800 г. папа Лев III (750-816; папа с 795 г.) возложил на него в Риме императорскую корону; стремился к укреплению границ империи, к централизации власти, подчинению обширного государства единым законам; важную опору королевской власти видел в католической церкви; в его царствование произошел заметный подъем в области культуры (т.н. «Каролингское возрождение»). Ричард I Львиное Сердце (1157-1199) — король Англии с 1189 г. из династии Плантагенетов; один из предводителей третьего крестового похода (1189-1192); по сути был не королем, а странствующим рыцарем; провел в своем государстве лишь несколько месяцев, ибо все время участвовал в различных военных предприятиях; считался храбрейшим воином, за что и получил свое прозвище.

… Так же как Церковь, к которой я принадлежу или, вернее, не принадлежу, поскольку заповедь эта католическая, я испытываю ужас перед пролитием крови. — Судя по тексту романа, пастор принадлежал к государственной англиканской церкви (хотя ниже он называет ее по-разному). Эта церковь была основана в 1534 г., когда английский король Генрих VIII особым Актом о верховенстве отделил церковь в своем государстве от римско-католической церкви и провозгласил себя ее главой, присвоил себе все папские прерогативы и конфисковал церковные земли. Англиканская церковь окончательно сформировалась к сер. XVII в.; сохранив многие догматы и обряды католицизма, она считала себя протестантской и очень враждебно — особенно в XVII-XVIII вв. — относилась к католицизму. Ее построение строго иерархическое: во главе нее стоит король, назначающий епископов, которые, как и священники, получают жалованье от государства.

… все великие люди, имена которых я только что назвал, сами были сыновьями королей, а то и потомками богов или богинь… — Родителями Ахилла были смертный Пелей и богиня Фетида (см. примеч. к с. 177). Отец Александра — Филипп II Македонский (ок. 382-336; царь с 359 г. до н.э.); превратил маленькое полуварварское царство Македонию в мощную военную державу, многими своими победами добился гегемонии над городами-государствами Эллады, организовал в 337 г. до н.э. Панэллинский (т.е. Всегреческий) союз во главе с собой и объявил от имени всей Греции священную войну Персии в ответ на обиды за греко-персидские войны. Война должна была начаться в следующем году, но неожиданно Филипп был убит на свадьбе своей дочери. Убийца утверждал, что он действовал из личной мести, кое-кто подозревал самого Александра, но тот заявил, что руку убийцы направляла Персия, и, подчинив своей воле греческие города, восставшие было против македонского господства, начал поход на Восток во исполнение воли отца и в отмщение за его смерть. Про самого Александра шли слухи, что он был сыном Зевса, проникшего к его матери в образе змеи. Уже во время своего похода на Восток Александр объявил себя сыном верховного египетского бога Амона. Римский патрицианский род Юлиев, к которому принадлежали и основатели Рима Ромул и Рем, а позднее Юлий Цезарь, возводил свой род к Юлу, сыну Энея, который считался сыном троянца Анхиса и богини любви и красоты Афродиты. Отец Карла Великого — Пипин Короткий (714/715 — 768), король франков, первый из династии Каролингов; с 747 г. был майордомом (правителем) франкского государства, но в 751 г. с согласия папы низложил последнего короля из династии Меровингов и сам стал королем франков; стремился к восстановлению Западной Римской империи.

Отец короля Ричарда Львиное Сердце — Генрих II Плантагенет (1133 -

1189), английский король с 1154 г., до этого граф Анжу; с помощью удачного брака приобрел значительные владения во Франции; в Англии укрепил королевскую власть; издал множество важных законов, ввел всеобщую воинскую повинность для свободных людей и положил основание суду присяжных; начал завоевание Ирландии и Уэльса.

… получали в свое распоряжение солдат и деньги, необходимые для завоевания Троады, Индии, Галлии, Саксонии или Святой земли … — Троада — в древности область на северо-западе Малой Азии вокруг города Троя, по которой протекает река Скамандр и ее правый приток Симоис; простиралась до побережья Эгейского моря и пролива Геллеспонт.

Троя (Илион) — древний город, основанный на рубеже IV и III тыс. до н.э.; был важным политическим и экономическим центром региона, а во II тыс. до н.э. — столицей самостоятельного царства; получил известность благодаря древнегреческим мифам и эпическим поэмам Гомера. Эти предания были в основном подтверждены археологическими раскопками кон. XIX и 30-х гг. XX в. После войны с греками Троя возродилась и просуществовала до раннего средневековья, но не достигла прежнего могущества. Поход Александра Македонского в Индию, совершенный в 327 г. до н.э., имел своей целью завоевание всех известных в те времена восточных стран. Из Средней Азии царь проник через Афганистан на северо-запад Индостанского полуострова в Пенджаб и одержал победу над государством Пуру. Однако затем его воины отказались идти дальше. Часть его армии спустилась на построенных для этого кораблях по Инду в Индийский океан и проплыла в Персидский залив к устью Тигра и Ефрата. Другая часть прошла туда же сухим путем через южные области современного Пакистана и Ирана. Таким образом Запад вступил в соприкосновение с восточным миром, а Греция установила непосредственные связи с Индией. Галлия — в древности земли, населенные кельтскими племенами галлов; занимала территорию современной Франции, Западной Швейцарии и Бельгии, а также Северной Италии до реки По; к I в. до н.э. была полностью завоевана римлянами под предводительством Юлия Цезаря, обращена в римскую провинцию и романизирована; в V в. ее покорили германские племена франков. Саксония — здесь имеется в виду т.н. Нижняя Саксония, область, лежащая между нижними течениями Рейна и Эльбы на северо-западе Германии и завоеванная Карлом Великим в 772 — 804 гг.; покорение саксонцев сопровождалось их насильственной христианизацией, массовыми избиениями населения и другими жестокостями. Святая земля — так в средние века называли Палестину, поскольку она была главной ареной событий, описанных в Священном писании Ветхого завета, а также связанных с проповедью Христа и его мученической смертью. Здесь имеется в виду одна из военно-колонизационных экспедиций западноевропейских феодалов на Ближний восток — третий крестовый поход И89-1192 гг., предпринятый с целью отвоевать у мусульман занятый ими в 1187 г. Иерусалим. Поход увенчался только частичным успехом — завоеванием крепости Акра и острова Кипр; Иерусалим же остался во власти мусульман. Ричард Львиное Сердце вместе с французским королем Филиппом II Августом был предводителем этого похода. После захвата Кипра и образования там королевства он заключил в 1192 г. мир с мусульманами, по которому Иерусалим остался за ними, а крестоносцы сохранили за собой лишь узкую полосу побережья на Средиземном море.

… жалованье составляло пятьдесят фунтов стерлингов … — Фунт стерлингов — основная денежная единица Англии, равная до второй пол. XX в. 20 шиллингам; первоначально существовал только в виде счетных денег и равнялся одному фунту чистого серебра, основной же монетой был серебряный пенс, весивший одну двестисороковую часть фунта; денежным знаком стал фактически с 1694 г. после выпуска Английским банком соответствующих банкнот; в XIX в. ходили также золотые фунты — соверены.

… идя по стезе Апеллеса и Зевксида, художников античности, или Леонардо да Винчи и Рафаэля, живописцев средних веков … — Апеллес — знаменитый греческий художник второй пол. IV в. до н.э., мастер монументальной живописи; родился в Колофоне; был придворным художником Александра Македонского; наиболее известные его картины: «Афродита Анадиомена», портрет Александра в образе Зевса и аллегория «Клевета»; произведения его не сохранились. Зевксид — греческий художник кон. V — нач. IV в. до н.э. из Гераклеи в Южной Италии; считается одним из изобретателей приема светотени в живописи; среди его произведений, из которых ни одно не сохранилось, особой известностью пользовалась картина, изображавшая семью кентавров.

Леонардо да Винчи (1452-1519) — гениальный итальянский художник, скульптор, ученый, инженер; в 1515 г. по просьбе короля Франциска I переехал во Францию.

Рафаэль, Санти (1483-1520) — итальянский художник и архитектор, представитель (и, по мнению большинства критиков, ценителей и просто любителей искусства, один из самых великих) Высокого Возрождения.

… мало воскликнуть вслед за Корреджо: «Я тоже художник» («Anch 'io son'pittore!») … — Корреджо (настоящее имя — Антонио Аллегри; ок. 1489-1534) — итальянский художник эпохи Возрождения, взявший себе псевдонимом название родного города; автор многочисленных фресок и картин, преимущественно на религиозные и мифологические сюжеты; его работы отличаются светским и жизнерадостным характером.

Восклицание «Я тоже художник!», вырвавшееся у Корреджо при виде картины Рафаэля «Святая Цецилия», иногда называемой «Сикстинская мадонна» (в ряде источников упоминается другая картина Рафаэля), вошло в поговорку как проявление уверенности художника в своем призвании и его мастерстве в той или иной области.

… Не всякий Джотто, рисующий овцу на грифельной доске, пока пасется его стадо, встречает Чимабуэ… — Джотто да Бондоне (1266/1267 — 1337) — итальянский художник; некоторые исследователи связывают начало итальянского Возрождения в живописи именно с его творчеством, другие считают его предтечей Ренессанса. Чимабуэ (настоящее имя — Ченни ди Пеппо; ок. 1240 — ок. 1302) — флорентийский живописец; многие исследователи считают его основоположником флорентийской ренессансной живописи. По свидетельству итальянского художника, архитектора и историка искусств Д.Вазари (1511-1574), Джотто, сына крестьянина, заметил Чимабуэ, когда мальчик-пастух рисовал на камне овцу; после этого Чимабуэ взял его в свою мастерскую. … живем в бедной деревеньке в Ноттингемшире … — Ноттингемшир — графство в Центральной Англии, расположенное по берегам реки Трент; главный город — Ноттингем (см. примеч. к с. 5).

… извлек из кармана шиллинг… — Шиллинг — английская монета и денежно-счетная единица; до сер. XX в. составлял одну двадцатую .часть фунта стерлингов и стоил 12 пенсов.

… Не менее прекрасен сюжет «Энеиды», но его взял Вергилий! — «Энеида» — последнее, позднее и оставшееся не полностью завершенным, но в то же время самое знаменитое произведение Вергилия, создававшееся в 29 — 19 гг. до н.э. Эта поэма, вершина римской классической поэзии, ставившаяся древними наряду с «Илиадой» и «Одиссеей» Гомера, посвящена странствованиям и подвигам Энея — союзника троянцев, прародителя основателей Рима, родоначальника рода Юлиев; сюжет ее пронизывает идея об определенном Провидением и управляемом волей богов и судьбы предназначении Рима.

… Прекрасен и сюжет «Божественной комедии», но им завладел Данте! — Сюжет поэмы Данте «Божественная комедия» — путешествие автора, ее лирического героя, через три части потустороннего мира — Ад, Чистилище и Рай, и этому соответствуют три одноименные части поэмы.

… если бы «Освобожденный Иерусалим» не был написан Тассо, а «Потерянный рай» — Мильтоном … — «Освобожденный Иерусалим»

(1575) — христианская героическая поэма Тассо (см. примеч. к с. 12), посвященная первому крестовому походу (1096-1099), оконченная в 1575 г. и полностью вышедшая в свет в 1581 г.; по мысли автора, она должна была воодушевлять христиан на борьбу против мусульман и прежде всего против экспансии Турции в Европе. «Потерянный рай» («Paradis lost»; 1667) — поэма английского поэта и публициста Джона Мильтона (1608 — 1674), написанная на библейский сюжет и воплотившая многолетние размышления автора о королевской власти, церкви и ее морали, религии, о праве народа на борьбу с тиранией, а также его наблюдения над событиями Английской революции XVII в., участником которой он был.

… Тассо и Мильтону выпала удача родиться одному за двести тридцать пять, а другому за сто двадцать лет до моего появления на свет … — Явная ошибка в расчетах: Тассо появился на свет за 184 года до рождения главного героя романа (1728).

… и дрогнул от первого же удара, бежав подобно Горацию и оставив мою честь и мой щит на поле битвы. — Квинт Гораций Флакк (65-8 до н.э.) — римский поэт, считающийся одним из трех величайших поэтов эпохи Августа (наряду с Вергилием и Овидием). Первая половина жизни Горация была весьма бурной. Сын вольноотпущенника, он был пламенным республиканцем и после убийства Цезаря принял участие в гражданской войне, находясь в войске убийцы Цезаря — Марка Юния Брута (см. примеч. к с. 326). Республиканцы потерпели сокрушительное поражение в 42 г. до н.э. в битве при Филиппах (см. примеч. к с. 326); Брут покончил с собой, Гораций бежал с поля боя и, воспользовавшись амнистией, вернулся в Италию. Там он познакомился с Меценатом, и тот представил его Августу. Гораций вполне искренне перешел на сторону императора, которому был благодарен за прекращение гражданских смут. В своих стихах, написанных после возвращения на родину, Гораций прославлял спокойную мирную жизнь. В стихотворении «К Помпею Вару» (Оды, II, 7) Гораций писал, что в бою он «бежал, нечестно брося щит» (пер. А.С.Пушкина). В переводе Б.Пастернака:

Ты был со мною в день замешательства,

Когда я бросил щит под Филиппами,

И, в прах зарыв покорно лица,

Войско сложило свое оружье.

… мои любимые герои — Гектор, Турн, Ганнибал, Видукинд или Гарольд, — вместо того чтобы побеждать, оказывались побежденными. — Гектор — старший из сыновей троянского царя Приама, брат Париса; главный воин троянцев, павший от руки Ахилла; вошел в позднейшие предания как образец патриота. Турн — согласно римской легенде и «Энеиде» Вергилия, царь италийского племени рутулов, соперник Энея, убитый героем. Ганнибал (247/246-183 до н.э.) — карфагенский полководец и государственный деятель, непримиримый враг Рима; внес большой вклад в развитие военного искусства; с 225 г. до н.э. командовал карфагенской конницей в Испании; с 221 г. до н.э. главнокомандующий карфагенской армией; в 219 г. до н.э. спровоцировал Вторую Пуническую войну (218-201 до н.э.), напав на союзников Рима; в 218 г. до н.э. с большой армией перешел через Альпы и, вторгнувшись в Цизальпинскую Галлию и Италию, одержал ряд побед; в 216 г. до н.э. победил в знаменитой битве при Каннах; с 212 г. до н.э. уступил римлянам инициативу в войне; в 207 г. до н.э. шедшая на помощь Ганнибалу армия его брата была разгромлена; в 203 г. до н.э. отозван на родину для ее защиты от высадившейся в Африке римской армии; в битве при Заме (202 до н.э.) был полностью разбит римлянами, что вынудило Карфаген принять условия мира, предложенные противником; после войны возглавлял управление Карфагеном; в 195 г. до н.э., подозреваемый римлянами в подготовке новой войны, бежал в Сирию к царю Антиоху III и стал его военным советником; после поражения Антиоха в войне с Римом победители потребовали выдать им Ганнибала, вынудив его тем самым искать убежища в Армении, а затем в Вифинии; узнав, что вифинский царь готов выдать его Риму, карфагенский полководец принял яд. Видукинд (ум. после 785 г.) — саксонский вождь, вступивший в упорную борьбу с Карлом Великим (778), но в конечном счете потерпевший поражение и принявший крещение. Гарольд II (ок. 1022 — 1066) — король Англии (1066); сын могущественного английского вельможи Годвина (7 — 1053); оказывал поддержку английскому королю Эдуарду I Исповеднику и после его смерти, избранный знатью, занял трон, возглавил сопротивление норманнским завоевателям, но был разбит в битве при Гастингсе нормандским герцогом Вильгельмом Бастардом (см. примеч. к с. 323) и погиб на поле боя.

… Рядом с именами великих эпических поэтов пылали имена Эсхила, Софокла, Еврипида, Аристофана, Плавта, Шекспира, Корнеля, Мольера и Расина! — Эсхил (ок. 525 — 456 до н.э.) — древнегреческий поэт и драматург периода подъема афинской демократии; был прозван «отцом трагедии», поскольку он превратил ее из обрядового действия в драматический жанр.

Софокл (ок. 496 — ок. 406 до н.э.) — великий древнегреческий драматург и трагический поэт; автор 123 драм, из которых полностью до нас дошло лишь семь; отразил в своих произведениях все основные циклы греческих преданий; внес некоторые новшества в технику трагедий.

Еврипид (ок. 480 — 406 до н.э.) — знаменитый древнегреческий драматург; жил в Афинах, был близок к демократическим кругам; написал более 90 трагедий (из них большую часть составляют тетралогии), но до нас дошли лишь 17; пользовался чрезвычайно большой известностью; писал на сюжеты мифологии, но приспосабливал их содержание к злободневным событиям жизни, проявляя при этом большой интерес к внутреннему миру человека. Аристофан (ок. 445-ок. 385 до н.э.) — древнегреческий поэт-комедиограф, прозванный «отцом комедии»; в своих произведениях, как правило, откликался на злободневные проблемы своей эпохи; защищал интересы аттического крестьянства; иногда прибегал к элементам утопии; выступал с критикой ученых, судей, политиков своего времени; ему приписывают 44 комедии, из которых полностью сохранилось 11.

Плавт, Тит Макций (ок. 250 — ок. 184 до н.э.) — выдающийся римский комедиограф; был близок к демократической оппозиции сенатской олигархии; перерабатывал применительно к римским условиям греческую комедию; карикатурно изображал состоятельную рабовладельческую среду; написал 31 пьесу, из которых полностью сохранилось 20.

Шекспир Уильям (1564 — 1616) — великий английский драматург и поэт, автор трагедий, комедий, поэм и сонетов. Корнель, Пьер (1606 — 1684) — крупнейший французский драматург, представитель классицизма; родился в Руане; учился в иезуитском коллеже, изучал право, стал адвокатом; дебютировал на сцене комедией «Мелита, или Подложные письма» (1629), поставленной с большим успехом в Париже; трагикомедия «Сид» (1636), написанная на тему конфликта любви и долга, принесла ему славу величайшего писателя своего времени; его длительная и плодотворная карьера драматурга — автора трагедий, комедий и трагикомедий — дважды прерывалась на несколько лет, а в 1674 г., после провала его пьесы «Су-рена», он окончательно отошел от театра; среди самых известных его произведений, кроме «Сида», — трагедии «Гораций», «Цинна, или Милосердие Августа», «Полиевкт», «Родогуна», «Никомед». Мольер (настоящее имя Жан Батист Поклен; 1622-1673) — знаменитый французский драматург, актер, театральный деятель; автор бессмертных комедий, из которых наибольшей известностью пользуются «Дон Жуан», «Скупой», «Тартюф» и др.; сочетая традиции народного театра с достижениями классицизма, создал жанр социально-бытовой комедии, высмеивая предрассудки, ограниченность, невежество, ханжество и лицемерие дворян и выскочек-буржуа; проявил глубокое понимание природы человеческих пороков и слабостей; оказал огромное влияние на развитие мировой драматургии. Расин, Жан (1639-1699) — французский драматург, наряду с П.Кор-нелем крупнейший представитель классицизма; родился в городке Ла-Ферте-Милон, в департаменте Эна; рано осиротев, воспитывался в знаменитом монастыре Пор-Рояль и получил блестящее образование; первой пьесой, принесшей ему славу, была «Андромаха» (1667); вершиной творчества драматурга является трагедия «Федра» (1677); в том же 1677 г. по ряду причин оставил карьеру драматурга, однако после многолетнего перерыва создал две трагедии на библейские темы: «Эсфирь» (1689) и «Гофолия» («Аталия», 1691).

… поступил бы так, как поступал Софокл, который вынашивал замыслы, обдумывал и писал свои трегедии в стихах в Колоне, а завершив, ставил их на сцене в Афинах … — Колон — древний город в Аттике, к северо-востоку от Афин, родина Софокла и место его постоянного жительства (за исключением трехлетнего периода, когда, по-видимому, он жил на Сицилии); место действия его трагедии «Эдип в Колоне».

Афины — древнегреческий город-государство, известный с мифологических времен; крупнейший центр античной культуры. Наивысший политический и культурный расцвет Афин падает на 479 — 431 гг. до н.э., когда город превратился в центр культурной жизни Греции и стал красивейшим из ее городов.

… поступил бы так, как поступал Корнель, который вынашивал замыслы, обдумывал и писал свои трагедии в Руане, а чтобы поставить их на сцене, отправлялся в Париж … — Руан — город и порт на севере Франции, на реке Сене, древняя столица Нормандии; ныне административный центр департамента Приморская Сена. П.Корнель жил время от времени то в Париже, куда он приезжал ставить свои пьесы, то в Руане, куда он возвращался порой на много лет после провала своих постановок.

… мне оставалось бы произнести величественное слово Сенеки и Кор-неля в «Медее», слово столь возвышенное, что им смогли воспользоваться они оба! — Медея — в древнегреческой мифологии злая волшебница, дочь царя Колхиды (историческое название Западной Грузии), которая полюбила приехавшего в Колхиду за священным золотым руном героя Ясона, помогла ему добыть это руно, бежала вместе с ним и, чтобы спасти возлюбленного, убила родного брата; когда же Медея, родившая Ясону двух сыновей, узнала, что неверный возлюбленный задумал жениться на дочери коринфского царя, она не только подослала той волшебную одежду, надев которую соперница сгорела заживо, но и убила собственных детей от Ясона, чтобы отомстить ему. История Медеи стала сюжетом многих драматических произведений как эпохи античности, так и нового времени. Сенека, Луций Анней (Младший; ок. 4 до н.э. — 65 н.э.) — древнеримский философ, государственный деятель и писатель; наставник, а затем советник императора Нерона, был принужден к самоубийству своим повелителем; автор нескольких драматических произведений на сюжеты древнегреческой мифологии (трагедий «Медея», «Федра», «Эдип», «Финикиянки», «Геркулес в безумье», «Геркулес Этейский», «Фиест», «Троянки», «Агамемнон») и философских «Нравственных писем к Луцилию». В трагедии Корнеля «Медея» («Мёёёе»), написанной в 1635 г. по мотивам одноименной трагедии Еврипида, потрясенные жители Коринфа хотят убить Медею и окружают ее жилище; служанка Медеи Нерина в ужасе спрашивает госпожу, кто же им поможет, и получает ответ: «Moi — dis-je, et c'est assez» (фр. «Я, — говорю я, — и этого достаточно»). Это выражение, нередко в усеченном виде — «Я» («Moi»), — стало поговоркой, означающей, что в безвыходном положении надо надеяться только на себя самого. В трагедии «Медея» Сенеки на слова кормилицы: «Не чаю, где исход, на что надеяться», Медея отвечает: «Кто ничего не чает — не отчается».

… Эсхил, создавший сорок трагедий, Софокл, написавший сто двадцать три трагедии, и Еврипид, у которого их число дошло до восьмидесяти четырех! — Из 90 трагедий Эсхила до нас дошло 79 названий его произведений и довольно обширных отрывков, но полностью сохранилось лишь семь его пьес.

Из 123 драм, написанных Софоклом, полностью сохранилось лишь семь; от других остались только названия и фрагменты. Еврипидом было написано 92 трагедии; сохранилось 17 его трагедий и одна драма сатиров.

… Эсхил … поднялся до образа Прометея, то есть Титана, творца мира … — Прометей — в древнегреческой мифологии титан (бог старшего поколения), благородный герой и мученик; похитил для людей огонь, научил их чтению и письму, ремеслам, за что был сурово наказан верховным богом Зевсом: он был прикован к скале на Кавказе, и каждый день орел прилетал терзать его печень.

Прометею посвящены две трагедии Эсхила: «Прикованный Прометей» — одна из поздних его пьес (год ее постановки неизвестен), богоборческое произведение, рассказывающее о том, как слуги Зевса Сила и Власть приковывают Прометея к горам Кавказа за то, что тот отказывается покориться Зевсу и не хочет открыть тайну, от которой зависит царствование Зевса;

«Освобожденный Прометей», от которой до нас дошли только содержание и небольшие отрывки, рассказывает об освобождении Прометея героем Гераклом и о примирении его с Зевсом.

… Расин, пришедший последним, опустился до образа Баязета, то есть почти до современной истории. — Имеется в виду трагедия Расина «Баязет» («Bajazet»; 1672). Жена султана Амурата, гордая и честолюбивая красавица Роксана, полюбившая своего деверя Баязета (которому султан грозит смертью как возможному претенденту на трон), готова, несмотря на страшный риск, поднять восстание против мужа и, провозгласив султаном Баязета, стать его женой и разделить с ним трон; но, узнав, что она обманулась в чувствах Баязета, любовь которого принадлежит другой женщине, султанша посылает его на смерть. Исторические события, отраженные в этой трагедии, происходили в Турции в 1638 г.

… Софокл взялся за «Аякса», «Филоктета», «Антигону», «Электру», «Царя Эдипа», «Эдипа в Колоне» … — «Аякс» (поставлена до 442 г. до н.э.) — трагедия на сюжет утерянной эпической поэмы «Малая Илиада»: после смерти Ахилла доблестный герой Аякс Телемонид рассчитывает получить его доспехи в знак признания своей храбрости, но они достаются Одиссею; оскорбленный герой, видя в этом козни Агамемнона и Менелая, решает убить их, но, находясь в помрачении ума, посланном на него богиней Афродитой, расправляется со стадом овец и коров; придя в себя и сознавая свой позор, он замышляет самоубийство; обманув бдительность своих близких, он уходит на пустынный берег моря и бросается на меч; труп героя находит отправившийся на поиски Аякса его брат Тевкр; полные враждебных чувств к Аяксу, Агамемнон и Менелай не позволяют Тевкру предать погребению тело брата; грозящую вспыхнуть междоусобицу предотвращает Одиссей: он убеждает Агамемнона разрешить погребение Аякса, столь много сделавшего для греков. «Филоктет» (поставлена в 409 г. до н.э.) — пьеса на сюжет из той же «Малой Илиады»: Филоктет, отправившийся вместе с другими героями в поход на Трою, был по дороге, около острова Лемнос, ужален змеей; став из-за своей незаживающей зловонной раны обузой для греков, он по совету Одиссея был брошен один на острове, и только с помощью лука и отравленных стрел, подаренных ему в свое время умирающим Гераклом, раненый мог поддерживать свое существование; на десятом году осады Трои греки узнают о предсказании, гласящем, что без Филоктета и стрел Геракла город не будет взят, и тогда Одиссей отправляется на Лемнос вместе с юным сыном Ахилла — Неоптолемом; согласно хитроумному плану Одиссея, юноша должен вкрасться в доверие к Филоктету и завладеть его оружием; Неоптолем, хотя и против своей воли, исполняет задуманное, но потом страдания и беспомощность Филоктета заставляют юношу раскаяться в обмане и даже вернуть несчастному его лук и стрелы; сын Ахилла пытается уговорить Филоктета добровольно прийти на помощь грекам, тот наотрез отказывается, но тут перед ним возникает обожествленный Геракл и возвещает своему другу волю богов: Филоктет должен ехать под стены Трои, и там его ждет полное исцеление и воинская слава; после этого Филоктет повинуется. «Антигона» (ок. 441 г. до н.э.) — трагедия на сюжет фиванского мифологического цикла: после гибели в единоборстве обоих сыновей Эдипа — Этеокла и Полиника — их дядя, царь Креонт, под страхом смерти запретил предавать погребению тело Полиника, так как тот привел иноземное войско против родного город; сестра покойного, Антигона, решается нарушить запрет и совершает похоронный обряд; схваченная стражей, девушка приговорена Креонтом к смерти, несмотря на мольбы ее жениха Гемона (сына царя) и ее сестры Исмены, несмотря на сочувствие горожан; Антигону замуровывают заживо в гробнице ее предков, а тем временем слепой прорицатель Тиресий сообщает Креонту, что боги разгневаны на него за нарушение их законов и предрекает гибель всех его близких; долго упорствующий царь, наконец, уступает, сам совершает погребальный обряд над Полиником и идет к гробнице, чтобы освободить Антигону; однако раскаяние его запоздало: внутри гробницы он находит Гемона, оплакивающего повесившуюся невесту; Гемон убивает себя на глазах отца; узнав о смерти сына, кончает с собой и супруга Креонта; сломленный горем царь предается отчаянию.

«Электра» (дата постановки неизвестна) — трагедия о мщении убийцам царя Агамемнона его дочерью, по сюжету сходная с «Хоэфорами» Эсхила; однако, в отличие от пьесы Эсхила, в которой главное действующее лицо — Орест, сын царя, здесь в центре событий Электра, сестра Ореста, ее страдания, ее противостояние преступной матери и Эгисфу — убийцам любимого отца, ее несгибаемая воля к мщению. «Царь Эдип» (поставлена ок. 425 г. до н.э.) — первая (в развитии сюжета) из софокловских трагедий фиванского цикла: благополучное царствование в Фивах Эдипа, мудрого правителя и счастливого мужа и отца (юношей он пришел когда-то в Фивы, спас город от страшного чудовища Сфинкса, после чего был избран царем и стал супругом вдовой царицы Иокасты), внезапно омрачается страшным мором; оракул возвещает, что причина бедствия — пребывание в стране убийцы прежнего царя — Лая; Эдип, искренне желающий спасти своих подданных от нового бедствия, начинает розыски преступника: он приказывает найти и привести к себе единственного свидетеля убийства Лая и обращается за помощью к слепому прорицателю Тиресию; для вещего старца нет тайн ни в прошлом, ни в настоящем, ни в будущем, и ему известно, что общепринятая версия гибели Лая от рук разбойника — ложь, что много лет назад покойный царь, чтобы обезопасить себя от предсказанной ему смерти от руки родного сына, приказал бросить новорожденного младенца на съедение зверям, но при этом все равно не избежал своей судьбы: младенец уцелел и был усыновлен бездетным коринфским царем Полибом; возмужав и усомнившись в своем происхождении, молодой человек отправился к оракулу в Дельфы, где, к своему ужасу, узнал, что ему суждено убить родного отца и жениться на собственной матери; решив не возвращаться в Коринф к тем, кого он считал своими родителями, Эдип пустился в скитания; первая же выбранная им дорога вела в Фивы, и на ней в узком ущелье он столкнулся с колесницей, на которой ехал величественный старец в сопровождении слуг; в последовавшей затем ссоре оскорбленный Эдип, отвечая ударом на удар, убил старика и перебил в гневе его свиту, так и не узнав, что это был фиванский царь Лай, направлявшийся в Дельфы, дабы спросить оракула, как спастись от страшного Сфинкса; так, неведомо для обоих, произошла встреча отца и сына; Тиресий, знающий все это, долго отказывается отвечать на вопросы ничего не подозревающего Эдипа, понимая, что царь вступает на путь, где его ждут страшные открытия и окончательный крах; наконец, гневные упреки Эдипа вынуждают прорицателя открыть правду: убийца — сам Эдип; упоминает он и о происхождении Эдипа, но недосказанно, намеками; ошеломленный Эдип сначала воспринимает слова Тиресия как результат козней своего шурина Креонта, желающего захватить его трон; но постепенно в душу царя закрадываются сомнения: он вспоминает убитого им когда-то на дороге почтенного старца; Иокаста пытается всячески успокоить мужа, но появление вестника из Коринфа ускоряет события: он сообщает о смерти царя Полиба и при этом открывает, что Эдип лишь приемный сын царя и что он сам когда-то принес младенца Эдипа Полибу, получив его от пастуха царя Лая; появившийся пастух подтверждает, что он из жалости к ребенку нарушил приказ Лая и отдал младенца в чужие руки; окончательно прозревший, наконец, Эдип бросается во дворец, куда незадолго до этого ушла понявшая все раньше мужа Иокаста; он находит ее повесившейся, ослепляет себя и обрекает на изгнание. «Эдип в Колоне» (поставлена в 401 г. до н.э.) — продолжение истории царя Эдипа после его изгнания из Фив: после долгих странствий слепой Эдип в сопровождении своей преданной и любящей дочери Антигоны приходит в селение Колон близ Афин, где находит покровительство у царя Тесея; однако его покой смущают известия из Фив, — принесенные второй дочерью Эдипа — Исменой: между его сыновьями Этеоклом и Полиником началась междоусобица; узнав о предсказании, что победу одержит тот, на чьей стороне будет Эдип, враждующие братья будут стараться завладеть слепым скитальцем; вскоре появляется Креонт, правящий Фивами вместе с Этеоклом, но его уговоры безуспешны, а его попытку действовать силой пресекает Тесей; затем приходит Полиник: отправляясь в поход против брата, он хочет заручиться благословением отца; однако Эдип отказывает ему и проклинает обоих сыновей, забывших когда-то свой долг перед отцом и думавших только о личной власти; после ухода Полиника Эдип слышит зов богов, прощается с дочерьми и вместе с Тесеем уходит в священную рощу Эвменид, где и находит вечное упокоение.

… Еврипид взялся за «Гекубу», «Алкесту», «Медею», «Ифигению в Авлиде», «Ифигению в Тавриде» … — «Гекуба» (поставлена ок. 424 г. до н.э.) воспроизводит эпизод, последовавший за взятием Трои: греческое войско останавливается на фракийском берегу Геллеспонта; у вдовы Приама, царицы Гекубы, ставшей пленницей Агамемнона, отнимают дочь Поликсену и приносят ее в жертву тени Ахилла (которому она когда-то была обещана в жены); кроме того, Гекубе становится известно, что ее младший сын Полидор предательски убит фракийским царем Полиместором, у которого тот был укрыт от военной опасности; жаждущая мести Гекуба, с согласия Агамемнона, завлекает Полиместора в палатку и там ослепляет его с помощью других рабынь; ослепший предрекает ей, что она в будущем превратится в собаку. «Алкеста» («Алкестида»; поставлена в 438 г. до н.э.) — самая ранняя из сохранившихся пьес Еврипида; ее содержание — история царя Адмета и его любящей жены: некогда боги обещали Адмету отсрочить его смерть, если в час ее прихода кто-нибудь согласится заменить его; смерть приходит, но никто, включая его престарелых родителей, не хочет добровольно умереть за царя; на это решается, к отчаянию Адмета, только его молодая прекрасная супруга Алкестида; во время подготовки к ее похоронам в охваченный горем царский дом приходит друг Адмета Геракл; из чувства гостеприимства царь старается скрыть от него происшедшее и велит устроить для пришельца пышный пир; весело пирующий Геракл случайно узнает от раба о несчастье друга, отправляется к могиле царицы, вступает в единоборство с богом смерти Танатом и, победив его, требует вернуть к жизни Алкестиду; Танат соглашается, и Геракл приводит ее обратно к мужу. «Медея» (поставлена в 431 г. до н.э.) написана на широко распространенный мифологический сюжет (см. примеч. к с. 18). «Ифигения в Авлиде» была поставлена в Афинах в 405 г. до н.э., после смерти автора, и получила первую награду. Действие ее происходит в стане греков под городом Авлида перед их походом на Трою. Богиня охоты Артемида разгневалась на Агамемнона и послала грекам противный ветер. Жрец Калхант передал грекам волю богов: необходимо принести дочь Агамемнона Ифигению в жертву Артемиде, лишь тогда Троя будет взята и разрушена. После долгих раздумий Агамемнон подчиняется воле богов и призывает к себе дочь под предлогом ее замужества с Ахиллом. Ифигения прибывает в Авлиду, узнает правду, проклинает Париса, Елену, раздор между богинями и свою судьбу, но во имя родины готова принести себя в жертву. Однако по воле Артемиды героиня растворяется в воздухе, а вместо нее на жертвеннике оказывается горная лань. Трагедия «Ифигения в Тавриде» (дата ее постановки неизвестна) написана Еврипидом в последние годы его творческой деятельности. Чтобы искупить убийство матери, Орест, сын Агамемнона, должен привезти из Тавриды изваяние Артемиды, то есть совершить весьма опасный подвиг, поскольку всех пришельцев тавры приносят в жертву. В Тавриде Орест и его друг Пилад встречают Ифигению, которая к этому времени стала жрицей кровавого местного культа Артемиды и должна приносить в жертву всякого чужестранца, захваченного на этой земле; брат и сестра узнают друг друга, Ифигении удается усыпить бдительность тавров, и, захватив изображение богини, они все вместе бегут на родину.

… Шекспир взялся за «Гамлета», «Макбета», «Ричарда II», «Ричарда III», «Юлия Цезаря», «Кориолана», «Короля Лира», «Генриха VIII», «Тита Андроника», «Перикла», «Антония и Клеопатру» … — «Гамлет, принц Датский» («Hamlet, prince of Danmark», 1600) — несомненно самая знаменитая трагедия Шекспира, допускающая множество трактовок сюжета и поставленная во всех крупнейших театрах мира. «Макбет» («Macbeth», 1605) — трагедия, в которой Шекспир достигает вершины трагизма, изображая борьбу честолюбца за королевскую власть. «Король Ричард II» («King Richard the second», 1595) — историческая хроника, главным персонажем которой стал Ричард II (1367 — 1400), английский король в 1377-1399 гг., внук Эдуарда III, последний из династии Плантагенетов; он пытался править, не считаясь с парламентом, и подавлял крестьянское движение в стране; неудачная война в Ирландии привела к тому, что епископы и бароны низложили короля; он был брошен в тюрьму и убит. В этой хронике Шекспира король Ричард II изображен как слабовольный и взбалмошный тиран, подпавший под влияние фаворитов, расточающий народное богатство, уверенный в божественном происхождении своей власти, убежденный в том, что никто не может требовать у него отчета в его действиях; в результате своего ослепления он лишается престола и погибает жалкой смертью. «Король Ричард III» («King Richard the third», 1592-1593) — историческая хроника, главным персонажем которой (как и другой пьесы Шекспира — «Король Генрих VI») является Ричард III (1452-1485), английский король (с 1483 г.) из династии Йорков; до вступления на престол он носил титул герцога Глостера, принимал деятельное участие в борьбе за престол против соперничавшей династии Ланкастеров, в конце концов потерпел поражение и пал в бою; исторической традицией и Шекспиром он изображается как злодей, достигший престола после целой серии убийств и предательств, однако, по мнению некоторых исследователей, это был один из самых способных английских королей, храбрый воин и талантливый администратор; слухи о его преступлениях весьма преувеличены в сочинениях сторонников дома Ланкастеров. Краткий сюжет трагедии таков. Честолюбивый Ричард (в начале пьесы он еще герцог Глостер) вопреки всем препятствиям прокладывает себе путь к престолу, убивает своего брата Кларенса и своих племянников, малолетних детей короля Эдуарда IV; воцарившись на троне, он правит, вселяя в подданных страх и сея вокруг себя ненависть; против власти тирана вспыхивает мятеж, во главе которого становится граф Ричмонд, и в битве при Босворте восставшие одерживают победу над королем, который гибнет на поле боя. В ночь накануне решающей битвы Ричард III видит во сне тени своих жертв, проклинающие его; эти зловещие предзнаменования оправдываются на следующий день, когда, видя свое поражение, он произносит ставшие знаменитыми слова: «Коня, коня! Престол мой за коня!» «Юлий Цезарь» («Julius Caesar», 1599) — политическая трагедия, в которой выявляется контраст между величием гибнущих персонажей и посредственностью оставшихся в живых. «Кориолан» («Coriolanus», 1607) — трагедия, сюжет которой Шекспир почерпнул у древнегреческого историка Плутарха и героем которой стал Гней Марций Кориолан (V в. до н. э.), римский патриций, отличившийся при осаде города племени вольсков Кориолы и получивший за это свое прозвище; ярый враг плебеев, он во время затруднений с продовольствием предложил повысить цену на хлеб, продаваемый плебеям из государственных житниц; возбуждение плебеев вынудило его бежать к вольскам, и во главе их он двинулся на Рим, однако настояния римских женщин во главе с матерью и женой Кориолана вынудили его отступить, за что вольски побили его камнями. «Король Лир» («King Lear», 1606) — одно из величайших произведений Шекспира, посвященное трагедии разочарования и измены.

«Король Генрих VIII» («King Henry the eighth», 1613) — одна из поздних исторических хроник Шекспира, главным содержанием которой являются гнусные придворные интриги, предшествовавшие проведению реформации в Англии. Генрих VIII — см. примеч. к с. 472.

«Тит Андроник» («Titus Andronicus», 1593) — ранняя псевдоисторическая «кровавая» трагедия Шекспира на сюжет из истории Древнего Рима, насыщенная описанием вероломства, жестокости и убийств, которые происходят на фоне полностью вымышленных событий поздней истории Рима; вымышленной фигурой является и ее заглавный персонаж — римский государственный деятель и полководец Тит Андроник.

«Перикл, царь Тирский» («Pericles», 1608) — романтическая драма, написанная Шекспиром вместе с несколькими авторами; сюжет ее заимствован из какой-то старой пьесы; действие происходит в эллинистических государствах Передней Азии накануне нашей эры; заглавный ее герой, царь Тирский, — вымышленное лицо. «Антоний и Клеопатра» («Antony and Cleopatra», 1606) — пьеса, входящая в группу античных трагедий Шекспира; действие разворачивается на фоне борьбы за власть в Риме и гибели Римской республики. Марк Антоний (82 — 30 до н.э.) — римский политический деятель и полководец, сторонник Цезаря; обладал великолепной внешностью, большой физической силой и бурным темпераментом; вместе с тем был известен своим распутством, безобразным пьянством и необыкновенным расточительством; после убийства Цезаря пытался стать его преемником; для осуществления этих замыслов, будучи женатым, женился на царице Египта Клеопатре, поскольку ему были нужны ее богатства и власть; покончил жизнь самоубийством после поражения в борьбе с Октавианом, будущим императором Августом. Клеопатра VII (69 — 30 до н.э.) — царица Древнего Египта; славилась своим умом, образованностью, красотой и любовными похождениями; в борьбе за престол использовала помощь правителей Рима Юлия Цезаря и Марка Антония; потерпев поражение в борьбе с Октавианом, лишила себя жизни, чтобы не стать его пленницей.

… оно подарило драматургу «Отелло», «Венецианского купца», «Двух веронцев», «Ромео», «Фальстафа», «Просперо» … — «Отелло, Венецианский мавр» («Othello, the Moor of Venice», 1604) — одна из самых выдающихся трагедий Шекспира; сюжет ее, заимствованный из итальянской литературы XVI в., обработан автором как драма обманутой любви и доверия.

«Венецианский купец» («The Merchant of Venice, 1596») — пьеса, посвященная темам любви, коварства и национальной вражды. «Два веронца» («The Two Gentlemen of Verona», 1594) — романтическая комедия о любовных приключениях двух друзей; относится к раннему периоду творчества Шекспира.

«Ромео и Джульетта» («Romeo and Juliet», 1594 — 1595) — первая зрелая трагедия Шекспира, в которой возвышенная любовь гибнет под тяжестью предрассудков и нелепой вражды. «Фальстаф» — здесь имеются в виду три пьесы Шекспира разного жанра, которые связаны между собою фигурой их главного героя «жирного рыцаря» сэра Джона Фальстафа, хвастуна, балагура и пьяницы. К ним относятся исторические хроники «Король Генрих IV» (часть I; 1597) и «Король Генрих IV» (часть II; 1598), которые посвящены началу грандиозной феодальной междоусобицы, занявшей в Англии почти весь XV в., и комедия «Виндзорские проказницы» («The Merry Wives of Windsor», 1599), причисляемая к вершинам комедийного творчества Шекспира и посвященная авантюрам и любовным неудачам Фальстафа.

«Просперо» — имеется в виду романтическая драма «Буря» («The Tempest», 1611), написанная в последний период творчества Шекспира; рассказывает о победе справедливости и любви. Просперо — главный герой драмы, бывший герцог, свергнутый с престола и удалившийся на необитаемый остров, где он становится волшебником.

… Корнель взялся за «Сида», «Горация», «Цинну», «Аттилу», «Сертория», «Полиевкта», «Родогуну», «Помпея», «Ганнибала» … — «Сид» («Cid», 1636) — один из шедевров П.Корнеля, трагедия, написанная на сюжет пьесы испанского драматурга Гильена де Кастро (1569-1631) «Юность Сида» (1618) и поставленная на сцене театра Маре 7 января 1637 г. Ее сюжет — конфликт между любовью и долгом, а главный персонаж — Сид Кампеадор (настоящее имя Родриго Диас де Бивар; 1026/1043-1099), испанский рыцарь и военачальник, прославившийся в борьбе с маврами и ставший героем испанской эпической поэмы «Песнь о моем Сиде» (XII в.). «Гораций» («Horace», 1640) — трагедия, сюжет которой основывается на изложенной римским историком Титом Ливием и ставшей чрезвычайно популярной исторической легенде о том, как судьба Рима некогда решилась в единоборстве трех римских юношей, братьев Горациев, с тремя братьями Куриациями, выставленными соперничающим с Римом городом Альба Лонга. Когда отцу римских воинов, патрицию Горацию, сообщают, что двое его сыновей погибли в бою, а третьему пришлось спасаться бегством, суровый старец скорбит не о гибели двух сыновей, а о мнимой трусости третьего (вскоре выясняется, что его бегство было лишь военной хитростью) и грозится покарать его собственной рукой. На вопрос, что же мог тот сделать один против трех, старик отвечает: «Умереть!» (III, 6). Трагедия посвящена, как и «Сид», теме конфликта между долгом и любовью. «Цинна, или Милосердие Августа» («Cinna ou la Clemence d'Auguste», 1640) — трагедия на заимствованный у Сенеки сюжет из истории Древнего Рима о заговоре аристократов-республиканцев против императора Августа, великодушно простившего их; навеяна борьбой французской аристократии против политики кардинала Ришелье накануне последнего в истории Франции восстания дворянства против королевской власти — Фронды принцев (1650 — 1653). В трагедии автор пытается разрешить противоречие между личностью и государством, отдав первенство второму.

«Аттила» («Attila», 1667) — трагедия в стихах на излюбленную Корнелем тему истории Древнего Рима, содержащая многочисленные намеки на события современности автора (например, на победы французского полководца принца де Конде, союз Англии и Франции против Голландии и т.д.).

Аттила (ум. в 453 г.) — с 434 г. предводитель союза гуннских племен, двигавшихся с Дальнего Востока в Европу; в 40-х и 50-х гг. V в. совершил несколько опустошительных вторжений в Римскую империю. В 451 г. на равнине у города Шалон-сюр-Сон римская армия, состоявшая из галлов и других варварских племен, нанесла поражение гуннам, после чего Аттила отступил за Рейн. «Серторий» («Sertorius») — трагедия, впервые поставленная 25 февраля 1662 г. в театре Маре и отражающая период гражданских войн в Древнем Риме во времена Мария и Суллы; в ней слышны отзвуки незадолго до этого закончившейся Фронды. Серторий, Квинт (ок. 123-72 до н.э.) — древнеримский полководец и политик, принадлежавший к сторонникам рабовладельческой демократии и принимавший активное участие в борьбе против аристократической группировки; в 81-72 гг. он возглавил в Испании восстание иберийских племен и приступил к созданию там государства по образцу римской демократии, но был убит заговорщиками. «Полиевкт» («Polyeucte», 1643) — трагедия в стихах; взяв за основу историю одного из первохристиан, армянского мученика, пострадавшего во время гонений 249-259 гг., автор прославляет идеал мужественного самоотречения во имя морального долга и осуждает религиозную нетерпимость, дворцовые интриги, жестокости деспотизма. «Родогуна» («Rodogune», 1645) — трагедия, в которой автор, в отличие от других своих произведений, написанных на темы критических моментов истории, обратился к полузабытой теме династической борьбы в Сирийском царстве во II в. до н.э. Сюжет трагедии — любовное и политическое соперничество возлюбленной сирийского царя пленницы Родогуны и его законной жены Клеопатры. В пьесе, которая отличается очень сложной фабулой и герои которой наделены глубокими страстями и противостоящими друг другу волей и разумом, Корнель утрачивает веру в возможность успешной борьбы со злом и фактически призывает к бегству от действительности. «Смерть Помпея» («La Mort de Pompee», 1643) — трагедия П.Корне-ля, посвященная предательскому убийству египетским царем римского полководца Помпея (106-48 до н.э.), который бежал в Египет после своего поражения в борьбе с Цезарем за власть над Римом, и последовавшим за этим событиям. Характеры героев трагедии в общем соответствуют исторической правде. Автор осуждает политическую власть, когда она становится самоцелью и средством удовлетворения политического честолюбия, превращаясь в деспотизм. «Ганнибал» («Annibale») — сведений о подобной пьесе у П. Корнеля найти не удалось. Однако перу его брата, Томи Корнеля (1625-1709), принадлежит трагедия «Смерть Ганнибала» («La Mort d'Annibal», 1669).

…он испытал такую нехватку сюжетов, что, к большому ущербу для своей славы, принялся за «Пертарита», «Отона», «Сурену» … — «Пертарит» («Pertharite», 1652) — трагедия П.Корнеля, посвященная придворным интригам и борьбе за власть в Ломбардском королевстве в VII в. (исторический Пертарит — ломбардский король в 661 — 671 гг., умерший в 686 г.). В этой пьесе ужасы нагромождены до крайности: автор сознательно сгущает краски, преувеличивая до неправдоподобия отрицательные качества и поступки своих героев и отрицая самые естественные человеческие чувства; первая постановка пьесы потерпела провал.

«Отон» («Othon», 1664) — трагедия, посвященная борьбе за престол в Риме во время гражданской войны 68-69 гг. Римский полководец Марк Сильвий Огон (32-69) в январе 69 г. организовал убийство императора Гальбы и сам занял трон, но уже летом того же года был свергнут.

«Сурена, парфянский полководец» («Surena, general des Parthes», 1674) — стихотворная трагедия П.Корнеля, последняя пьеса великого драматурга; описанные в ней события происходят в Парфянском царстве; она декларирует, что служба государству есть долг для каждого выдающегося гражданина. Свое произведение автор посвятил Людовику XIV.

… завершив дела с парфянским полководцем … — Парфянское царство — крупное рабовладельческое государство, существовавшее с 250 г. до н.э. по 226 г. н.э. на территории современного Ирака, Ирана, части Пакистана, Афганистана и Средней Азии; возникло в результате освободительного движения народов этого региона против сирийской монархии Селевкидов и представляло собой монархию, цари которой из рода Аршакидов считали себя наследниками древней Персидской державы Ахеменидов; в социально-экономическом отношении то был конгломерат областей и народов, стоявших на самых разных ступенях развития; это государство с переменным успехом вело борьбу с Римом за власть в регионе, в основном за влияние в Армении. Конец Парфянскому царству положило восстание в Персиде, приведшее к созданию государства династии Сасанидов.

… и кончил тем, что изложил в стихах «Подражание Иисусу Христу»! — «Подражание Иисусу Христу» — средневековый анонимный религиозный трактат, приписываемый голландскому христианскому мыслителю Фоме Кемпийскому (Томасу Хемеркену; 1380-1471). В книге приводится доказательство бытия Бога, которого автор считает первопричиной и конечной целью сущего. Все сочинение проникнуто духом аскетизма: лежащий во зле мир может спастись только через подражание жизни Христа; ценность имеет лишь праведная жизнь, а не выполнение обрядов; целью жизни должна быть забота о ближних. Трактат был очень рано переведен с латыни на европейские языки (на французский — уже в XV в.) и пользовался исключительным авторитетом среди верующих.

Стихотворный перевод «Подражания Иисусу Христу», сделанный П.Корнелем, был издан в 1656 г. и имел большой успех.

… Расин взялся за «Этеокла и Полиника», «Александра», «Андромаху», «Британика», «Беренику», «Митридата», «Ифигению», «Федру» … — «Этеокл и Полиник» — имеется в виду первая пьеса Ж.Расина «Фи-ваида, или Враждующие братья» («La Thebaide ou les Freres en-nemis», 1664); написана на сюжет древнегреческого мифа о братоубийственной войне за власть над Фивами двух сыновей царя Эдипа — Этеокла и Полиника.

«Александр» («Alexandra», 1665) — вторая пьеса Ж.Расина; написана на сюжет, связанный с походом Александра Македонского в Индию и его победой над царем Пором.

«Андромаха» («Andromaque», 1667) — трагедия на сюжет древнегреческого мифа троянского цикла; в центре ее — судьба вдовы троянского героя Гектора — Андромахи, ставшей после падения Трои пленницей сына Ахилла, Пирра, который преследует ее своей любовью; разрываясь между верностью памяти мужа и страхом за жизнь своего маленького сына, судьба которого находится всецело в руках царя Пирра, Андромаха, наконец, дает согласие на брак с ним, решив, что сразу после бракосочетания, выслушав клятвы царя, обеспечивающие будущее ее ребенка, она покончит с собой ударом кинжала; однако от осуществления этого рокового намерения ее спасает смерть Пирра: по завершении свадебного обряда его убивают прямо в храме по наущению ревнивой царевны Гермионы, прежней невесты царя, брошенной им ради Андромахи. «Британик» («Britannicus», 1669) — трагедия из истории императорского Рима, рисующая образ молодого Нерона, в котором начинает просыпаться жестокий деспот; узнав, что ненавидимый им сводный брат Британик, его вероятный политический противник, является также его соперником в любви, император приказывает отравить его; но смерть Британика лишает Нерона любимой женщины: в отчаянии от смерти своего возлюбленного она находит себе убежище в храме Весты, что, согласно римской религии и законам, обрекает ее на целомудрие и безбрачие.

«Береника» («Berenice», 1670) — трагедия, посвященная истории несчастной любви римского императора Тита и иудейской царевны Береники, которым законы Рима помешали соединить свои судьбы, так что влюбленные были вынуждены расстаться навсегда. «Митридат» («Mithridate», 1673) — краткое содержание этой пьесы таково: прославленный полководец, понтийский царь Митридат, давний враг римлян, потерпев от них поражение, возвращается домой к страстно любимой им невесте, гречанке Мониме, сердце которой втайне принадлежит младшему сыну Митридата, добродетельному Кифаресу, отвечающему ей взаимностью, но при этом всецело преданному своему царственному отцу. Тем временем слухи о гибели Митридата заставили его старшего сына, коварного Фарнака, давно поддерживающего связи с врагами отца — римлянами и тоже влюбленного в Мониму, открыто объявить о своих притязаниях на власть и на отцовскую невесту; появившийся Митридат узнает об измене Фарнака и берет его под стражу, однако его подозрения простираются и на Кифареса; расставив ловушку Мониме, он выманивает у нее признание в любви к последнему и готов обречь счастливого соперника на гибель; получив сообщение, что Фарнак поднял бунт среди царских воинов и вместе с римлянами идет на штурм царского дворца, Митридат перед лицом неминуемой гибели, решив покончить с собой, посылает перед этим приказ Мониме принять яд, ибо он не желает, чтобы она досталась кому-либо, кроме него; Монима, считая, что ее любимый Кифарес погиб, и виня во всем себя, готова подчиниться своей участи, как вдруг прибегает посланец царя и отменяет страшный приказ: поразивший себя мечом, истекающий кровью царь успевает накануне смерти узнать, что неожиданно появившийся перед дворцом Кифарес обратил в бегство врага, придя отцу на помощь, как и подобает сыну; Митридат раскаивается в своей жестокости и благословляет Мониму на брак с Кифаресом. «Ифигения» («Iphigenie», 1674) — стихотворная пьеса Ж.Расина, очень близкая к своему основному источнику — трагедии Еврипида «Ифигения в Авлиде» (см. примеч. к с. 19). Однако французский драматург ввел в свою трагедию образ Эрифилы, ревнивой и мстительной пленницы Ахилла, влюбленной в него и ненавидящей его невесту Ифигению, несмотря на дружбу, которую та к ней питает.

По ходу пьесы, обуреваемая страстью, она выдает план бегства Ифигении, обрекая ее на верную смерть; однако затем выясняется, что безродная Эрифила в действительности дочь спартанской царицы Елены Прекрасной, когда-то похищенная Тесеем, и ее также зовут Ифигенией, и это ее, а не дочь Агамемнона, боги требовали принести в жертву; перед лицом неминуемой гибели, не дав прикоснуться к себе жрецу, Эрифила — Ифигения закалывает себя ножом. «Федра» («Phedre», 1667) — источниками этой трагедии Ж.Расина стали пьесы «Ипполит» Еврипида и «Федра» Сенеки. Федра, супруга царя Афин Тесея, мучимая страстью к своему пасынку Ипполиту, получает ложное известие о смерти мужа и открывает Ипполиту свои чувства; отвергнутая им, царица узнает о внезапном возвращении Тесея и, в страхе и отчаянии, соглашается последовать совету своей кормилицы и наперсницы Эноны: не дожидаясь разоблачения, обвинить Ипполита в покушении на честь царицы; услышав от Эноны о предполагаемом преступлении сына, Тесей изгоняет его и призывает на его голову гнев Посейдона (попытка Ипполита оправдаться не имеет успеха, так как в своем благородстве, щадя чувства отца, он не хочет открыть позорную для Федры правду); Федра, боясь за жизнь Ипполита, почти что готова во всем признаться, но узнает, что у нее есть соперница: Ипполит любит царевну Арикию. В новом приступе горя она обрушивает свой гнев на кормилицу; терзаемый сомнениями в своей правоте Тесей слышит от приближенных, что Энона покончила с собой, бросившись в воду, а Федра находится на грани смерти; он готов взять назад свое проклятие и хочет увидеть сына, но уже поздно: наставник Ипполита приносит весть о его гибели; скорбящий Тесей сообщает появившейся Федре о случившемся, говоря, что он не хочет больше знать, кто из них прав, а кто виноват; но царица прерывает его: она уже приняла яд и в последние минуты жизни хочет снять бремя с души, обелив невинного Ипполита; рассказав всю правду, Федра умирает.

…он двенадцать лет бездействовал, перед тем как сочинить «Эсфирь», и четырнадцать лет — перед тем как сочинить «Аталию»! — «Эсфирь» («Esthen», 1689) — трагедия на сюжет ветхозаветной книги Есфири: жестокий фаворит персидского царя Артаксеркса, Аман, жаждет истребить всех евреев, живущих во владениях его государя; основная причина этой вражды — ненависть к одному из них, Мордухаю, не пожелавшему склонить колени перед всесильным временщиком и тем уязвившим его гордость; недавно ставшая царицей юная Эсфирь (скрывающая, что она еврейка и племянница Мордухая), рискуя жизнью, вступает в борьбу за влияние на царя: в присутствии Амана она рассказывает Артаксерксу правду о своем происхождении, защищает свой народ, славит бога Израиля и обличает кровожадного фаворита; в итоге Эсфирь одерживает победу: Амана казнят, приказ об истреблении евреев отменен, Мордухай приближен к трону. «Аталия» («Гофолия»; «Athalie», 1691) — последняя трагедия Ж.Расина, написанная, как и «Эсфирь», на библейский сюжет (Паралипоменон, 22 — 23): нечестивая царица Гофолия после смерти своего сына, царя Охозии, перебившая всех его детей, своих внуков, царствует в Иудее, насаждая там культ языческого бога Ваала; ей и ее сообщнику, вероотступнику Матфану, жрецу Ваала, противостоит лишь горстка приверженцев истинного бога — во главе с первосвященником

Иодаем, женатым на царевне Иосавеф, падчерице Гофолии; мучимая вещими снами, в которых она видит отрока в белой одежде, вонзающего ей в грудь кинжал, Гофолия идет в Иерусалимский храм; Иодай преграждает ей путь в святилище, грозя Божьим проклятием, и тут царица замечает мальчика, как две капли воды похожего на приснившегося ей отрока; в волнении она расспрашивает о нем, но узнает лишь, что это подкидыш, воспитанный в семье Иодая; страхи и подозрения царицы, разжигаемые коварным Матфаном, растут, и она решается, наконец, на штурм храма, дабы уничтожить гнездо мятежников, захватить храмовые сокровища и, главное, потенциально опасного для ее власти ребенка; Иодай, узнав, что царица с армией наемников идет на храм, организует изнутри его защиту силами священства и левитов и открывает своим сторонникам великую тайну: маленький подкидыш — это их законный царь Иоас, младший внук Гофолии, спасенный своей теткой Иосавеф во время избиения царского дома; помазав мальчика на царство, Иодай расставляет Гофолии ловушку: он обещает отдать ей все, что она требует, при условии, что царица войдет в храм с небольшой свитой, оставив наемников за его воротами; пришедшая Гофолия узнает всю правду и приказывает свите убить Иоаса, но его окружают вооруженные левиты; одновременно становится известно о бегстве наемников и переходе большинства народа на сторону законного царя; Гофолия осуждена на смерть, она признает победу еврейского бога, но предрекает, что рано или поздно в Иоасе проснется ее кровь и он отринет своего бога.

… являюсь простым сельским пастором, таким, как Свифт, если не считать его тысячи фунтов стерлингов дохода … и его «Путешествий Гулливера», «Сказки бочки», «Предсказания Бикерстафа» и «Битвы книг» … — Свифт, Джонатан (1667-1745) — английский писатель-сатирик и общественный деятель; до 1713 г. числился приходским священником в селении Ларакор в Ирландии, хотя жил преимущественно в Англии; в 1714 г. благодаря своим политическим связям получил крупный церковный пост — стал настоятелем собора святого Патрика в Дублине и одним из руководителей дублинской епархии. «Путешествия Гулливера» (1726) — знаменитый сатирический роман Свифта; его полное название: «Путешествие в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей» («Travels into several remote nations of the world in four parts by Lemuel Gulliver, first a surgeon, and then a captain of several ships»).

«Сказка о бочке» («A tale of a tub») — сатирический памфлет Свифта (написан в 1697 г., издан в 1704 г.), в котором автор высмеял борьбу за власть и богатство, лживость и распутство трех основных для Англии того времени ветвей христианства — католицизма, государственной англиканской епископальной церкви и пуританства, приверженцами которого в основном были лицемерные английские буржуа; памфлет предупреждает об опасности религиозного фанатизма и о воцарившейся в стране продажности. «Битва книг» («The Battle of the books», 1697) — одно из первых зрелых произведений Свифта, в котором он выступает против канонизации классического литературного наследия и за творческое его использование, «Предсказания Бикерстафа» (1709) — серия памфлетов Свифта, которые были написаны под псевдонимом Исаака Бикерстафа («Предсказания на 1708 год», «Исполнение первого предсказания Бикерстафа», «Оправдание Исаака Бикерстафа» и «Предсказание Мерлина»); они были направлены против распространенных тогда альманахов с предсказаниями, против невежества и суеверий.

… смогу оставить потомству прославленное имя … благодаря прекрасной книге прозы, как это удалось Рабле, Монтеню и Даниелю Дефо. — Рабле, Франсуа (ок. 1494-1553) — французский писатель-сатирик, остроумно обличавший устои и нравы своего времени; автор знаменитого романа «Гаргантюа и Пантагрюэль». Монтень, Мишель (1533-1592) — выдающийся французский мыслитель, философ и моралист, автор всемирно известных «Опытов», в которых он глубоко раскрыл природу человека и внутренние мотивы его поведения и деятельности.

Дефо, Даниель (ок. 1660-1731) — английский публицист и писатель, основоположник европейского романа нового времени; параллельно с литературным творчеством занимался коммерцией, был секретным агентом английского правительства; начинал как памфлетист, затем перешел к авантюрным и сатирическим романам; его лучший роман «Жизнь и странные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка» (1719), явился своеобразной энциклопедией идей буржуазного Просвещения и проникнут пафосом труда и оптимизма.

… ректор Ноттингема, от которого зависели все окрестные приходы … — Ректор — в англиканской церкви окружной церковный чиновник, назначающий приходских священников. … я был взращен на чтении греческих и латинских авторов времен Перикла и Августа… — Перикл (ок. 495 — 429 до н.э.) — крупнейший из афинских государственных деятелей, вождь рабовладельческой демократии, стремившийся к установлению военной и политической гегемонии Афин в греческом мире; в период его правления Афины превратились в культурный центр Греции. Август (63 до н.э.-14 н.э.) — древнеримский государственный деятель и полководец; до 27 г. до н.э. носил имя Гай Юлий Цезарь Октавиан; с 27 г. до н.э. первый римский император (под именем Цезарь Август); присвоенное ему сенатом имя-титул Август произведено от лат. augere — «увеличивать».

… славный медник из Девоншира … — Девоншир — графство на юго-западе Англии; административный центр — Эксетер, порт в устье реки Экс.

… неподалеку от церкви Сент-Мэри. — Это одна из интереснейших церквей в Ноттингеме, построена в XV в.; принадлежит местной протестантской общине.

… один фунт, изъяв его из трех-четырех остававшихся у меня гиней. — Гинея — английская золотая монета (равна 21 шиллингу), находившаяся в обращении до 1817 г.; впервые ее начали чеканить в 1663 г. из золота, привезенного из Гвинеи, отсюда и название; в качестве ценовой единицы употреблялась до второй пол. XX в.

… если следовать предписаниям Цицерона в его книге «Ораторы» … — Марк Туллий Цицерон (102-43 до н.э.) — римский политический деятель, знаменитый оратор, писатель и философ (язык Цицерона на протяжении веков считался нормативным образцом латинской прозы).

По-видимому, под названием «Ораторы» здесь подразумеваются три трактата Цицерона: «Об ораторе» («De oratore», 55 г. до н.э.), где в форме беседы между несколькими видными ораторами выражены взгляды Цицерона на искусство красноречия; изложение истории красноречия в Риме, носящее название «Брут, или о славных ораторах» («Brutus siue De Claris oratoribus», 46 г. до н.э.); посвященное Бруту теоретическое сочинение «Оратор» («Orator ad M. Brutus»).

… Плиний говорит, что древние изображали красноречие в виде золотых цепей, свисающих с уст … — Плиний Старший (23-79) — римский натуралист, автор «Естественной истории» в 37 книгах, содержавших свод знаний того времени о природе; погиб при извержении Везувия.

… знал свое право не быть знакомым с максимой «поп bis in idem» … — Это высказывание (лат. «Не дважды за то же») связано с нормой римского права: «Никто не должен дважды нести наказание за одно преступление» («Nemo debet bis puniri pro uno delicto»).

… превратился в судью, вынесшего решение, достойное царя Соломона. — Соломон — царь Израильско-Иудейского царства с 965 до 928 г. до н.э., в период его наивысшего расцвета; согласно библейской легенде, славился мудростью, любвеобильностью и справедливостью и был автором нескольких книг Библии. Здесь речь явно идет о библейской легенде, получившей название Суда Соломона. К царю обратились две женщины-блудницы, родившие в одно и то же время и в одном и том же доме по ребенку, один из которых вскоре умер; каждая из них утверждала, что в живых остался ее ребенок. И тогда Соломон сказал: «Рассеките живое дитя надвое и отдайте половину одной и половину другой» (3 Царств, 3: 25). Истинная мать из-за жалости к сыну тотчас отказалась от такого решения, а равнодушная обманщица согласилась с ним. Так царь узнал, какая из двух женщин — мать этого ребенка, и отдал его ей.

… живописует антипатию, разделяющую Ирландию и Англию … — Ирландия была (и частично ею остается до сих пор) первой английской колонией. Начавшееся в XII в. ее завоевание и подавление национально-освободительного движения сопровождались чудовищными жестокостями и ограблением страны. Поэтому многие ирландцы, несмотря на установившиеся несколько веков назад тесные связи с метрополией, относятся к Англии враждебно. Со своей стороны англичане относятся к ирландцам как к возмутителям спокойствия, зачастую иронично.

… в домашнем халате из мольтона … — Мольтон — мягкая шерстяная или хлопчатобумажная ткань с начесом на одной или обеих сторонах, напоминающая плотную фланель.

… как будто меня ввели в кабинет августейшего короля Георга II… — Георг II (1683 — 1760) — король Великобритании и Ирландии и курфюрст Ганноверский с 1727 г.; занимался преимущественно делами курфюршества, направлял в его интересах внешнюю политику и ресурсы Англии; делами королевства интересовался мало, предоставив правление кабинету министров; основал университет в Гёттингене.

… подобная проповедь из уст Боссюэ … произвела бы сильное впечатление … — Боссюэ, Жак Бенинь (1627-1704) — французский писатель и церковный деятель, епископ Мо, города неподалеку от Парижа; автор сочинений на исторические и политические темы; консерватор; известный проповедник.

… сочинил бы пьесу вроде «Гамлета» или «Дон Жуана» … — «Гамлет» — см. примеч. к с. 19.

«Дон Жуан» — вероятно, имеется в виду пьеса Мольера «Дон Жуан, или Каменный гость», которая написана на весьма распространенный сюжет испанской драматургии о распутнике и вольнодумце, увлеченном дьяволом в ад. Из всех пьес на эту тему пьеса Мольера в XVII-первой пол. XVIII вв. была, несомненно, самой значительной. Автор фактически перенес ее действие на французскую почву и использовал сюжет для обличения нравов французской аристократии.

… подобно тому как Юпитер Олимпийский Фидия приподнял бы свод храма, если бы ему вздумалось привстать со своего трона из золота и слоновой кости. — Здесь имеется в виду статуя Зевса Олимпийского, изваянная великим древнегреческим скульптором Фидием (ок. 490 — после 430 до н.э.) и облицованная золотом и слоновой костью; она датируется примерно 433 г. до н.э.

Зевс (рим. Юпитер) — верховный бог-громовержец, царь богов и людей в античной мифологии.

… совершенно искренне сожалел о том, что такие люди, как Кальвин, Уиклиф, Цвингли, Боссюэ, Фенелон, Флешье, Бурдалу и Массильон… все проповедники, жившие когда-то и живущие ныне, не соберутся завтра в маленькой церкви Ашборна … — Кальвин, Жан (1509 — 1564) — крупнейший деятель Реформации, основатель радикального направления, носящего его имя; выходец из Франции и житель (фактически — правитель, хотя и не занимал никаких официальных постов) Женевы. Уиклиф, Джон (ок. 1320 — 1384) — английский религиозный реформатор, священник, профессор теологии Оксфордского университета; перевел Библию на английский язык (1382); выступал с проповедью главенства государства над церковью, став таким образом предшественником бюргерско-буржуазного направления в протестантизме. Цвингли, Ульрих (1484 — 1531) — идеолог и вождь бюргерско-буржуазного направления швейцарской Реформации, гуманист; родился в крестьянской семье, учился в Венском и Базельском университетах; магистр искусств; в 1506 г. посвящен в сан; с 1518 г. и до конца жизни — священник в Цюрихе; решительно выступал против обрядовой стороны католичества, монастырского владения имуществом, был убежденным республиканцем; вместе с тем боролся против массового антифеодального крестьянского движения. Боссюэ — см. примеч. к с.

38.

Фенелон, Франсуа де Салиньяк де Ла Мот (1651-1715) — французский писатель, педагог и религиозный деятель, член Французской академии, архиепископ города Камбре (с 1695 г.); автор богословских сочинений, повестей, педагогических трактатов, создатель жанра философско-политического романа. Флешье, Эспри (1632 — 1710) — французский церковный деятель, епископ города Ним; религиозный писатель и проповедник. Бурдалу, Луи (1632 — 1704) — известный французский проповедник-иезуит; с 1669 г. пользовался большим авторитетом при дворе,

где особенно ценили его проповеди во время постов и т.н. «адвенты Бурдалу» — богослужения в последние четыре недели перед Рождеством; в 1685 г., после отмены Нантского эдикта, т.е. ликвидации указа о веротерпимости, был послан в Лангедок для наставления новообращенных католиков; один из самых суровых священнослужителей своего времени.

Массильон, Жан Батист (1633-1742) — знаменитый французский проповедник, священник и преподаватель богословия; член Французской академии с 1719 г.

… вы знаете забавную историю об Апеллесе и башмачнике. — Имеется в виду ставший легендарным эпизод, когда некий башмачник указал Апеллесу на неправильное изображение ремней на котурне. Апеллес исправил ошибку, но, когда башмачник снова стал давать ему советы, ответил: «Не суди о том, что выше котурна».

… Апеллес … был знаменитым художником родом из Коса, Эфеса или Колофона; его биографы, так же как и биографы великого Гомера, не пришли к единому мнению о месте его рождения. — Кос — второй по величине из островов Додеканес (Южных Спорад) в Эгейском море; был заселен еще в микенскую эпоху; во время дорийского переселения им завладели дорийцы; в греко-персидских войнах участвовал на стороне персов, затем примкнул к Первому и Второму Афинскому союзу, однако в IV в. рассорился с Афинами и в эллинистическую эпоху находился под властью Египта; славился производством и экспортом одежды из прозрачных тканей, а также школой врачей, основанной Гиппократом.

Эфес — прибрежный город на западе Малой Азии, в бухте Каистра (соврем. Кушадасы в Турции), при впадении в нее реки Каистр (соврем. Малый Мендерес), в 30 км к северо-востоку от острова Самос; основан греками в XII в. до н.э.; торговый, ремесленный и религиозный центр; в нем находилось одно из т.н. «семи чудес света» — храм Артемиды Эфесской.

Колофон — древнегреческий город на западном побережье Малой Азии; существовал до кон. III в. до н.э.; входил в число семи древнегреческих городов, притязавших на право считаться родиной Гомера.

… Жил он сначала при дворе Александра Македонского, а затем при дворе Птолемея. — Птолемей Лаг (ок. 366-283 до н.э.) — полководец Александра Македонского (см. примеч. к с. 14), в качестве своей доли наследства после смерти великого завоевателя получивший Египет и в 305 г. до н.э. ставший его царем под именем Птолемея I Сотера.

… мучения, которые уготованы грешникам в семи кругах ада, описанных Данте, великим флорентийским поэтом … — Данте (см. примеч. кс. 12) во второй части «Божественной комедии» делит Чистилище на семь кругов, в каждом из которых казнят грешников, собранных соответственно их преступлениям и подвергающихся определенным мукам; в последнем, седьмом круге, ближе всего расположенном к Раю, очищаются сладострастники.

… «Если бы секли всех, кто того заслуживает, нашелся ли бы хоть один человек, уверенный, что ему кнут не грозит?» … Я узнал цитату из «Гамлета» … — Вероятно, имеются в виду слова: «Если принимать каждого по заслугам, то кто избежит кнута?» («Use every man after his desert, and who should scape whipping? — II, 2; пер. М.Лозинского).

… она, словно ледяной ветер ночи, о котором говорит принц Датский, обожгла мне лицо. — Вероятно, имеются в виду слова Гамлета: «Как воздух щиплется: большой мороз» («The air bites shrewdly; it is very cold» — I, 4; пер. М.Лозинского).

… даже вечер золотого века не мог бы быть более мирным и более радостным… — Золотой век — распространенное в античном мире и сохранившееся в новое время мифологическое представление о счастливом и беззаботном состоянии первобытного человечества, когда земля давала урожай сама, когда не было распрей между людьми, не было горя, бед и болезней, когда люди жили долго, а умирали во сне и когда даже бытовые предметы делали из золота.

… все эти славные люди, хоть и не читавшие никогда Горация … — Гораций — см. примеч. к с. 16.

… словно повторяли слова этого принца поэтов и короля эпикурейцев: «Valeat res ludicra!» — Эпикурейцы — последователи учения Эпикура (341-270 до н.э.), древнегреческого философа-материалиста, утверждавшего, что целью философии является обеспечение безмятежности духа, свободы от страха перед смертью и явлениями природы. Понятие «эпикурейство» часто употребляется и в переносном смысле — стремление к личным удовольствиям и чувственным наслаждениям. Полная латинская фраза приведенной здесь цитаты из Горация: «Valeat res ludicra, // Si me palma negata macrum, donata reducit opimum»; в переводе Н.Гинцбурга: «Прощай, театральное дело, // Если, награды лишен, я тощаю, с наградой — тучнею».

… эта картина, достойная кисти ван Остаде и Тенирса … — Оста-де — семья голландских художников, представителей демократического направления в живописи, работавших в бытовом жанре. Наиболее известны из них Адриан ван Остаде (1610 — 1685) и его брат и ученик Исаак ван Остаде (1621 — 1649).

Тенирс, Давид (Старший; 1582/1583-1649) — фламандский художник; писал пейзажи, сцены народного быта и картины на мифологические сюжеты; художником был и его сын Давид Тенирс (Младший; 1610-1690) — автор групповых портретов, пейзажей и полотен со сценами сельского и городского быта.

… сколько в каком-нибудь Богом проклятом городе вроде Вавилона или Гоморры, Карфагена или Содома, Лондона или Парижа! — Вавилон — греческое название семитского города Бабилима («Врата Господни») на Евфрате; в глубокой древности крупнейший город Месопотамии, столица Вавилонского царства — раннего рабовладельческого государства на месте современного Ирака, Сирии и Израиля в начале второго тысячелетия — VI в. до н.э.; неоднократно подвергался завоеваниям и ко II в. н.э. был совершенно разрушен. Согласно христианской традиции, Вавилон — вместилище греха, пороков и разврата, и в этом смысле его имя стало нарицательным. Содом и Гоморра — согласно библейской легенде, города, уничтоженные за тяжкие грехи их жителей небесным дождем из огня и серы (Бытие, 19: 23).

Карфаген (финик. Карт-Хадашт, т.е. «Новый Город») — город, основанный в X в. до н.э. выходцами из Финикии (историческая область на восточном побережье Средиземного моря, населенная семитским народом финикийцев; римляне называли их пунийцами, отсюда название — «Пунические войны») на северо-западе Африки, близ нынешнего Туниса; после поражения во Второй Пунической войне (219 — 201 до н.э.) лишился всех владений вне Африки и даже не имел права вести войны без согласия Рима, но все же оставался сильным торговым конкурентом Рима в Средиземноморье. Используя как повод конфликт Карфагена с соседним племенем, Рим в 149 г. до н.э. объявил ему войну (Третья Пуническая война). После провала попыток римской армии взять Карфаген штурмом или даже успешно осадить его, новым командующим был назначен Публий Корнелий Сципион Эмилиан Африканский Младший (ок. 185 — 139 до н.э.); в 147 г. до н.э. он добился полной блокады Карфагена и в 146 г. до н.э. взял город штурмом. Все население Карфагена продали в рабство, город разграбили, разрушили и сожгли, его территорию символически посыпали солью (в знак того, что на ней ничего не должно расти) и наложили на нее проклятие.

… какой эффект произвела бы эта злосчастная проповедь в соборе святого Павла или в соборе Парижской Богоматери! — Собор святого Павла — одна из главнейших кафедральных церквей Лондона; построен в стиле классицизма во второй пол. XVII в. (закончен в 1710 г.) архитектором К.Реном (1632 — 1723); расположен в деловом центре Лондона, на месте древнейшего (согласно легенде, построенного в нач. I тыс. н.э.) одноименного собора, уничтоженного большим пожаром в 1666 г. В соборе святого Павла находятся могилы многих выдающихся английских военных и политических деятелей, ученых, художников и др.

Собор Парижской Богоматери — один из шедевров французского средневекового зодчества, национальная святыня Франции; построен на острове Сите в XII-XIV вв.

… Как только дело касалось … Гомера или Вергилия, Аристотеля … — Гомер — см. примеч. к с. 12. Вергилий — см. примеч. к с. 12.

Аристотель (384-322 до н.э.) — древнегреческий философ и ученый-энциклопедист; происходил из семьи врачей при дворе македонских царей; основатель формальной логики; разработал многие отрасли философии, в которой занимал промежуточное положение между идеализмом и материализмом.

… сблизил бы Сократа с блаженным Августином, Платона — со Спинозой, Аристотеля — с Лейбницем. — Сократ (470-399 до н.э.) — древнегреческий философ, один из основоположников диалектики, считался идеалом мудреца; оклеветанный врагами, которые обвинили его в непочитании богов и развращении юношества, был осужден на смерть и в окружении своих учеников спокойно выпил предложенный ему яд.

Святой Августин (в православной традиции — блаженный Августин; 354 — 430) — крупнейший христианский богослов и церковный деятель; епископ города Гиппон в Северной Африке; родоначальник христианской философии истории; развил учение о благодати и предопределении; в западной традиции считается одним из главных отцов церкви; основные его сочинения — «О граде Божьем», «О благодати», а также замечательная «Исповедь», глубоко и психологически тонко восстанавливающая становление личности.

Платон (428/427-348/347 до н.э.) — величайший древнегреческий философ; уроженец Афин, ученик Сократа; развивал диалектику; создал стройное и глубокое философское идеалистическое учение, охватывающее чрезвычайно широкий круг теоретико-познавательных и общественных проблем (разработал учение об идеях и наметил схему основных ступеней бытия; создал утопическое учение об идеальном государстве; много занимался вопросами образования, воспитания и т.п.); оказал огромное влияние на последующее развитие мировой (в первую очередь европейской) философии. Сочинения Платона отличаются не только глубиной мысли и богатством проблематики, но и редкостным мастерством изложения. Лейбниц, Готфрид Вильгельм (1646 — 1715) — немецкий философ, математик, физик, юрист, историк, языковед; основатель и президент (с 1700 г.) Бранденбургского общества (позднее Берлинская Академия наук). Реальный мир, по его представлениям, состоит из бесчисленных психически деятельных субстанций — монад, находящихся между собой в отношении предустановленной гармонии («Монадология», 1714).

… красноречивом, словно Демосфен и Цицерон, вместе взятые. — Демосфен (ок. 384 — 322 до н.э.) — политический деятель Древних Афин, вождь демократической партии и знаменитый оратор. Цицерон — см. примеч. к с. 28.

… оказался у ног этой новой скорбящей матери. — «Скорбящая мать» — это перевод латинского термина «Mater Dolorosa», употребляемый католической церковью как название изображения Богоматери, пребывающей в горе из-за страданий ее сына Иисуса.

… начал применять к себе «Гvw6i oeauтov» Сократа» … — Как утверждали древние, фраза «Познай самого себя» принадлежит Фа-лесу Милетскому (ок. 625 — ок. 547 до н.э.) — зачинателю греческой философии, одному из т.н. «семи мудрецов», древнейших греческих полулегендарных мыслителей (традиция донесла до нас разные списки их, и имя Фалеса присутствует во всех). Согласно диалогу Платона «Протагор», эту фразу высказали вместе все семь мудрецов и начертали ее в храме Аполлона в Дельфах (священный город в Средней Греции, где находился самый известный и самый посещаемый храм Аполлона). В «Протагоре» это сообщает главный герой данного диалога и вообще всех писаний Платона, его учитель Сократ. Если верить Платону, ибо сам Сократ принципиально ничего не писал, предпочитая устное поучение в форме дискуссии, для Сократа указанное выражение есть основной принцип его учения, отличного от философии его предшественников, которых позднейшие историки философии назвали досократиками: цель познания — не Вселенная, не природа, но человек.

… подобно Иакову трижды поверженный наземь ангелом… — Иаков — библейский патриарх, родоначальник двенадцати колен Израиля; здесь имеется в виду эпизод из Библии: Иаков целую ночь боролся с Богом, принявшим облик ангела, и, победив, получил благословение Божье (Бытие, 32: 24-32). Однако в синодальном переводе Библии ничего не говорится о том, что во время этой борьбы Бог повергал Иакова на землю. … этих сателлитов, пути которых вычислили Коперник, Галилей и

Ньютон … — Коперник, Николай (1473-1543) — польский астроном, выдающийся деятель эпохи Возрождения, создатель гелиоцентрической системы мира; в 1491 — 1494 гг. учился в Краковском, Болонском и Падуанском университетах, где изучал астрономию, право, медицину; с 1497 г. каноник Вармийской епархии (в Северо-Западной Польше); в 1520-1521 гг. участвовал в войне с Тевтонским орденом, был одним из руководителей обороны города Фромборка и докладчиком на сейме, созванном после заключения перемирия. Галилей, Галилео (1564-1642) — итальянский математик, физик и астроном, один из основателей точного естествознания; заложил основы современной механики, построил первый телескоп и сделал много открытий в астрономии; несмотря на преследования, отстаивал гелиоцентрическую систему мира. Ньютон, Исаак (1642-1727) — английский физик, механик, астроном и математик; сформулировал основные законы классической механики, открыл закон всемирного тяготения, заложил основы дифференциального и интегрального исчисления, сделал также много других открытий. Материалистические научные воззрения Ньютона сочетались у него с глубокой религиозностью; он последовательно выступал в защиту религии и англиканской церкви, занимался поисками доказательства бытия Божьего, написал много богословских сочинений, о которых иногда и сам отзывался как о мистических мечтаниях (большинство их не было опубликовано).

… помнил слова Паскаля: «Вечное молчание этих беспредельных пространств устрашает меня!» … — Паскаль, Блез (1623 — 1662) — французский религиозный писатель, выдающийся математик и физик; с 1654 г. вел полумонашеский образ жизни. Приведенная цитата содержится в «Мыслях» Паскаля.

… я теперь не боялся быть смиренным вместе с изобретателем арифметического треугольника, автором «Писем к провинциалу» и «Мыслей». — «Арифметический треугольник» — изобретенная Паскалем и носящая его имя таблица для быстрого и простого подсчета коэффициентов степеней бинома. Свой метод Паскаль изложил в работе «Трактат об арифметическом треугольнике» («Traite du triangle arithmetique»).

«Письма к провинциалу» («Lettres provinciales», 1656-1657) — шедевр французской сатирической прозы, в котором Паскаль бичует лицемерие и казуистику иезуитов, за что это сочинение подверглось церковному осуждению. «Письма» имели большое значение для дальнейшего развития французской литературы и театра. «Мысли» («Les Pensees») — труд, в котором Паскаль изложил свои философские воззрения; издан посмертно в 1669 г.; в нем автор развивает представление о трагичности и хрупкости человека, находящегося между безднами — бесконечностью и ничтожеством; путь постижения тайн бытия и спасения человека от отчаяния он усматривает в христианстве. Это сочинение сыграло значительную роль в формировании французской классической прозы.

… появилась самая яркая из звезд — та, которую поэты посчитали дочерью Юпитера и Авроры: они дали ей имя Венера, а наши современные астрономы назвали ее Люцифером … — Юпитер — см. примеч. к с. 39. Аврора (лат. «утренний ветерок») — в римской мифологии богиня утренней зари, соответствующая древнегреческой Эос. Венера — в древнеримской мифологии первоначально богиня садов, позднее была отождествлена с греческой богиней любви и красоты Афродитой. Ее имя носит вторая от Солнца и самая близкая к Земле планета, которая известна с глубокой древности. Люцифер — устаревшее название «Утренней звезды», то есть планеты Венеры в часы ее видимости перед восходом Солнца.

… два приятных сна, вышедшие из той двери из слоновой кости, что открывается вечером для призрачных и обманчивых видений. — По представлениям древних греков, те сны, что сбываются, проходят сквозь ворота из рога, а те, что не сбываются, — через ворота из слоновой кости. Ср. со стихами Вергилия:

Двое ворот открыты для снов: одни — роговые, В них вылетают легко правдивые только виденья; Белые створы других изукрашены костью слоновой, Маны, однако, из них только лживые сны высылают. («Энеида», VT, 893-896; пер. С.Ошерова под ред. Ф.Петровского.)

…Я слышал только эту полную отчаяния мать, оплакивающую потерю дочерей, подобно Рахили в Раме … — Точный текст этого фрагмента из Ветхого завета: «Так говорит Господь: голос слышен в Раме, вопль и горькое рыдание; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться о детях своих, ибо их нет» (Иеремия, 31: 15). Евангелист Матфей видит в этом пророчестве Иеремии предсказание избиения младенцев царем Иродом: «Тогда сбылось реченное через пророка Иеремию, который говорит: глас в Раме слышен, плач и рыдание и вопль великий; Рахиль плачет о детях своих и не хочет утешиться, ибо их нет» (Матфей, 2: 17-18).

… дар вдовы, обол матери … — Обол — самая мелкая древнегреческая монета, серебряная или медная; 1/6 драхмы; в переносном смысле — маленький денежный взнос.

Здесь имеется в виду евангельская притча о бедной вдове, положившей в сокровищницу храма две мелкие медные монеты (лепты), в то время как другие верующие клали богатые дары. Увидев это, Иисус сказал: «Истинно говорю вам, что эта бедная вдова больше всех положила» (Лука, 21:3). Отсюда и возникло выражение «лепта вдовы», то есть посильное подаяние.

… мы пойдем к уэрксуэртскому нотариусу … — Уэрксуэрт (Уирксворт) — населенный пункт в 15 км к северо-востоку от Ашборна.

… как о пес plus ultra моих желаний. — «Nee plus ultra» (лат. «крайний предел») — латинский фразеологизм, источником которого, по-видимому, была надпись, начертанная Гераклом (см. примеч. к с. 284) на т.н. Геркулесовых столпах — возвышенностях по обоим берегам Гибралтарского пролива, считавшихся в древности концом обитаемого мира. Согласно некоторым мифам, Геракл сам воздвиг эти утесы, проделав проход между Средиземным морем и Океаном.

… скрылась под ковром из барвинков… — Барвинок — вечнозеленые многолетние травы с кожистыми листьями и крупными (обычно голубыми) цветами; растет в Европе и Западной Азии.

… словно я надеялся увидеть там то ли путеводную звезду, что вела пастухов-избранников к святым яслям … — Здесь совмещены два евангельские рассказа о событиях, связанных с рождением Иисуса. Согласно Евангелию от Матфея (9: 10), к городу Вифлеему, где находился только что родившийся Иисус, звезда привела пришедших с Востока волхвов-мудрецов. В Евангелии от Луки (2: 8-10) сказано, что поклониться новорожденному младенцу явились пастухи, которым место его рождения было указано ангелом.

… то ли три страшных слова, на мгновение осветивших Валтасару пропасть, куда ему предстояло низвергнуться. — Валтасар — сын последнего царя Вавилона Набонида; в 539 г. до н.э. был убит при взятии города персами. Имеется в виду библейский эпизод из описания его гибели. На пиру, устроенном Валтасаром во время осады его столицы, персты невидимой руки вывели на стене слова: «Мене, текел, упарсин». Иудейский пророк Даниил растолковал эти слова как предзнаменование скорой гибели царя: «Мене — исчислил Бог царство твое и положил конец ему; Текел — ты взвешен на весах и найден очень легким; Перес — разделено царство твое и дано Мидянам и Персам» (Даниил 5: 26-28). В ту же ночь столица была взята, а Валтасар убит.

… я не мог отгадать, за каким из боровшихся между собой духов — добрым или злым — останется победа; но Ормузд, наконец-то, взял верх над противником. — В древнеперсидской религии зороастризма признается существование двух верховных богов: благого Ахура-мазды (гр. Ормузда) и злого Анхра-Майнью (гр. Аримана). Вся мировая история есть столкновение этих высших сил; в итоге силы добра победят, чему будет способствовать явившийся перед концом мира спаситель Саошьянт.

… на плечо девушки слетела птичка и два-три раза клюнула ее в губы подобно увековеченному Катуллом воробью, который точно так же целовал Лесбию … — Катулл, Гай Валерий (87/84 — 54 до н.э.) — древнеримский поэт, прославившийся главным образом как лирический поэт, воспевавший любовь не только как чувственную страсть, но и как возвышенную духовную близость.

Здесь имеется в виду два стихотворения Катулла: «Птенчику» и «На смерть птенчика», которые посвящены любимой птичке его возлюбленной, под именем Лесбии прославленной поэтом. В первом из них Катулл пишет: «… и милый пальчик // Подставляет для яростных укусов» (пер. А.И.Пиотровского).

… смогу ли я в ближайший четверг прибыть в Уэттон (так называлась деревушка) … — Уэттон — селение в графстве Дербишир, в 13 км к северо-западу от Ашборна.

… они являли собой нечто подобное злоключениям Луция из сочинения Апулея: вся дорога кишела колдуньями, гарпиями, ларвами … — Апулей (ок. 125 — ок. 180) — древнеримский писатель, адвокат и философ, писавший на греческом и латинском языках; автор авантюрно-аллегорического романа в 11 книгах «Метаморфозы» (или «Золотой осел»), в котором перед читателем открывается широкая панорама быта и нравов римских провинций.

Луций — главный персонаж романа Апулея «Метаморфозы»; вследствие колдовства у него появились ослиные уши, но после многочисленных приключений к нему вновь вернулся человеческий облик.

Гарпии — чудовища греческой мифологии, дочери морского божества Тавманта и нимфы океана Электры, полуженщины-полуптицы отвратительного вида, близкие к зловещим стихиям; они враждебны людям и ненавистны им; число их в разных вариантах мифа колеблется от двух до пяти.

Ларвы — по представлениям древних римлян, злые духи или души умерших, которые являются на землю, преследуют людей или, поскольку их порой отождествляли с божествами мертвых, мучают грешников в подземном царстве.

… И Господь сказал Рахили: «Ты оставишь отца твоего и мать твою и последуешь за мужем твоим». — Подобных слов в Библии найти не удалось.

… не крик совы или орлана … — Орлан — крупная хищная птица из рода ястребиных; распространен по всему миру, кроме Южной Америки; живет по берегам морей, крупных рек и озер; питается рыбой. … мелиссовой настойки, настойки на померанцевом цвету и сахара… — Мелисса — травянистое растение, содержащее эфирное масло с запахом лимона, используемое в парфюмерии и как пряность. Померанцевое дерево (бигарадия) — горький по вкусу апельсин, вечнозеленое растение; цветы и листья его содержат эфирные масла. … очаровательную гравюру по одной французской картине с названием «Маленькая фермерша»? — Сведений о такой картине («Le Petite Fermiere») найти не удалось.

… сплошной массы сирени и бульденежей … — Бульденеж (фр. boule-de-neige — «снежный ком») — декоративная форма калины; имеет крупные белые цветы, соединяющиеся в шарообразные соцветия.

… то было жилище славок … — Славки — род птиц семейства слав-ковых, живут в Европе и Северной Африке; некоторым их видам свойственно красивое мелодичное пение.

… целый роман — пастораль в духе Лонга … — Лонг (II — III вв. н.э.) — греческий писатель; автор любовно-буколического романа «Дафнис и Хлоя».

Пастораль — литературный жанр, распространенный в Европе в XIV — XVIII вв.; для него было характерно идиллическое изображение сельской природы, жизни пастухов и лесных божеств.

… за бутылкой старого кларета … — Кларет (клерет) — бледно-красное столовое вино; в Англии принято называть кларетом любые красные вина, в особенности бордоские.

… теперь вы признаетесь, что Лейбницу предпочитаете Локка? — Лейбниц — см. примеч. к с. 53.

Локк, Джон (1632-1704) — английский философ, просветитель и материалист, политический мыслитель (создатель политической доктрины либерализма) и естествоиспытатель, член Лондонского королевского общества; разработал эмпирическую теорию познания.

… Локк в своем «Опыте о человеческом разуме» отвергает гипотезу о врожденных идеях… — «Опыт о человеческом разуме» («An assay corcerning human understanding»; 1690) — основное сочинение Локка, в котором он изложил свою теорию познания. Локк отрицал существование каких-либо врожденных идей и принципов и доказывал, что все человеческое знание проистекает из опыта, что представления и понятия возникают в результате воздействия предметов внешнего мира на органы чувств человека. … Он не только говорит вместе со школьной истиной: «Nihil est in intellectu quod поп priusfuerit in sensu», но и присовокупляет к сказанному: «Nisi ipse intellectus». — Вот контекст этого высказывания Лейбница: «Tabula rasa, о которой так много говорят, по моему мнению, есть не что иное, как изобретение фантазии. Нужно противопоставить тому положению, что в нашей душе нет ничего, чтобы к ней не приходило от чувств, другое положение: „Nihil ipse in intellectu quod non fuerit in sensu, excipe nisi ipse intellectus“ (кроме самого разума). Следовательно, душа содержит в себе бытие, субстанцию, единое, тождественное, причину и множество других представлений, которыми чувства не могут снабдить ее».

… о материализме и фатализме Локка… спиритуализме Лейбница … — Материализм — философское направление, исходящее из представления о единстве материального мира, первичности материи, существующей вне нашего сознания, которое от него производно. Фатализм (от лат. fatalis — «роковой») — вера в неотвратимость судьбы, в ее предопределение, в рок.

Спиритуализм (от лат. spiritualis — «духовный») — философское воззрение, принимающее дух, особую бестелесную субстанцию, независимую от материи, в качестве первоосновы действительности.

… с мебелью, обтянутой кретоном в розах … — Кретон — плотная, жесткая хлопчатобумажная ткань с цветным узором, используемая для обивки мебели и драпировок.

… белое платье и венок из флёрдоранжа … — Флёрдоранж (фр. fleur d'orange) — здесь: искусственные цветы померанцевого дерева, которые служат в ряде стран принадлежностью свадебного убора невесты; символ невинности.

… надежда — одна из трех христианских добродетелей … — В католицизме определяется значительное количество добродетелей. Здесь имеются в виду т.н. «теологические добродетели»: вера, надежда и любовь к ближнему.

… похожа на одну из тех отправляющихся на Запад католических девственниц, что изображали итальянские художники шестнадцатого века. — Возможно, здесь имеется в виду легенда о святой Урсуле и ее спутницах. Урсулу, дочь короля Британии, потребовал себе в жены некий языческий государь; девушка попросила отсрочку на три года для поклонения святым местам и вместе с одиннадцатью тысячами девственниц, явившихся к ней со всех концов света и обращенных ею в христианскую веру, отправилась в Рим. На обратном пути, когда они пришли в Кёльн, всех их замучили гунны, осаждавшие тогда этот город. В живописи эта легенда нашла воплощение в серии из девяти картин итальянского художника Витторе Карпаччо (1450-1525) «Легенда о святой Урсуле».

… возблагодарил Господа за то, что он дал мне возможность принадлежать к реформатской церкви … — Имеется в виду англиканская церковь (см. примеч. к с. 14).

… у меня, как у бога Меркурия, на пятках выросли крылья …— Меркурий — римский бог торговли, в III в. до н.э. отождествленный с греческим Гермесом, божеством, первоначально воплощавшим могучие силы природы, а позже ставшим покровителем путешественников, торговцев, атлетов и воров, проводником душ умерших в подземное царство.

Меркурий — Гермес был также вестником верховного бога-громовержца Зевса (рим. Юпитера). В этом качестве он изображался в шапочке с крылышками и в крылатых сандалиях.

… гирлянды цветов и плодов, алтари Гименея, воркующих голубей… — Гименей — божество брака в древнегреческой мифологии, сын Диониса и Афродиты (по другой версии, Аполлона и одной из муз); изображался в виде юноши с факелом и венком в руках; в литературе символизировал законный брак.

… пользуясь темперой … — Темпера — живопись красками, связующим веществом которых служат эмульсии — натуральные (цельное яйцо, желток, соки растений) или искусственные (водный раствор клея с маслом и т.п.)

… канапе… обтянутое белым канифасом … — Канапе — небольшой диван с приподнятым изголовьем.

Канифас — плотная, мягкая, главным образом хлопчатобумажная ткань, обычно с рельефными полосками.

… пэра Англии. — Пэры Англии — в XVIII в. лорды, являвшиеся главами аристократических семей и вместе с епископами и принцами крови составлявшие Палату лордов — высшую палату парламента.

… брака с каким-нибудь баронетом … — Баронет — наследственный титул рыцарского ордена, созданного в 161! г. английским королем Яковом I; в английской феодальной иерархии достоинство баронета на ступень ниже достоинства пэра; новые титулы жалуются королем; баронеты имеют право на обращение «сэр», прибавляющееся лишь к их имени, но не к фамилии, а их супруги вправе именоваться «леди».

… я был кроток, словно Авель, и терпелив, словно Иов. — Авель — согласно Библии, второй сын Адама, брат Каина, пастух; Бог принял жертву, которую он принес от первенцев своего стада и от их тука, и Каин из зависти убил его, поскольку его собственная жертва не была принята Богом (Бытие, 4: 2 — 11).

Иов — праведник, персонаж Библии и автор библейской Книги Иова, повествующей о его страданиях. Иов не утратил веры в Бога, решившего по наущению Сатаны испытать его стойкость и пославшего ему множество страданий и тяжелых лишений.

… один латинский поэт, если не ошибаюсь, писал, что счастье — в умеренности. — Имеется в виду выражение «Aurea mediocritas» (лат. «золотая середина») — решение, образ действий, чуждый крайности и риска; это слова принадлежат Горацию (Оды, II, 10). … шкафы розового дерева и столы в стиле Буля ? — Буль, Андре Шарль (1642-1732) — мебельный мастер при дворе Людовика XIV; он довел до совершенства технику «маркетри» (вид мозаики, в которой кусочки цветного дерева набираются по определенному образцу в виде фанеры, а потом фанера приклеивается к поверхности) и к тому времени, когда эта техника стала выходить из моды (кон. 70-х гг. XVII в.) придумал великолепную замену: мебель с инкрустацией из крупных пластин черепахи, бронзы, перламутра, олова, желтой меди и слоновой кости. Мебель, вышедшая из его мастерской, хранится в Лувре, Версале и других музеях Франции и в частных собраниях. Существует громадное количество подражаний стилю Буля во всех странах.

… наддверную роспись Ватто… — Ватто, Антуан (1684 — 1721) — выдающийся французский художник и рисовальщик, творчество которого открыло новый этап в развитии французской живописи, графики и декоративного искусства. Его любимые сюжеты — театральные сцены и «галантные празднества» (лирические сиены, чаще всего представляющие группы фигур на лоне природы). Мир большинства его произведений — тревожен и ирреален, персонажи — условны, композиция картин лишена устойчивости.

… Можно подумать, именно о нем сочинил Томас Грей свою чудную элегию … — Грей, Томас (1716 — 1771) — английский поэт, профессор Кембриджского университета; писал торжественные оды в стиле классицизма, однако славой своей обязан «Элегии, написанной на сельском кладбище» (1749), созданной уже в духе сентиментализма и отразившей демократические симпатии автора.

… Они вместе учились в Итоне. — Итон — небольшой город в графстве Бекингемшир, расположенный на Темзе, напротив королевской резиденции Виндзор; известен основанным в нем в 1440 г. Королевским колледжем, дававшим общее среднее образование; в нем учились отпрыски семей аристократии и высшей буржуазии. Обучение в Итоне, проникнутое духом кастовости и шовинизма, в XVIII — XIX вв. было направлено на воспитание будущих чиновников, военных и церковников.

Забавное обстоятельство: отец Дженни, пастор Смит, соученик и, по-видимому, ровесник Томаса Грея, в 1755 г. уже глубокий, патриархальный старик, в то время как ему должно быть самое большее 40 лет.

… в прошлом году он издал маленький томик стихов … — Вероятно, имеется в виду сборник поэм Т.Грея «Шествие поэзии» («The progress of poesy»), вышедший в 1752 г.

… пылью сей покрыт Гампден надменный, // Защитник сограждан, тиранства смелый враг;// Иль кровию граждан Кромвель необагрен-ный, // Или Мильтон немой, без славы скрытый в прах… — Гемпден, Джон (1594-1643) — деятель Английской революции XVII в., один из лидеров оппозиции абсолютизму Стюартов; с 1621 г. член Палаты общин, защищавший интересы буржуазии и обуржуазившегося дворянства; выступал за ограничение королевской власти; участвовал в гражданской войне и погиб в бою.

Кромвель, Оливер (1599-1658) — лидер Английской революции; происходил из обуржуазившегося дворянства; один из главных организаторов парламентской армии; содействовал установлению Английской республики (1649); с 1650 г. главнокомандующий; с 1653 г. единоличный правитель (протектор) Англии. Мильтон (Милтон), Джон (1608 — 1674) — английский поэт, публицист, переводчик, историк; принимал участие в Английской революции, был сторонником республики; после реставрации 1660 г., избежав расправы за свои взгляды, вел уединенную жизнь, осложненную слепотой; признание его как поэта пришло лишь в XVIII в.

… то была сама Муза, ожидающая небесного вдохновения… — Музы — в древнегреческой мифологии изначально три, а затем девять богинь-» покровительниц поэзии, искусств и наук; спутницы бога Аполлона. … Гуашь была задумана и даже выполнена, я бы сказал, в стиле Ми-риса. — Гуашь — краски из тонко растертых пигментов с водно-клеевым связующим и примесью белил, а также произведения, вы-! полненные этими красками.

Мирис, Франс ван (1635-1681) — голландский художник-жанрист, автор небольших картин со сценами из жизни богатых горожан; известными художниками были также его сын Биллем (1662 — 1747) и его внук Франс (1689-1763).

… мне вспомнилась красноречивая история, рассказанная Геродотом о тиране Поликрате, который, испугавшись собственного счастья, бросил свой перстень в море. — Геродот из Галикарнаса (ок. 484 — 425 до н.э.) — древнегреческий историк, «отец истории» по выражению Цицерона; первым в мире создал собственно историческое повествование («История в девяти книгах»); до него существовали либо памятные записки (о войнах, стихийных бедствиях, эпидемиях и т.п.), либо публичные тексты, восхваляющие действия правителей, либо эпические и мифологические сказания. Он также передает множество историй мифологического и фольклорного характера, но дистанцируется от них, предваряя свое повествование словами: «Как говорят …» Рассказ о перстне Поликрата изложен Геродотом в его «Истории» (III, 40-43).

Поликрат (ум. в 522 г. до н.э.) — тиран острова Самос (с 530 г. до н.э.); ему были присущи эгоизм, энергия, страсть к завоеваниям, стремление к роскоши, а также щедрость, любовь к искусству и науке; он походил одновременно и на персидского деспота, и на греческого философа.

… чтобы его несчастье стало равно его счастью, Поликрата путем предательства схватил Оройт, сатрап Камбиса, и велел распять пленника на кресте. — Оройт (Орет) — древнеперсидский военачальник, сатрап (наместник) Лидии (царства в Малой Азии, покоренного персами); проявлял чрезмерную самостоятельность и неповиновение, чем навлек на себя гнев персидского царя Дария I (правил в 522 — 486 гг.), преемника Камбиса II, и был убит в 522 г. до н.э. Камбис II — царь Персии с 529 по 522 гг. до н.э.; сын и наследник Кира II Великого; в 525 г. до н.э. покорил Египет, совершил поход в Ливию и Нубию; был жесток и деспотичен.

… красивая эпиталама, в которой я восславил бы наше общее счастье. — Эпиталама — свадебная песнь, исполняемая перед брачными покоями.

… Сначала я хотел дать обозрение всех знаменитых бракосочетаний античности начиная с женитьбы Фетиды и Пелея… — Пелей — герой древнегреческой мифологии, царь Фтии в Фессалии; супруг Фетиды и отец Ахилла; после гибели сына и внука Неоптолема был погружен Фетидой на морское дно и жил во дворце ее отца Нерея. Фетида — в древнегреческой мифологии одна из нереид, дочерей морского старца Нерея, добрая, благодетельная богиня, сама испытавшая много горя и оказавшая помощь многим богам и героям, мать Ахилла.

Причины брака Фетиды со смертным Пелеем древнегреческие мифы излагают по-разному. По одной из версий, с Фетидой желал соединиться Зевс, но ему было предсказано Прометеем, что сын от этого брака будет сильнее отца, и он отступился. По другой версии, Зевсу это предсказала богиня ночи Нике (Никта). По третьей версии, воспитанная Герой Фетида, не желая причинять зла своей благодетельнице, отвергла домогательства Зевса, и тогда разгневанный отец богов повелел выдать ее замуж за смертного. … невозможно было сравнивать наши скромные свадьбы с божественными бракосочетаниями, из-за которых началась Троянская война и все вытекающие из нее события — такие, как гибель Агамемнона, странствия Улисса, основание Рима и т.д. — Истоки Троянской войны греческая мифология видит, помимо жалоб Геи-Земли на тяготящее ее изобилие людей, в ссоре между Герой, Афродитой и Афиной на свадьбе Пелея и Фетиды из-за яблока, на котором было написано: «Прекраснейшей». Яблоко это подбросила на стол богиня раздора Эрида, не приглашенная на свадьбу (отсюда и возникло выражение «яблоко раздора»), Зевс повелел быть судьей в этом споре троянскому царевичу Парису. Тот присудил первенство Афродите, которая обещала ему в жены самую красивую женщину на свете и помогла похитить Елену, дочь Зевса и жену спартанского царя Менелая. Это похищение и стало поводом к войне. Агамемнон — мифический царь Микен, города на Пелопоннесе, сын Атрея и Аэропы, брат Менелая; когда Парис похитил Елену, жену Менелая, в начавшейся по этой причине войне против Трои Агамемнон встал во главе греческих войск; после покорения Трои он возвратился домой и был убит своей женой Клитемнестрой и ее любовником Эгисфом.

Улисс — латинская форма имени Одиссея, в греческой мифологии и эпических поэмах Гомера «Илиада» и «Одиссея» одного из главных греческих героев в Троянской войне, отличавшегося не только силой, храбростью, но и мудростью. После войны провел десять лет в странствиях по морям, пока не вернулся на свой родной остров Итака. Согласно античным преданиям, обобщенным в эпической поэме Вергилия «Энеида» (см. примеч. к с. 16), Эней, один из героев Троянской войны, родственник и союзник царя Трои, после падения города спасся и много лет странствовал по побережью Средиземного моря; в конце концов он (как, впрочем, и некоторые другие герои Троянской войны) обосновался в Италии, где его потомки Ромул и Рем в 753 г. до н.э. основали Рим.

… обратился к бракосочетанию Пирифоя и Гипподамии… — Имеется в виду сюжет древнегреческой мифологии: царь лапифов (лапифы — потомки Лапифа, сына Иксиона, племя, жившее в Фессалии и славившееся своей необузданностью; возможно, реально существовавшее догреческое население Эллады) Пирифой пригласил на свою свадьбу с красавицей Гипподамией (дочерью аргосского царя Адраста) родственников лапифов — лесных демонов, полулюдей-полуконей кентавров (по одной версии мифа, их родоначальник Кентавр был единокровным братом Лапифа, подругой — родным), и на этом празднестве произошла кровопролитная битва лапифов и кентавров, пытавшихся похитить присутствовавших на пиру женщин.

… В запасе имелась еще свадьба Перикла и Аспасии, три дня, по словам Плутарха, будоражившая все Афины… — Аспасия (475/465-после 429 до н.э.) — возлюбленная Перикла (см. примеч. к с. 23), мать его сына; высокообразованная и обаятельная женщина родом из Милета, с которым у Афин не было эпигамии (договора о признании законными брачных союзов между гражданами разных государств), поэтому союз Перикла и Аспасии считался простым сожительством и вызвал в Афинах немало толков и многочисленные нападки на супругов. Плутарх (ок. 45-ок. 125) — древнегреческий писатель и историк; автор «Сравнительных жизнеописаний» знаменитых греков и римлян. Однако Плутарх, рассказывая о взаимоотношениях Перикла и Аспасии («Перикл»,

24), ничего не говорит об их свадьбе.

… любопытно было видеть, как победитель Кимона стал супругом куртизанки из Милета … — Кимон (ок. 510-450 до н.э.) — сын Мильтиада, афинский государственный деятель и стратег, предводитель антиперсидски настроенной аристократии, активный участник борьбы за создание Афинского морского союза, политический противник вождя афинской демократии Перикла, добившегося его изгнания из города в 460 г. до н.э.

Имя Аспасии часто приводится как нарицательное для куртизанок, однако слухи о том, что она занималась ремеслом гетеры, распространяли политические противники Перикла. Правда, Плутарх говорит об этом ее ремесле как о чем-то само собой разумеющемся. Милет — город на юго-западном побережье Малой Азии, заселенный в XI в. до н.э. греческими колонистами; играл большую роль в морской торговле; его жители основали около 80 колоний; наивысшего могущества он достиг ок. 600 г. до н.э.; в 494 г. до н.э. был сожжен персами, но после победы греческого флота в битве при Микале восстановлен; в 387 г. до н.э. оказался под властью персов; в 334 г. до н.э. захвачен Александром Македонским; в эпоху Римской империи снова занимал значительное место в торговых связях и культурной жизни; развалины его лежат в 30 км к юго-востоку от Самоса.

… хотя в отношении познаний, вкуса, изысканной речи я мог бы, во всяком случае, сравнить себя с дядей Алкивиада … — Алкивиад (ок. 450-ок. 404 до н.э.) — афинский военачальник и политический деятель, честолюбивый и беспринципный политик; вырос в доме своего дяди Перикла; во время Пелопоннесской войны перешел на сторону Спарты, потом вернулся в Афины и одержал несколько побед, но затем, потерпев поражение, снова покинул родину.

… я мог бы так же, как Перикл, воздвигнуть Парфенон … — Парфенон — мраморный храм богини-воительницы, покровительницы мудрости Афины Паллады на Акрополе (т.е. верхней укрепленной части города) в Афинах; построен архитекторами Иктином и Калликратом под руководством Фидия (см. примеч. к с. 39) в 448-438 гг. до н.э. Эти годы приходятся на время правления Перикла.

… вот тебе полкроны за твое красное словцо … — Английские полкроны — высокопробная серебряная монета весом 14,14 г и стоимостью в 2,5 шиллинга. Однако здесь, скорее всего, подразумевается золотая монета полсоверена весом в 3,99 г.

… атмосфера была пропитана теми флюидами, какие источают дурные предчувствия. — Флюид — некий психический ток, излучаемый человеком.

… такой, какой она являлась Горацию, воспевавшему Лидию, Тибуллу, воспевавшему Делию, и Проперцию, воспевавшему Кинфию … — Лидия — лирическая героиня стихов Горация (см. примеч. к с. 16), его возлюбленная.

Тибулл, Альбий (50-19/17 до н.э.) — древнеримский лирический поэт, принадлежавший к кругу оппозиционеров режиму Августа; писал элегии, воспевавшие домашний очаг, верность в любви, мир и т.д. Делия (настоящее ее имя, по свидетельству Апулея, было Плания) — предмет страсти Тибулла, неудачная любовь к которой описана в первой книге его стихов.

Проперций, Секст (ок. 47 — ок. 15 до н.э.) — один из наиболее значительных римских лирических поэтов; был близок к кружку Мецената, то есть к официальной литературе режима Августа; автор большого количества любовных элегий, в которых он воспевал свою очаровательную возлюбленную Кинфию, настоящее имя которой, по словам Апулея, было Гостия.

… она предстала передо мной в багряном одеянии, с сурово нахмуренным челом, с бичом в руке — такой, какой она являлась Персию и Ювеналу. — Персии, Флакк Авл (34-62) — римский поэт-сатирик, богатый аристократ этрусского происхождения; был близок к сенатской оппозиции императору Нерону; автор шести патетических сатир на традиционные темы античной философии; оказал влияние на творчество Ювенала.

Ювенал, Деций Юний (ок. 60 — после 127) — римский поэт, автор сатир, темы которых охватывают все римское общество; ему присущ мрачный, грозный тон и пессимистичный взгляд на мир. Ювенал вошел в историю литературы как классик «суровой сатиры», наставник-моралист и обличитель. Сравнение его творчества с бичом неоднократно встречается у литераторов нового времени.

… «Это не тебя, муза Эвменида, я призываю; это к сестре твоей, златокудрой Эрато, обращаюсь я». — Эвменидами (то есть «благосклонными») стали в конце мифологического периода называть древнейших богинь мести эриний, дочерей Геи — Земли и Урана (или Ночи и Мрака), преследующих преступников и насылающих на них угрызения совести и безумие. После того как суд афинских старейшин во главе с богиней Афиной Палладой и при защите Аполлона оправдал сына Агамемнона Ореста (см. примеч. к с. 19) за убийство матери, совершенное им как месть за отца, эринии получили имя эвменид и стали хранительницами законности и порядка. В поэзии нередко появляется образ одной Эринии (Эвмениды). Музы Эвмениды в древнегреческой мифологии не было. Эрато — одна из девяти муз, покровительница лирической и эротической поэзии.

… бич, который так и взлетал в ее руке, свистел, словно бич эриний! — Эринии — см. предыдущ. примеч.

… преследовать сарказмами более язвительными, чем у Ренье, Буало и Попа… — Ренье, Матюрен (1573 — 1613) — французский поэт, автор «Сатир», созданных в подражание Горацию и Ювеналу. Буало-Депрео, Никола (1636-1711) — французский поэт и критик, теоретик классицизма; историограф Людовика XIV, придворный поэт; член Французской академии (1683); среди его сочинений — девять «Сатир» (1660-1667). Поп — см. примеч. к с. 8.

… прогнать эту дочь Ночи и Ахеронта … — Ночь (Никта, Нике) — в греческой мифологии божество, персонификация ночи, противопоставляемая своей сестре Гемере (Дню).

Ахеронт — в греческой мифологии болотистая, медленно текущая река в подземном царстве, через которую души умерших, чтобы достичь потустороннего мира, переправляются в челне Харона. Дочерью Ночи и Ахеронта здесь названа Эвменида, однако по одной мифологической версии эринии рождены Геей — Землей от крови свергнутого Урана — Неба, а по другой — они дочери Ночи и вечного мрака Эреба.

… гений сатиры, как раз тот, что должен был, как лев из Священного писания, оттолкнуть далеко от себя простого человека, которого Бог избрал, чтобы сделать его своим посланником мира, согласия и любви! — Лев многократно упоминается в Священном писании, однако ни одно из этих упоминаний не соответствует тому, что говорится в приведенной выдержке.

… как далеко позади оставил бы ты Архилоха с его ямбами, Аристофана с его комедиями и Ювенала с его сатирами! — Архилох (ок. 650 до н.э.-?) — греческий лирик родом с Пароса, сын обедневшего аристократа и рабыни; из его многообразного литературного творчества до нас дошло немногим более 100 отрывков; оказал большое влияние на последующее развитие лирики.

Ямб — здесь: жанр шутливо-язвительного стихотворения, написанного ямбическим размером; впервые был применен Архилохом. Аристофан — см. примеч. к с. 17. Ювенал — см. примеч. к с. 190.

… как повесились, чтобы укрыться хотя бы в аду от стихов поэта с Пароса, несчастный Ликамб и злополучная Необула. — Парос — один из Кикладских островов в Эгейском море, знаменитый своим мрамором; родина Архилоха.

Согласно преданию, Архилох своими сатирическими ямбами довел до самоубийства Ликамба, отца своей возлюбленной Необулы, отказавшего поэту в руке девушки.

… Мелодия предварялась ритурнелью. — Ритурнель — часть аккомпанемента, повторяющаяся в начале и в конце каждой строфы песни, романса, арии и т.п.

… этот рассказ был бы таким же длинным, как рассказ Франчески да Римини, поведанный великому Данте, и, пока госпожа Смит говорила бы, мне бы пришлось плакать, чтобы не нарушить традицию. — Франческа да Римини — знатная итальянка XIII в., дочь Гвидо да Полента, сеньора Равенны; выданная замуж за Джанчотто Малатесту (сына вождя гвельфов Римини), она полюбила Паоло, младшего брата своего мужа, которым была убита вместе со своим возлюбленным (ок. 1283-1286). В «Божественной комедии» (см. примеч. к с.

12), автор которой выступает в качестве ее персонажа, описывается, как он встречает неразлучные тени несчастных любовников, и, в ответ на его обращение к ним, дух Франчески излагает их горестную историю, дух же Паоло только рыдает («Ад», V).

… я выписал из древних и современных авторов целый ряд высказываний в пользу золотой середины, по выражению Горация, или честного достатка, по выражению Фенелона … — «Золотая середина» — см. примеч. к с. 162. Фенелон — см. примеч. к с. 39.

… найду сколько угодно викариев за двадцать пять фунтов стерлингов в год. — Викарий (лат. vicarius — «заместитель») — здесь: помощник приходского священника.

… отвечу вам так, как Эней ответил Дидоне … — Дидона — легендарная основательница и царица Карфагена, возлюбленная Энея, героиня «Энеиды»; взошла на костер, когда Эней, повинуясь воле богов, покинул ее и оставил Карфаген.

… облака, громоздящиеся, словно горы в Тироле … — Тироль — историческая область в Альпах; по Сен-Жерменскому мирному договору 1919 г., одному из закончивших Первую мировую войну, разделена между Австрией и Италией.

… Он ушел, как Тартюф из французской пьесы, заявив, что о нем еще услышат. — Тартюф — главное действующее лицо прославленной комедии Мольера «Тартюф, или Обманщик»; тип человека, прикрывающего маской добродетели и благочестия свои низменные помыслы и поступки. Его имя стало синонимом лицемерия и ханжества. Здесь имеется в виду сцена (IV, 7) комедии. Когда муж-простак Оргон, возмущенный, что Тартюф ухаживал за его женой, выгнал святошу, тот, уходя, пригрозил, что лишит покровителя его имущества.

… то будет нравоучительное повествование вроде романов Лесажа, Ричардсона или аббата Прево; «Жиль Блаз», «Памела», «Кливленд» — вот что волновало общество … — Лесаж, Ален Рене (1668-1747) — французский писатель, автор т.н. плутовских и бытовых романов и сатирических комедий, часть из которых были вольными переводами. Ричардсон, Сэмюель (1689-1761) — английский писатель, автор психологических сентиментальных семейно-бытовых романов: «Памела, или Вознагражденная добродетель», «История сэра Чарлза Грандисона», «Кларисса Гарлоу».

Прево д'Экзиль, Антуан Франсуа (1697-1763) — французский писатель, аббат; автор многих романов, среди которых знаменитая «История кавалера Де Гриё и Манон Леско» (1731), осуждающая сословные предрассудки и запрещенная в свое время как оскорбляющая мораль. «История Жиль Блаза из Сантильяны» («Histoire de Gil Bias de San-tillane») — плутовской роман Лесажа, созданный в 1715-1735 гг.; в этом произведении испанский колорит и имена (действие происходит в Испании) скрывает обличение автором нравов и пороков французского общества его времени.

«Памела, или Вознагражденная добродетель» («Pamela, or Virtue rewarded»; 1740) — психологический эпистолярный роман Ричардсона; основное его содержание — переживания и мысли героини, простой служанки, отстаивающей свою добродетель и таким путем добивающейся преуспеяния; попутно значительное место в романе уделено критике пороков дворянства.

«Кливленд» (точнее: «Английский философ, или История Кливленда, незаконного сына Кромвеля, им самим написанная» — «Le Philosophe anglais ou l'Histoire de Monsieur Cleveland, fils nature! de Gromwell, ecrite par lui-meme»; 1731-1739) — роман Прево, написанный в духе Просвещения: в нем решаются проблемы «естественного человека», живущего на лоне дикой природы в его столкновении с цивилизацией; мрачный колорит повествования и суровый характер Кливленда, постоянно неудовлетворенного всем, предвещает жанр «черного романа» ужасов.

… аббат Прево переведет мой роман на французский, точно так же как он уже перевел «Клариссу Гарлоу» и «Грандисона». — «Кларисса Гарлоу» (точнее: «Кларисса, или История молодой леди» («Clarissa, or the History of a young lady»; 1747-1748) — эпистолярный роман Ричардсона, весьма популярный в XVIII — первой трети XIX в. Кларисса, его чистая и привлекательная героиня, тяготится тяжелым и жестоким бытом своей семьи; легкомысленный аристократ Ловелас увлекает девушку обещанием избавить ее от гнета окружающих; она верит его сладким речам, а он уводит ее в притон, одурманивает и лишает чести. Добродетельная девушка не может мириться со своей судьбой, заболевает и умирает. «История сэра Чарлза Грандисона» («The History of sir Charles Gran-dison»; 1754) — роман Ричардсона, неудачная попытка писателя создать образ абсолютно безупречного героя.

… тогда моя известность, перешагнув Твид, перешагнув пролив Святого Георга, перелетит затем и через пролив Ла-Манш. — Твид (Туид) — река в Шотландии и Англии, длиною 156 км; истоки ее находятся на Южно-Шотландской возвышенности; впадает в Северное море вблизи города Берик-он-Твид; представляет собой своего рода естественную границу между Англией и Шотландией. Пролив Святого Георга (канал Сент-Джордж), омывающий западное побережье Уэльса, соединяет Ирландское море с Атлантическим океаном; наименьшая ширина его равна 78 км; служит естественной преградой между Англией и Ирландией. Ла-Манш (или Английский канал) — пролив между южным побережьем Великобритании и северо-западным побережьем Франции; вместе с проливом Па-де-Кале соединяет Северное море с Атлантическим океаном; длина его составляет 578 км, а наименьшая ширина равна 32 км.

… у этого великого философа по имени Лафонтен есть чудная басня, озаглавленная «Перетта, или Молочный горшок». — Лафонтен, Жан (1621 -

1695) — знаменитый французский поэт-сатирик, автор шести книг «Басен» и озорных свободомысленных «Сказок и рассказов в стихах», запрещенных правительством; писал также поэмы и комедии; сочинения его, составившие более десяти томов, служат своеобразной проповедью житейской мудрости и отличаются красотой поэтического языка и высокой художественностью. Сюжет басни «Перетта, или Молочный горшок» («La Laitiere et le Pot au lait», VII,

10): молочница Перетта несет на рынок горшок молока и мечтает о том, что она купит на вырученные деньги; задумавшись, она разбивает горшок и остается ни с чем.

… уйти таким образом из-под дамоклова меча, нависшего над моей головой. — Дамокл — любимец сиракузского тирана Дионисия Старшего, завидовавший богатству, власти и счастью своего повелителя. По преданию, чтобы показать непрочность своего положения, Дионисий посадил Дамокла на пиру на свое место, но при этом велел повесить над его головой на конском волосе меч. Увидев его, Дамокл понял призрачность счастья и благополучия тирана. Выражение «дамоклов меч» в переносном смысле — близкая и грозная опасность, нависшая над видимым благополучием.

… дамоклов меч, угрожавший льстецу тирана Дионисия … — Дионисий Старший (ок. 430 — 368 до н.э.) — тиран сицилийского города Сиракузы с 405 г. до н.э.; вел войну против карфагенян, удерживавших в своих руках большую часть Сицилии; основал мощное государство по обеим сторонам Мессинского пролива.

… то был стих первый из главы XLIII Исайи. — Контекст этого библейского стиха таков: «Не бойся, ибо я искупил тебя, назвал тебя по имени твоему; ты мой. Будешь ли ты переходить через воды, я с тобою, — через реки ли, они не потопят тебя; пойдешь ли через огонь, не обожжешься, и пламя не опалит тебя. Ибо я Господь, Бог твой» (Исайя, 43: 1-3).

… был готов вместе с женой переселиться в Нью-Йорк или Бостон, а может быть, даже отправиться в глубь американских земель. — Нью-Йорк — многолюдный город и крупнейший порт мира, важнейший хозяйственный, политический, культурный центр и транспортный узел США; находится на Атлантическом побережье; основан голландцами в нач. XVII в.; захвачен англичанами в 1664 г.; один из центров борьбы американских колоний Англии за независимость; в 1785-1790 гг. временная столица США. Бостон — город на северо-востоке США, административный центр штата Массачусетс, один из важнейших экономических центров США; основан в 1630 г.

… spes ultima, как говорит Вергилий … — Видимо, здесь произошло смешение латинского выражения «spes ultima dea» («последняя надежда богов») и окончания стиха Вергилия (см. примеч. к с. 12): «spes altera Romae» — «вторая надежда Рима» («Энеида», XII, 168). Этими словами Вергилий определяет Аскания, сына Энея.

… как Вечный Жид, способен обойти всю землю. — Вечный Жид — герой средневековой легенды, осужденный на бессмертие и вечное скитание за то, что он не дал Иисусу Христу, изнемогавшему на пути к Голгофе под тяжестью креста, отдохнуть у его дома; легенды называют его Картафилом, Агасфером, а также Исааком Лакедемом; его истории посвящен «Исаак Лакедем» (1853) — один из интереснейших романов Дюма.

… В Древнем Риме ты была бы Лукрецией или Корнелией, а в еврейской древности — Иудифью или Иаилью! — Лукреция — жена Тарквиния Коллатина, родственника последнего римского царя Тарквиния Гордого (534/533-510/509 до н.э.); отличалась скромностью и трудолюбием, была верной и преданной женой; обесчещенная царским сыном Секстом Тарквинием, лишила себя жизни, что послужило поводом для изгнания Тарквиниев и основания Римской республики. Корнелия (ок. 189 — ок. 110 до н.э.) — дочь знаменитого полководца

Публия Корнелия Сципиона Африканского, посвятившая себя воспитанию сыновей — знаменитых реформаторов Тиберия и Гая Гракхов; осталась в истории как образец благородной римлянки, славной своими добродетелями и разносторонними знаниями. Иудифь (Юдифь) — героиня древних евреев, жительница города Ветилуя; когда город осадили вавилоняне, она отправилась во вражеский лагерь, обольстила вавилонского полководца Олоферна и убила его, когда он спал. По преданию, библейская Книга Иудифь, повествующая об этих событиях, написана ею самой. Иаиль — персонаж Ветхого завета, жена кенеянина Хевера; убила ханаанского полководца Сисару, когда тот, спасаясь от предводителя израильтян Варака, укрылся в ее шатре и заснул: «взяла кол от шатра, и взяла молот в руку свою … и вонзила кол в висок его так, что приколола к земле» (Судей, 4: 17 — 22).

… я поступаю, как Понтий Пилат, — умываю руки! — Пилат, Понтий (I в. н.э.) — древнеримский прокуратор (правитель) Иудеи в 26 — 33 гг. н.э.; под давлением иудейских первосвященников и черни Иерусалима вынужден был против своей воли осудить Христа на казнь. Объявив приговор, Пилат, согласно обычаю, «взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови праведника сего, смотрите вы» (Матфей, 27: 24).

… Между Сциллой и Харибдой … — Харибда — в древнегреческой мифологии смертоносное морское чудовище в виде страшного водоворота, трижды вдень поглощавшего и извергавшего черные воды узкого пролива между Италией и Сицилией, на другом берегу которого обитало шестиглавое чудовище Сцилла (или Скилла). Выражение «между Сциллой и Харибдой» обозначает страшную опасность, избежать которую можно лишь искусно и осторожно лавируя.

… сравнить наше положение с положением первохристиан, которых отдавали на съедение хищникам, накануне сражения с ними в цирке… — Травля христиан дикими зверями на аренах цирков была одной из распространенных казней во времена гонений, предпринятых против них римскими императорами.

… Я назвал этот ужин свободной трапезой. — Свободная трапеза — общая трапеза первых христиан перед началом их тайных богослужений, а также накануне их мученических казней.

… Разве не на осле наш Господь торжественно въехал в Иерусалим ? — Незадолго до своего ареста и казни Иисус прибыл в Иерусалим; сопровождаемый приветственными криками жителей Иерусалима, он въехал туда на осле, которого по его указаниям привели ученики, положив на него свои одежды (Матфей, 21: 2-11).

… вспомнил о том французском узнике Бастилии, который втайне завел дружбу с пауком и пришел в отчаяние, когда тюремщик убил его приятеля. — Бастилия — крепость на восточной окраине старого Парижа, известная с XIV в., позже вошла в черту города; с кон. XV в. — тюрьма для государственных преступников. В начале Великой французской революции, в 1789 г., она была разрушена, а на ее месте была распланирована одноименная площадь. Здесь имеется в виду Пелисон-Фонтанье, Поль (1624-1693) — французский литератор, член Академии; за свои литературные выступления в защиту арестованного за злоупотребления управляющего финансами Фуке был заключен на пять лет в Бастилию, где он приручил паука, который благодаря этому вошел в историю; позднее, однако, Пелисон попал в милость к Людовику XIV и был назначен придворным историографом.

… заработаю на нем не больше полпенни … — Пенни — мелкая английская монета, 1/240 часть фунта стерлингов. … мысленно видел страшные слова флорентийского поэта, начертанные на дверях, что ведут в ад: «Оставь надежду, всяк сюда входящий!» — Имеется в виду надпись на вратах преисподней, приведенная в поэме Данте «Божественная комедия» («Ад», III, 9).

… предлагаю Вам начертать этот стих Теренция, по-моему один из самых прекрасных: «Homo sum, et nihil humani a me alienum putok — Это выражение из комедии „Самоистязатель“ (1,1) древнеримского писателя Теренция (Публий Теренций Афер; ок. 195 — 159 до н.э.), имевшее в ней иронический оттенок, со временем превратилось в крылатое изречение.

… в Стагире, а не в Итоме, как до сего дня утверждали многие историки, родился Аристотель… — Стагира — город на полуострове Халкидики в Эгейском море, на северо-востоке Греции, место рождения Аристотеля (см. примеч. к с. 52), которого называют поэтому Стагиритом; была разрушена в 349 г. до н.э. Филиппом II Македонским, а затем восстановлена стараниями Аристотеля. Итома — гора в Северной Греции, в Фессалии, у города Мессена.

…он обосновался в Афинах, где вступил в Академию не в месяце элафе-болион, а в месяце экатомбайон… — Академия — философская школа, основанная ок. 387 г. до н.э. Платоном в пригородной местности Академия близ Афин; наряду с философией там велись разработки математических и астрономических проблем; в Академии, кроме Платона, работало много выдающихся ученых античности. Элафеболион — девятый месяц в аттическом календаре, соответствующий второй половине марта и первой — апреля. Экатомбайон — первый месяц в аттическом календаре, соответствующий второй половине июля и первой — августа.

… он слушал уроки великого философа, носившего сначала имя Ари-стокл, а затем, как вам известно, из-за ширины своих плеч получившего прозвище Платон. — Аристоклом будущий философ был назван в честь своего деда. Прозвище Платон, означающее «Широкий» и ставшее потом его именем, было дано философу Сократом: по одним сведениям — из-за ширины его плеч; по другим — из-за его свободно льющейся речи.

… Среди них есть пембрукский ректор, который ведает назначениями во многие приходы… — Пембрук — небольшой город и порт на юго-западе Великобритании, в Уэльсе; центр графства Пембрукшир.

… одно из самых значительных во всем графстве Уэльс … — Уэльс (Валлис) — обширный район на западе Великобритании, населенный народом валлийцев, потомков древнейшего кельтского населения острова; в X в. был покорен английскими феодалами, против которых валлийцы несколько столетий вели освободительную борьбу, сохраняя до 1536 г. права автономии; затем был полностью объединен с Англией; разделен на двенадцать графств; ныне угледобывающий и промышленный район.

… на расстоянии одного льё от города Милфорда… — Милфорд-Хейвен — портовый город в Великобритании, на юго-западе Уэльса.

… уэстонский приход в его распоряжении. — Уэстон (Waston) — судя по всему, подразумевается селение Уэлтон (Walton) в 9 км к северо-западу от Милфорда.

… на точные сроки обучения у Платона прославленного наставника Александра Македонского. — То есть Аристотеля (см. примеч. к с. 52).

… выяснением, откуда же родом Гомер — из Смирны, Хиоса, Колофона, Соломина, Родоса, Аргоса или Афин … — Поскольку имя Гомера в Древней Греции было окружено большим почтением, то за честь считаться его родиной спорили семь древнегреческих городов. Хиос — остров в Эгейском море, близ берегов Малой Азии; ныне территория Греции; главный город и порт — Хиос. Смирна (соврем. Измир в Турции) — древний город и порт в Малой Азии, на побережье Эгейского моря; колония. Колофон — см. примеч. к с. 40.

Саламин — греческий остров с городом того же названия, расположенный между западным побережьем Аттики и южным мегарским побережьем.

Родос — большой плодородный остров у юго-западного побережья Малой Азии, в древности важный торговый центр; главный город острова носит то же название.

Аргос — город в северо-восточной части Пелопоннеса; в античные времена политический и культурный центр Древней Греции. Афины — см. примеч. к с. 17.

… знаменитые застолья с черной похлебкой, введенные в обычай, если не ошибаюсь, Ликургом. — Ликург — легендарный законодатель Спарты, живший в VIII в. до н.э. Исторические источники, относящиеся к V в. до н.э. и более позднему периоду, называют его преобразователем государственного строя Спарты, ставшего основой ее могущества. Плутарх сообщает, что любимым кушаньем спартанцев в эпоху преобразований Ликурга была именно черная похлебка («Ликург», 12). … они должны были бы возродить братоубийственную историю Эте-окла и Полиника. — Сыновья фиванского царя Эдипа после его отречения и добровольного изгнания договорились царствовать поочередно, сменяясь каждый год. Однако, когда пришло время, Эте-окл отказался уступить престол брату. В возникшей вследствие этого войне Этеокл и Полиник в поединке убили друг друга.

… роман, который … должен был сделать меня соперником лесажей, ричардсонов и прево. — См. примеч. к с. 222.

… княжество Уэльс, Камбрия древних… — Камбрия — латинское название современного Уэльса.

… у старых бретонцев, потомков тех знаменитых галло-кимров… — Бретонцы — народность во Франции, живущая на полуострове Бретань на западе страны; потомки кельтов, переселившихся из Британии в V-VI вв. после завоевания острова германскими племенами англов и саксов.

Галлы — группа племен, проживавших в древности на территории современных Северной Италии, Швейцарии, Франции и Бельгии; к I в. до н.э. были покорены Римом; считаются предками французов. Кимры — кельтские племена, жившие в древности на севере Франции и Бельгии.

… во времена судьбоносного переселения, заставлявшего аланов, аваров и гуннов передвигаться с Востока на Запад … — Аланы — ираноязычные племена сарматского происхождения, жившие с I в. н.э. в Приазовье и Предкавказье; предки нынешних осетин. Авары — тюркоязычный народ, вторгшийся в VI в. из Азии в Центральную Европу и образовавший там свое государство; в X в. были разгромлены венграми, после чего их имя в истории не упоминается. Гунны — кочевой народ Центральной Азии, создавший на территории Монголии и Южного Прибайкалья в III — II вв. до н.э. племенной союз; в I в. н.э. начали движение на запад и к IV в. заняли земли от Дона до Карпат; в сер. V в. под предводительством Аттилы (см. примеч. кс. 19) совершили ряд опустошительных вторжений в пределы Римской империи и создали на ее территории государство, которое после смерти их вождя распалось.

… у земель, которые ныне образуют графства Монмут, Херефорд, Шроп и Честер. — Графство Монмут (Монмутшир) расположено на западе Великобритании, на берегу Бристольского залива; до первой пол. XVI в. принадлежало Уэльсу; ныне в административном отношении входит в состав Англии; административный центр — Ньюпорт. Графство Херефорд (Херефордшир) расположено в западной части Англии, на границе с Уэльсом, на реке Уай; главный город — Херефорд.

Графство Шроп (Шропшир) расположено на западе Англии, на реке Северн, на границе с Уэльсом; главный город — Шрусбери. Графство Честер (Чешир) расположено на западе Англии, на побережье Ирландского моря; входит в один из крупнейших промышленных районов страны; административный центр — город Честер.

… Разве Платон не сообщает об исчезнувшей земле под названием Атлантида, простиравшейся от Западной Африки до Южной Америки … — Имеется в виду древнегреческое предание о существовании огромного острова Атлантида в Атлантическом океане. Платон излагает это предание в диалогах «Тимей» и «Критий». Многочисленные толкования легенд об Атлантиде на основе геологических и исторических фактов нельзя признать научно обоснованными.

… эта горная цепь, продолжение Атласских гор … — Атласские горы — горная система, занимающая северо-запад Африки: между Средиземным морем, Атлантическим океаном и Сахарой; длина ее составляет около 2 500 км, а ширина — около 500 км. … не были ли Уэльс и Шотландия двумя плавучими Делосами … — Делос — маленький остров в центре ахрипелага Киклады, в древности торговый центр в Эгейском море.

В незапамятные времена остров Делос, согласно мифам, был плавучим, но он прирос ко дну, когда богиня Лето (рим. Латона) родила на нем Аполлона и Артемиду (Диану).

… Римляне первыми пытались подчинить их себе, и имя Каратака … символизирующее девять лет сопротивления, не омрачалось даже поражением, превратившим силурского героя в центральную фигуру триумфального шествия, возглавляемого победителем … — Каратак (Карактакус; ? — ок. 54) — герой бриттов, король Силурии; в течение девяти лет противостоял римским завоевателям; в конце концов был разбит римским военачальником Осторием Скапулой, взят в плен и доставлен в Рим; тронув сердце императора Клавдия своим благородным смирением, он был отпущен им на свободу. Силуры — могущественный народ, проживавший на юге современного Уэльса, в устье реки Северн; были покорены римлянами в 75 г.; столицей их был город Иска (соврем. Карлеон близ Ньюпорта).

… датчане, саксы, норманны поочередно видели этих людей стоящими в глубине их ущелий и на гребнях их гор. — Датчане-викинги начали свои нападения на Великобританию в кон. VIII в.: сначала они ограничивались грабежом побережья, но затем захватили обширные земли внутри страны. Лишь в 879 г. между ними и англо-саксонским королем Альфредом Великим был заключен мир, разделивший Англию на саксонскую и датскую части. Однако с кон. X в. датские нашествия возобновились, и к 1017 г. почти вся Англия была завоевана ими. Но в сер. XI в. англо-саксонская знать, воспользовавшись ослаблением датчан в результате распада державы короля Канута II Великого (? — 1035), во владения которого входили Англия, Дания и Норвегия, восстановила свою власть, и во главе ее встал король Эдуард Исповедник (ок. 1004-1066; правил с 1042 г.). Саксы — германское племя; с сер. V в. вместе с северо-германскими племенами англов и ютов они стали переселяться в Британию, в течение нескольких столетий покорив и вытеснив с острова кельтские племена бриттов и ассимилировав кельтскую знать. Норманны (от франкского nortman — «северный человек») — западноевропейской название германских племен, населявших в раннем средневековье Ютландский и Скандинавский полуострова. Норманнская родовая знать в кон. VIII — XI в. предпринимала многочисленные грабительские и завоевательные походы по европейским морям, терроризируя не только жителей прибрежной полосы, но и проникая в глубь континента. Норманнские завоеватели (их называли также викингами, а на Руси — варягами) захватили ряд европейских территорий, а во Франции в X в. образовали герцогство Нормандию.

… Иоанн, сын Генриха II… велел повесить двадцать восемь камбрийских детей… — Иоанн Безземельный (1167-1216) — младший сын короля Генриха II Плантагенета (см. примеч. к с. 14), английский король с 1199 г.; в результате неудачных войн с Францией потерял значительную часть своих владений там и признал себя вассалом папы; поборы и притеснение вызвали против него восстание баронов, поддержанных рыцарством и горожанами, что вынудило его подписать в 1215 г. Великую хартию вольностей, ограничивающую королевскую власть.

… Эдуард, сын Альфреда Великого, был первым, кто овладел этими высокими горами Северной Камбрии … — Эдуард Старший — англосаксонский король (901 — 925), старший сын Альфреда Великого; прославился победами над норманнами-викингами, подавил восстание в Уэльсе; расширил владения короны. Альфред Великий (849 — 901) — король Англии с 871 г.; успешно воевал с датчанами и приостановил их наступление в Англии; провел административную реформу, разделившую провинции на графства; введенная им судебная организация стала основой суда присяжных; покровительствовал образованию; по его повелению был составлен кодекс обычного права; создатель английского военного флота. Однако речь здесь должна идти об английском короле из дома Плантагенетов Эдуарде I (1239-1307; правил с 1272 г.), сыне Генриха III. Именно он завоевал Уэльс, вел многочисленные междоусобные войны в пределах Великобритании; на континенте подчинил себе Гиень; в его царствование было принято много конституционных законов и окончательно вошел в жизнь королевства парламент.

… камбрийцы однажды увидели, как его стяг развевается на заснеженной вершине Крег-Эйри, самой высокой среди их гор, этом Пинде Запада … — Топоним Крег-Эйри (Craig-Eiri) идентифицировать не удалось. Самая высокая горная вершина в Уэльсе и во всей Великобритании — Сноудон (1085 м), находящаяся недалеко от пролива Святого Георгия; возможно, о ней и идет речь. Пинд — лесистый хребет в Северной Греции, отделяющий Фессалию от Эпира; высота его свыше 2 600 м.

… Благодаря баскам, из которых по большей части состояло войско Эдуарда и которые чувствовали себя здесь словно вредных Пиренеях … — Баски — потомки древнейшего населения Пиренейского полуострова; обитают в Северо-Западной Испании и Юго-Западной Франции по обоим склонам Пиренеев. В раннем средневековье баскские провинции Лабур и Сула входили в герцогство Гиень (Аквитания), которое в 1154 г. перешло под власть английских королей. Пиренеи — горная система на юго-западе Европы, между Бискайским заливом Атлантического океана и Средиземным морем; отделяет Испанию от Франции; длина ее более 1 000 км.

… Вашим вождем и князем я ставлю моего сына Эдуарда, родившегося неделю тому назад в Карнарвоне… — Эдуард II (1284 — 1327) — король Англии с 1307 г.; вел неудачную внешнюю политику, своими распоряжениями внутри страны вызвал восстание баронов, был низложен решением парламента, отправлен в заключение и там убит; первым из наследников английского престола носил титул принца Уэльского. Карнарвон — главный город графства Карнарвоншир в Уэльсе; в 1283 г. Эдуард I построил в нем на развалинах римского военного лагеря укрепленный замок.

… были уничтожены валлийские барды … — Барды — здесь: народные певцы и сказители древних кельтских племен, которые стали позднее профессиональными поэтами, бродячими или жившими при княжеских дворах (главным образом Ирландии, Уэльса и Шотландии). Уэльские барды в XV-XVI вв. сыграли большую роль в создании современного валлийского языка. На нем в настоящее время говорят около одного миллиона человек (владеющих, правда, и английским языком), издаются газеты, ведется преподавание.

… не покажется ли там белый с тремя лилиями флаг Франции. — Знамя королевской Франции было белого цвета с тремя золотыми лилиями — геральдическим знаком французских королей. … воззвания Эдуарда III и Ричарда II начинаются такими словами… -

Эдуард III (1312-1377) — английский король с 1327 г.; пришел к власти после кровавого восстания лордов во главе с его матерью Изабеллой против его отца Эдуарда II; вел агрессивную внешнюю политику; начал Столетнюю войну против Франции и сделал большие завоевания в этой стране и в Шотландии; однако войны (в которых к концу царствования он стал терпеть неудачи) и его расточительность значительно ухудшили экономическое и политическое положение Англии; в царствование Эдуарда III весьма усилилась роль нижней палаты парламента — Палаты общин, а английский язык окончательно вошел в быт высшего общества. Ричард II — см. примеч. к с. 19.

… знатный валлиец, подвизавшийся при дворе короля Генриха IV… — Генрих IV Ланкастерский (1367-1413) — король Англии с 1399 г.; внук Эдуарда III и двоюродный брат Ричарда II; при поддержке феодалов севера страны низложил Ричарда и сам стал королем; царствование его прошло в феодальных смутах.

… Звали этого человека Оуэн Глендовер; это имя при английском дворе переиначили на норманнский лад — Оуэн де Глендорли … — Глендовер, Оуэн (Глендауэр; ок. 1354 — 1416) — один из уэльских князей, поднявший после воцарения Генриха IV восстание против него, слыл колдуном; персонаж исторической хроники Шекспира «Король Генрих IV».

… они разбили английских ополченцев из графства Херефорд… — Херефорд — см. примеч. к с. 273.

… победили фламандцев из Росса и Пембрука… — Росс — город к югу от Херефорда.

… Карл, милостью Божьей король Франции … — Карл VI Безумный (1368-1422) — король Франции с 1380 г. из династии Валуа; его царствование ознаменовалось поражениями в Столетней войне, народными восстаниями и борьбой феодальных клик.

… Этот Карл Французский через десять лет сошел сума и вследствие своего безумия отдал нам Францию. — Имеется в виду договор в Труа 1418 г., по которому Франция объявлялась частью Английского королевства, английский король Генрих V становился регентом Франции и наследником Карла VI.

…То был довольно большой флот, пришедший из Бреста … — Брест — портовый город, расположенный на западной оконечности Франции, в провинции Бретань; известен со времен античности; крупнейшая французская военно-морская база на Атлантическом побережье. … под командованием Жана де Рьё, маршала Франции, и Рено де Анже, командира арбалетчиков. — Жан де Рьё, сир де Рошфор (1342-1417) — французский военачальник, маршал Франции (1397), участник Столетней войны; происходил из знатной бретонской семьи. Рено де Анже (Renaud de Hengest) — сведений об этом персонаже найти не удалось.

… прошла с ними на Кармартен, пересекла Лландовери и направилась к городу Вустеру… — Кармартен — графство в южной части Уэльса, главный город — Кармартен.

Лландовери — город в Южном Уэльсе, в графстве Кармартеншир, примерно в 80 км северо-восточнее города Кармартена.

Вустер — город в Великобритании, на реке Северн, центр графства Вустершир.

… вознамерились выступить против новой армии, которую вел принц Уэльский, сын короля Генриха IV. — Имеется в виду будущий Генрих V Ланкастерский (1387-1422) — сын Генриха IV, король Англии с 1413 г.; возобновил Столетнюю войну, завершив свой поход договором в Труа (см. примеч. к с. 276).

… Французы предпочли высадиться в Сен-Поль-де-Леоне … — Сен-Поль-де-Леон — старинный приморский городок в Бретани, в северной части департамента Финистер; известен своими готическими церквами.

… валлийцы впервые потерпели поражение в 1407году на берегах реки Аск … — Аск — река в восточной части Уэльса, впадающая в Бристольский залив Атлантического океана. Сражение на ней произошло во время восстания Глендовера, начавшегося в 1400 г. и окончившегося поражением валлийцев.

… взбунтовавшиеся против Вас жители Гламоргана, Аска, Незервента и Овервента … — Гламорган (точнее: Гламорганшир) — графство в Южном Уэльсе, на берегу Бристольского залива; административный центр — Кардифф.

Аск — город в Уэльсе, в графстве Монмутшир, на реке Аск. Топонимы Незервент (Netherwent) и Овервент (Overwent) идентифицировать не удалось; возможно, речь идет о Нижнем (Южном) и Верхнем (Северном) Уэльсе.

… Бретань, эта праматерь Камбрии, объединилась с Францией посредством брака, заключенного между Людовиком XII и герцогиней Анной, вдовой Карла VIII. — Людовик XII (1462-1515) — король Франции с 1498 г., внук Людовика, герцога Орлеанского (1371 — 1407), брата Карла VI Безумного.

Карл VIII (1470-1498) — король Франции с 1483 г.; сын Людовика XI и Шарлотты Савойской, с 1491 г. состоял в браке с Анной Бретонской; в 1494 г. своим походом в Неаполь положил начало войнам 1494 — 1559 гг. за обладание Италией. Анна Бретонская (1476 — 1514) — владетельная герцогиня Бретани с 1488 г., в 1491 г. вышла замуж за французского короля Карла VIII, и тем самым Бретань, последнее полунезависимое княжество на французской территории, было присоединено к Франции. После смерти в 1498 г. бездетного Карла VIII присоединение Бретани было фактически аннулировано и новый король, троюродный дядя Карла VIII, герцог Людовик Орлеанский, он же Людовик XII, поспешил в 1499 г. вступить в брак со вдовой своего предшественника, для чего он развелся, под предлогом бездетности, со своей женой, Жанной Французской (1464 — 1504), дочерью Людовика XI.

… Став на сторону Генриха Тюдора, притязавшего на английский престол на основании того, что его мать вела свой род от Эдуарда III… — Генрих Тюдор, граф Ричмонд (1456-1509) был сын английской принцессы Маргариты Бофор, праправнучки Эдуарда III, на чем основывались ее права на английский престол, и валлийского дворянина Эдмонда Тюдора, сына от второго брака Екатерины Французской, вдовы Генриха V, и сводного брата Генриха IV. В 1483 г. он стал главой оппозиции дому Йорков и в 1485 г. занял английский престол под именем Генриха VII. Женившись на дочери Эдуарда IV Йоркского Елизавете, он объединил обе ветви дома Плантагенетов — Ланкастеров (чьим дальним родственником он был) и Йорков и положил начало новой династии Тюдоров. Всю свою жизнь он вел борьбу с крупными феодалами, но избегал внешних войн.

… объединившись вокруг поднятого ими красного знамени, дошли с Генрихом до Босворта в графстве Лестер и под его командованием дали сражение, которым завершилась война Алой и Белой Розы вследствие смерти Ричарда III, тщетно предлагавшего, как говорит великий Шекспир, корону за коня. — У селения Босворт в графстве Лестершир в Восточной Англии 21 августа 1485 г. граф Ричмонд разбил войска короля Ричарда III (см. примеч. к с. 19). Война Алой и Белой розы (1455 — 1485) — крупнейшая феодальная междоусобица в Англии, в которой боролись за престол две ветви королевской династии Плантагенетов: Ланкастеры (в гербе которых была алая роза) и Йорки (белая роза). Война, в ходе которой корона несколько раз переходила из рук в руки, принесла Англии огромные людские потери (была уничтожена почти вся феодальная знать, в том числе члены соперничавших династий) и разорение. Важнейшим ее итогом было ослабление феодальных и укрепление буржуазных отношений.

«Венец мой за коня!» (англ. «My kingdom for a horse!») — слова короля Ричарда III из исторической хроники У.Шекспира «Король Ричард III», которые он произносит на поле проигранной им битвы.

… новый король Генрих VII поместил на своем гербе рядом с тремя британскими леопардами камбрийского дракона… — Герб Великобритании состоит из четырех частей: первая (верхняя левая) и четвертая (нижняя правая) несут одинаковые изображения трех золотых леопардов и представляют Англию; вторая (верхняя правая) несет изображение стоящего льва и представляет Шотландию; третья (нижняя левая) несет изображение золотой арфы и представляет Ирландию.

… то ли историческую хронику в духе Монстреле и Фруассара, то ли эссе — вроде опубликованного Юмом в этом году и посвященного Англии или такого, какое Робертсон периодически публикует о Шотландии. — Монстреле, Ангерран де (ок. 1390-1453) — французский летописец; его хроника, отражающая интересы герцогов Бургундских и продолжающая труд Фруассара, состоит из двух книг и охватывает период с 1400 по 1444 гг.

Фруассар, Жан (ок. 1337 — после 1404) — французский хронист и поэт, именуемый в историографии средних веков «певцом рыцарства»; с 1381 г. каноник аббатства в городе Шиме; его знаменитая четырехтомная «Хроника Франции, Англии, Шотландии и Испании», охватывающая периоде 1325 по 1400 гг., — бесценный источник сведений о жизни феодального общества. Юм, Дэвид (1711-1776) — английский историк, автор работ по психологии, истории и философии, в которой он выступает как субъективный идеалист; его основной исторический труд «История Англии», принесший ему славу и богатство, выходил в свет частями в 1754, 1756 и 1761 гг. Робертсон, Уильям (1721-1793) — английский историк, автор грандиозной «Истории Шотландии» (1753-1759) и ряда других исторических сочинений; с 1741 г. был приходским священником. … на берегу залива Сент-Брайдс, не более чем в трех милях от Милфорда и в пяти милях от Пембрука, посреди сумрачной долины лежит деревушка Уэстон. — Сент-Брайдс — небольшой залив Атлантического океана на юго-западной оконечности Уэльса. … настоящее Гамлетово кладбище… — Имеется в виду сцена трагедии Шекспира «Гамлет, принц Датский» (V, 1), действие которой происходит на кладбище и в которой заглавный герой предается размышлениям о жизни.

… облака обволакивают вершины Челианских гор … — Этот топоним (monts Chelians) идентифицировать не удалось. … Церковь чисто романского стиля, датируемая двенадцатым веком … — Романский стиль, господствовавший в искусстве Западной Европы в XII — XIII вв., отразил период феодальной раздробленности и потому имел много местных школ; проявился он главным образом в архитектуре. Его монументальные постройки имели суровый характер, присущий крепостным сооружениям; скульптура была связана с архитектурой и предназначалась в основном для украшения порталов церквей; что касается живописи, то она имела в целом условный плоскостной характер; реалистические черты в романском стиле проявлялись слабо.

… укрывая вечным ночным мраком вход в какую-нибудь новую пещеру Трофония. — Трофоний — прорицатель (возможно, местное божество), дававший предсказания в Лебадейской (она же Трофониева) пещере, которая находилась в святилище в Дельфах. Каждый, узнававший в ней свою судьбу, погружался в состояние ужаса.

… пересекает черту, отделяющую уходящий день святой Гертруды от наступающего дня святого Михаила … — Известны по крайней мере две святые католической церкви, носящие имя Гертруда: Гертруда Нивельская, происходившая из знатного рода франков, основательница монастыря в Брабанте, день памяти которой — 17 марта; и Гертруда Эйслебенская, аббатисса бенедиктинского монастыря в Робердофе, день памяти которой — 17 ноября. Здесь, видимо, подразумевается Хильтруда (Хильдетруда; ум. после 800 г.) — проповедница, день памяти которой 27 сентября, накануне дня святого Михаила. Михаил — христианский святой, архангел; предводитель небесного воинства; день его отмечается 28 сентября.

… женщина в сером, одетая по моде времен королевы Елизаветы … — Елизавета I Тюдор (1533-1603) — английская королева с 1558 г.; дочь Генриха VIII и Анны Болейн; ко времени ее царствования относится начало превращения Англии в мировую морскую державу; она покровительствовала промышленности и торговле, с исключительной жестокостью преследовала противников англиканства; в ее царствование была отражена попытка испанского вторжения и усилилась колониальная экспансия.

… как это сделал бы Геркулес со своей палицей … — Геркулес (Геракл) — величайший герой древнегреческой мифологии, известный своей атлетической мощью и богатырскими подвигами; его оружием и постоянным атрибутом была огромная палица.

… она своими собственными глазами, воочию, по выражению Оргона, видела даму в сером. — Оргон — муж-простак, персонаж пьесы Мольера «Тартюф, или Обманщик» (см. примеч. к с. 221). Здесь имеются в виду слова Оргона, старающегося убедить свою мать в том, что Тартюф пытался соблазнить его супругу: «Да говорят же вам, // Что сам воочию я видел все! Я сам! // Я видел! Видел я!» («Тартюф», V, 3; пер. М.Донского).

…он выпил всего лишь стаканчик джина. — Джин — можжевеловая водка, распространенная в Англии и Северной Америке.

… опираясь друг на друга, словно античные Кастор и Поллукс … — Поллукс — латинизированное имя героя древнегреческой мифологии Полидевка, знаменитого кулачного бойца, сына верховного бога Зевса; он и его брат Кастор (их называли Диоскурами) прославились великими подвигами и своей дружбой. Возможно, образ навеян знаменитой античной скульптурной группой «Кастор и Поллукс», хранящейся в Королевском музее Мадрида.

… стал повторять один за другим пять «Pater» и пять «Ave». — «Pater» («Pater noster»; у православных «Отче наш») — христианская молитва, текст которой, согласно евангельскому преданию, был составлен самим Христом.

«Ave» («Ave Maria» — лат. «Приветствую тебя, Мария») — католическая молитва, соответствующая православной молитве «Богородица, Дево, радуйся».

… Сыч испустил последний скрежещущий крик … — Сычи — общее название ряда видов хищных птиц семейства совиных; широко распространены; ведут ночной образ жизни.

… невольный братоубийца, невинный Каин. — Каин — библейский персонаж, сын первого человека Адама, убивший из зависти своего брата (Бытие, 4).

… нежность, какую несчастная Ниобея испытывала к мертвому сыну… — Ниобея — мифологический персонаж, дочь Тантала, супруга фиванского царя Амфиона; она оскорбила богиню Латону (имевшую только двух детей — Аполлона и Артемиду) тем, что возгордилась своими детьми (семью сыновьями и семью дочерьми); за это все они были умерщвлены стрелами Аполлона и Артемиды, а сама Ниобея превращена Зевсом в каменное изваяние; символ материнской скорби.

… был убит в сражении при Фонтенуа. — В сражении при Фонтенуа в Бельгии 11 мая 1745 г. французская армия во время войны за Австрийское наследство (1740-1748) нанесла поражение англо-голландско-ганноверским войскам.

… времен начала Реформации … — Реформация (от лат. reformatio — «преобразование») — общественное движение в Западной и Центральной Европе, начавшееся в XV-XVI вв. и ставшее особенно распространенным в XVI в. Оно имело антифеодальный характер и выражалось в борьбе против католической церкви во главе с папой римским и другими ее иерархами, ревизии многих догматов католицизма и требовании преобразовать церковное устройство. Здесь имеется в виду один из эпизодов Реформации — борьба против католицизма в Англии и установление англиканства.

… была обречена на бесплодие Сарры! — Сарра — жена Авраама, родоначальника еврейского народа, мать библейского патриарха Исаака, которого она родила по Божьему произволению в преклонном возрасте (Бытие, 21: 1 — 7). До родов она называлась Сарой, а Саррой стала называться после того как родила Исаака. … груз, отправленный… из Ливерпуля, прибыл в Милфорд… — Ливерпуль — см. примеч. кс. 13. Милфорд — см. примеч. к с. 264.

… и произнес два стиха валлийской песни… — В оригинале приведены (правда, с ошибками, исправленными в настоящем издании) строки старинной валлийской песни «Bran» («Ворон»; V, 13 — 14). Рыцарь Бран (его имя означает «Ворон»), раненный и плененный в битве при Керлоане, отправляет матери письмо с просьбой выкупить его из плена. Своему посланцу он велит поднять на корабле, на котором тот будет возвращаться, белый флаг, если миссия будет удачной, и черный — если его постигнет неудача. Злобный тюремщик, охраняющий Брана, обманывает его, говоря, что он видит на горизонте черный флаг, рыцарь умирает от горя, умирает и его мать, и они превращаются в воронов. На поле той битвы стоит дуб, на который слетаются морские птицы, и они поют так сладко, что замолкает океан.

… 1643 года, года, когда Кромвель овладел крепостью Пембрук … — В мае 1648 г. в Южном Уэльсе вспыхнул мятеж; отряд парламентских солдат, находившихся под командованием полковника Логарна, подняв королевское знамя, заперся в укрепленной крепости города Пембрук; лишь в июле 1648 г., после долгой осады, в которой участвовал лично Кромвель (см. примеч. к с. 170), крепость была взята.

…В год 1650-й от Воплощения Христова… — Воплощение Христово — основной догмат христианской церкви, утверждающий, что Иисус Христос, Сын Божий и Спаситель, имел и человеческую природу и тело, воспринятые им от Богоматери Девы Марии. Поэтому в телесной природе своей Христос подчинялся тем же законам, что и люди. Хронологически Воплощение совпадает с Рождеством Христовым.

… магистр богословия и пастор этой деревни … — Магистр — средневековая ученая степень, рангом ниже докторской.

… до 1382года, эпохи, когда были осуждены десять положений Уиклифа и когда переводник Библии, предшественник Яна Гуса и Лютера, утренняя звезда Реформации, был изгнан из Оксфорда. — В 1377 г. папа Григорий XI прислал в Англию пять булл, в которых он предавал осуждению 18 положений, извлеченных из сочинений Уиклифа (см. примеч. к с. 39). Однако лишь через пять лет, в мае 1382 г., собор из 10 епископов и 50 других лиц осудил учение как еретическое и приговорил реформатора покинуть Оксфорд. Уиклиф удалился в свой приход, находившийся близ Оксфорда, и последние два года своей жизни занимался тем, что уточнял сделанный им перевод Библии. Учение его оказало большое влияние как на Яна Гуса, так и на Лютера. Гус, Ян (1371 — 1415) — чешский религиозный реформатор, профессор Пражского университета. Он считал папу главой церкви, но не наместником Христа на земле, обладающим особой благодатью. Одновременно с религиозными требованиями Гус выставлял и национальные, настаивая на том, что богослужение, проповедь и образование должны проводиться на чешском языке, а не на латинском, как требовал католицизм. Ему удалось добиться передачи управления Пражским университетом от немцев в руки чехов. Гуса пригласили на Констанцский собор католической церкви (1414 — 1419) якобы для обсуждения его идей. Председательствовавший на Соборе император Сигизмунд I (1363 — 1437; правил с 1411 г.) выдал ему охранную грамоту, однако на Соборе его обвинили в ереси и приговорили к смерти. Отцы Собора заявили императору, что обещание, данное еретику, не имеет силы. В 1415 г. Ян Гус был сожжен. Смерть Гуса вызвала в Чехии возмущение и не остановила распространение его учения. Лютер, Мартин (1483-1546) — основоположник Реформации в Германии, начало которой положило его выступление в 1517 г. в городе Виттенберге с тезисами против основных догматов католицизма; основатель одного из течений протестантизма — лютеранства. Оксфорд — см. примеч. к с. 8.

… рассекая воды в бухте Святой Анны … — Бухта Святой Анны — залив Ирландского моря в Западном Уэльсе, близ Милфорда.

… исчезло из виду за мысом, протянувшимся в море в сторону острова Стокхем. — Стокхем (Stockham) — вероятно, имеется в виду остров Скокхолм (Skokholm) у западной оконечности Уэльса.

… попросил пастора из Нолтона … — Вероятно, имеется в виду селение Нолтон в 4 км к северу от Уолтона.

… и в конце концов нашел скарпель … — Скарпель — каменотесный резец, долото.

… на Ямайке, на Сан-Доминго, в Гаване, на острове Бурбон и на острове Маврикий… — Ямайка — крупный остров в Карибском море, открытый Колумбом в 1494 г.; в 50-х гг. XVII в. захвачен англичанами; население его — преимущественно потомки негров-рабов, ввезенных после истребления испанцами коренного индейского населения. Сан-Доминго (Гаити) — второй по величине остров из группы Антильских; ныне на западной части острова находится независимое государство Гаити, на восточной части — Доминиканская республика. Гавана — столица Кубы с 1902 г., основана в 1515 г. Остров Бурбон — название до 1793 г. (фактически до 1848 г.) острова Реюньон в Индийском океане, в группе Маскаренских островов, в 700 км к юго-востоку от Мадагаскара; открыт португальцами в 1598 г.; затем был французской колонией; с 1946 г. заморский департамент Франции.

Маврикий (соврем. Иль-де-Франс) — остров в западной части Индийского океана, в группе Маскаренских островов; до XVI в. был необитаем; в нач. XVI в. там появились первые европейцы — португальцы; в 1598 г. стал принадлежать голландцам, назвавшим его Маврикием (в честь принца Морица Оранского); в 1715 г. был захвачен французами и переименован в Иль-де-Франс; в 1810 г., после победы англичан над французскими гарнизонами, перешел во владение Англии; с 1968 г. независимое государство.

… по-иному живописную, по-иному философскую, чем «Всемирная история» Боссюэ? — «Рассуждение о всемирной истории» («Discours sur l'Histoire universelle»; 1681) — основная историческая работа Боссюэ (см. примеч. к с.

38).

… то ли составляя в давно минувшие времена одно из трех или четырех сотен племен Галлии, то ли будучи поглощен пиктами Цезаря, саксами Гарольда или норманнами Вильгельма … — Галлия — см. примеч. кс. 14.

Пикты — название группы племен, составлявших древнее население Шотландии; в IX в. были покорены скоттами и смешались с ними. Саксы — см. примеч. к с. 274. Гарольд — см. примеч. к с. 16.

В 912 г. один из вождей норманнов (см. примеч. к с. 274), Хрольф Пешеход (860 — 932), прозванный так за большой вес, мешавший ему ездить верхом, захватил Северо-Западную Францию, получившую по его соплеменникам название Нормандия, и, приняв крещение (скандинавы в X в. были еще язычниками) под именем Роберт, получил эту территорию как вассал французского короля — герцог Нормандский. Норманны быстро уподобились местному населению, перешли на французский язык и стали правящей элитой герцогства. В 1066 г. потомок Роберта I в пятом колене, герцог Нормандский Гийом (Вильгельм) II Бастард (ок. 1027-1087; герцоге 1035 г.), внебрачный сын герцога Роберта II Дьявола (7-1035; герцог с 1028 г.), который заставил нормандских баронов признать своего отпрыска законным наследником, вмешался в династические споры в Англии, объявил себя законным преемником бездетного короля Англии Эдуарда Исповедника (герцог был двоюродный племянник Эдуарда по женской линии: Эдуард через свою мать Эмму Нормандскую приходился двоюродным братом Роберту Дьяволу), с войском вассалов высадился в Англии, разбил 14 октября 1066 г. в битве при Гастингсе, небольшом городке на юго-востоке Англии, войско Гарольда, избранного английской знатью королем, и сам принял английскую корону, став королем Англии Вильгельмом I Завоевателем. Это событие привело к значительным переменам в этнической, социальной и политической структурах Англии. Местные жители — англо-саксы — составили в большинстве своем низшие слои населения, выходцы из Франции стали знатью, языком управления, двора и культуры стал старофранцузский. Фактически до XIX в. включительно любой человек в Англии, претендуя на благородное происхождение, обязан был доказывать, что его предки пришли на остров Британию с Завоевателем.

… История призраков, привидений, ларвов, ламий, теней, выходцев с того света, видений, вампиров и гулов от Гомера до отца Гриффе. — Ларвы — см. примеч. к с. 109.

Ламия — в греческой мифологии кровожадное чудовище, пожирающее по ночам детей и соблазняющее юношей, чтобы пить их кровь. Вампиры — в народных поверьях мертвецы, выходящие из могилы и сосущие кровь живых.

Гулы — в мусульманской мифологии джинны женского рода, особо враждебные людям: они заманивают путников, меняя свой внешний вид, убивают их и съедают; представления о гулах восходят к домусульманским мифологическим представлениям древних арабов. Гриффе, Анри (1698-1771) — французский иезуит и историк; преподаватель коллежа Людовика Великого и автор многих сочинений, в число которых входит «Календарь христианина, содержащий наставления касательно таинств и праздников» («L'annee du Chretien, con-tenant des instructions sur les mysteres et les fetes», 17 vol., Paris, 1747).

Гомер — см. примеч. к с. 12.

… Ореста, по Эсхилу, преследовала тень его отца … — Трагической судьбе Ореста (см. примеч. к с. 19) посвящены три пьесы Эсхила: «Агамемнон», «Хоэфоры» и «Эвмениды».

… Нин, по Геродоту, вышел из могилы, чтобы обвинить в своей смерти Семирамиду … — Нин — согласно греческой легенде, основатель Ниневии и первого Ассирийского царства, живший ок. 2 000 г. до н.э. и сумевший полностью подчинить себе земли в бассейнах рек Тигр и Евфрат, Сирию, Египет, Армению, Мидию и Бактрию; при осаде города Бактры встретился с сирийкой Семирамидой, женой своего наместника в Сирии, и женился на ней. Семирамида, согласно тому же мифу, была дочь простого смертного и сирийской богини Деркето; она была брошена в пустыне своей матерью, но ее выкормили голуби и подобрал какой-то пастух. Наместник царя женился на ней, ибо она была необычайно красива, и взял ее с собой в поход на Бактрию. Своим мужеством она предопределила захват Бактр и вскоре стала женой самого царя; ей удалось приобрести необычайную власть над супругом, и она воспользовалась этим, чтобы захватить в свои руки царство; в конце концов она убила мужа — то ли с помощью кинжала, то ли с помощью яда — и стала единовластной повелительницей Ассирии. Она построила и укрепила Вавилон, украсив его великолепными дворцами и висячими садами, вошедшими в число чудес света. Мидия, Персия, Армения, Аравия — страны, прежде покоренные Нином, но позднее вернувшие себе свободу, — снова были ею порабощены. Вскоре она присоединила к ним Египет, Ливию и всю Азию вплоть до Инда. После сорока двух лет славного правления она отдала своему сыну Нинию корону, которую он у нее оспаривал, и исчезла в небе, обратившись в голубку. Однако Геродот (см. примеч. к с. 176) в своем сочинении лишь дважды, вскользь, упоминает имя Семирамиды и ничего не говорит о царе Нине. О Семирамиде рассказывает в своей «Исторической библиотеке» древнегреческий историк Диодор Сицилийский (ок. 90-21).

… Библия повествует о том, что по призыву Самуила призрак прорицательницы из Аэндора явился Саулу… — Саул — первый царь Израильский, помазанный на царство пророком Самуилом (ок. XI в. до н.э.). Он изгнал из своего царства волшебников и предсказателей, но накануне решающей битвы с филистимлянами обратился к скрывавшейся в палестинском местечке Эйн-Доре (Аэндоре) волшебнице, вызывающей мертвых. Та призывает дух пророка Самуила, к тому времени покойного, и он предвещает царю гибель от рук его врагов (I Царств, 28: 3, 7-20). Позднейшие толкователи единодушно утверждали, что обращение Саула к ворожбе и гаданию свидетельствовало о том, что он окончательно отвратился от путей Господа и впал в нечестие.

… Плутарх утверждает, что в Сардах перед Брутом предстал призрак Цезаря и предупредил Брута, что вновь явится ему при Филиппах… — Сарды — город в Малой Азии, столица государства Лидии, а позднее — сатрапий персидских царей; разрушен Тамерланом в нач. XV в. Марк Юний Брут (85-42 до н.э.) — римский политический деятель, пламенный республиканец, один из убийц Цезаря; в борьбе с наследниками Цезаря потерпел поражение в битве при Филиппах. Филиппы — город в Македонии; здесь в 42 г. до н.э. Октавианом и Антонием была одержана победа над республиканцами под предводительством Брута и Кассия.

Согласно Плутарху («Брут», 36), в Сардах Бруту явилось удивительное знамение: «он увидел страшный, чудовищный призрак исполинского роста. Видение стояло молча. Собравшись с силами, Брут спросил: „Кто ты — человек или бог — и зачем пришел?“ Призрак отвечал: „Я твой злой гений, Брут, ты увидишь меня при Филиппах“. — „Что ж, до свидания“, — бесстрашно промолвил Брут». Об этом же Плутарх сообщает в биографии Цезаря («Цезарь», 69), но здесь он говорит об Абидосе, городе на берегу Геллеспонта, а не Сардах в материковой Лидии.

… тень отца Гамлета — это народное предание, освященное божественным Шекспиром… — В трагедии Шекспира «Гамлет, принц Датский», тень предательски убитого отца героя является к сыну, чтобы рассказать об этом злодеянии и потребовать отмщения (I, 4 — 5).

… говорят также, что в ночь накануне битвы при Босворте Ричард Третийувидел часть своих жертв, окровавленные тени которых возвратились к нему, чтобы проклясть его и предречь ему смерть … — В трагедии Шекспира «Король Ричард III» (см. примеч. к с. 19) накануне битвы при Босворте (см. примеч. к с.278) королю Ричарду III являются тени его жертв: дух Эдуарда, сына Генриха VI; дух Генриха VI; дух герцога Кларенса; духи двух малолетних принцев, детей короля Эдуарда, и др. — и все они предрекают ему отчаяние и смерть (V, 3).

… вы отважны, как Иуда Маккавей … — В 168 г. до н.э. в Иудее вспыхнуло восстание против царя Антиоха IV Эпифана, запретившего соблюдение всех иудейских религиозных обрядов и обязавшего приносить жертвы языческим богам. Это восстание возглавил священник Матгафий Хасмоней и пять его сыновей. В 166 г. до н.э. он умер и во главе движения встал его третий сын, Иуда, по прозвищу Маккави («Молот»), которое стало фамильным именем Хасмонеев. В 160 г. до н.э. он взял Иерусалим, но сам пал в бою. Его сменил младший из братьев — Ионафан, ставший первосвященником (был убит в 143 г. до н.э.). В 141 г. до н.э. второй сын Матгафия — Симон (ум. в 134 г. до н.э.) провозгласил себя первосвященником и князем, основав династию (с 106 г. до н.э. — царскую) Маккавеев (Хасмонеев).

… воплощенный пример евангельского изречения: «Ибо прах ты и в прах обратишься». — Эти слова Бог сказал Адаму, изгоняя его из рая (Бытие, 3: 19).

… самый смелый человек трех королевств… — То есть Англии, Шотландии и Ирландии, из которых состоит Британское государство.

… человек праведный, о котором говорит поэт Гораций… — Здесь имеется в виду образ справедливого и твердого в решениях мужа из оды Горация (см. примеч. к с. 16), посвященной императору Августу:

Кто прав и к цели твердо идет, того

Ни гнев народа, правду забывшего,

Ни взор грозящего тирана

Ввек не откинут с пути …

(«Оды», III, 3, 1-8; пер. Н.Гинцбурга.)

… человек беспристрастный, о котором говорит апостол Павел. — Павел — один из самых почитаемых в христианстве апостолов. Согласно Писанию, он никогда не был знаком с Христом, в молодости являлся правоверным иудеем (его еврейское имя — Савл) и принимал участие в гонениях на первых христиан; намереваясь начать широкое преследование бежавших из Иерусалима христиан, отправился в Дамаск, но на пути испытал чудесное видение — воссиял яркий небесный свет, от которого он упал на землю и на время ослеп, и послышался голос Христа, укорявшего его: «Савл! Савл! Что ты гонишь меня?» (Деяния, 9:

4); после этого стал ревностным проповедником христианства и именовал себя только римским именем Павел (он был римским гражданином); по преданию, был казнен в Риме в 66 г. во время гонений на христиан. В Новом завете содержится 14 посланий, авторство которых приписывается апостолу Павлу.

… «Робинзон Крузо» был любимой книгой моей юности. — «Жизнь и необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка» («Life and strange surprising adventures of Robinson Crusoe of York, mariner»; 1719) — знаменитый роман Даниеля Дефо (см. примеч. кс. 21).

… какие хозяин Пятницы столь находчиво использовал … — Пятница — южноамериканский индеец, персонаж романа «Робинзон Крузо»: спасенный Робинзоном, он стал его помощником и слугой.

… Орфей со своей лирой никогда не строил так быстро… — Орфей — в греческой мифологии сын речного бога Эагра (по другой версии — Аполлона) и музы эпической поэзии и красноречия Каллиопы, поэт и музыкант, искусство которого наделено столь мощной магической силой, что ему покорялись не только люди, но и боги и сама природа. Однако при помощи игры на лире строил не Орфей, а сын Зевса герой Амфион: под его музыку камни сами ложились в крепостную стену города Фивы.

… Геркулес освободил из преисподней Тесея … — Геркулес — см. примеч. к с. 284.

Тесей — один из главных героев древнегреческой мифологии; жил, согласно античной традиции, в XIII в. до н.э.; его отец был бог морей Посейдон, но он считался сыном афинского царя Эгея; почитался как герой, совершивший множество подвигов в битвах и в борьбе с темными силами, и как создатель Афинского государства; ему приписывается объединение Аттики и учреждение Панафинейских игр; издание первых законов и разделение граждан на классы. Когда друг Тесея царь лапифов Пирифой овдовел, Тесей вместе с ним спустился в подземное царство, чтобы похитить для друга царицу Персефону. Царь мертвых Аид обещал отдать друзьям Персефону, но предложил подождать и присесть на камень; те сели и приросли к нему. В муках они провели так четыре года, пока Геракл, спустившись в ад, не оторвал Тесея от скалы; когда же он попытался освободить Пирифоя, земля дрогнула и тот навсегда остался в царстве мертвых.

… Орфей отправился к Плутону с просьбой вернуть ему Эвридику. — Плутон (гр. Аид, или Гадес) — олимпийское божество, владыка царства мертвых, пристанища душ умерших и всех темных сил, называвшегося Аидом.

Прелесть искусства Орфея была столь велика, что он проник в подземное царство теней и умолил очарованного его пением владыку опустить обратно на землю свою умершую жену Эвридику.

Разрешение было дано ему с условием, что, уводя тень жены, он ни разу не оглянется на нее. Но по дороге Орфей нарушил запрещение и обнял лишь ускользнувшую тень жены.

… Эпаминонд имел привычку спать, с головой укутавшись в свой плащ … — Эпаминонд (ок. 418-362 до н.э.) — древнегреческий военачальник, стратег Беотийского союза, нанесший Спарте поражение при беотийском городе Левктры в 371 г. до н.э.

… чувствительный к холоду Август … всегда спал, натянув на голову одеяло. — Август (см. примеч. к с. 23) отличался слабым здоровьем и с трудом переносил холод и жару; зимой он носил, помимо плотной тоги, теплую нижнюю одежду.

… прохожие приняли бы меня за Вечного Жида, героя старинной французской песни. — Вечный Жид — см. примеч. к с. 229. Здесь имеется в виду персонаж «Жалобной песни Вечного Жида», относящейся к особому жанру французской народной поэзии — сетованиям.

… он тут же ожил и вырос перед моим внутренним взором, так же как в глазах Камоэнса — видение великана Адамастора. — Камоэнс (Камоинш), Луиш (1524/1525 — 1580) — крупнейший португальский поэт эпохи Возрождения, выходец из старинного дворянского рода; участвовал солдатом в колониальных экспедициях; в 1553 г. был послан в Индию, откуда в 1570 г. вернулся со своей почти завершенной большой поэмой «Лузиады», посвященной поискам португальцами морского пути в Индию и изданной в 1572 г. (Лузиады — португальцы, потомки лузитан, племени, обитавшего в юго-западной части Пиренейского полуострова.)

Адамастор — персонаж поэмы «Лузиады»: дух бури и страж мыса Доброй Надежды.

… писатель, который взялся бы за этот вымысел о Вечном Жиде… — Далее дается, по существу, аннотация романа Дюма «Исаак Лакедем», оставшегося незаконченным; из нее, кстати, следует, каким автор предполагал дальнейшее развитие сюжета.

… провел бы Вечного Жида… то ко двору Нерона, то ко двору Карла Великого, а затем Филиппа II и Людовика XIV… — Нерон — см. примеч. кс. 13.

Карл Великий — см. примеч. к с. 14.

Филипп II (1527-1598) — король Испании с 1556 г., мрачный и жестокий фанатик, целью которого являлось величие Испании и торжество католической веры.

Людовик XIV (1638-1715) — король Франции с 1643 г.; время его правления — период расцвета абсолютизма и французского влияния в Европе.

… развязку, подобную той, какую Священное писание предрекает человечеству во время всемирного потопа… — Имеются в виду библейские стихи: «И сказал Господь: истреблю с лица земли человеков, которых я сотворил, от человека до скотов и гадов и птиц небесных истреблю» (Бытие, 6:7), а также: «Я наведу на землю потоп водный, чтобы истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни» (Бытие, 6: 17).

… будучи стойким, как Зенон, по отношению к собственной боли… — Зенон из Китиона (ок. 355 — ок. 262 до н.э.) — древнегреческий философ, основатель стоицизма (Зенон проповедовал в портике — по-гречески отосс), философского учения, утверждавшего, среди прочего, равенство людей перед судьбой, неизменность судьбы и невозможность избежать ее; надо спокойно воспринимать все удары рока и утешаться внутренней невозмутимостью.

… античность… полная утонченности и изысканности у Алкивиада и Перикла … — Алкивиад — см. примеч. к с. 178. Перикл — см. примеч. к с. 23.

… полная твердости у Кратета и Диогена … — Кратет из Фив (кон. IV в. до н.э.) — философ-киник, ученик Диогена Синопского, учитель Зенона из Китиона; получил прекрасное образование, но вел жизнь нищего бродяги вместе со своей женой Гиппархией, происходившей из знатной семьи; отличался редкостным уродством. Диоген Синопский (412-323 до н.э.) — греческий философ, главный представитель школы киников, философского учения, согласно которому смысл человеческого существования сводится к умению довольствоваться малым и избегать зла; одновременно киниками отрицались культура, искусство, семья, государство, общественные ценности и устои, право собственности и сословное неравенство. Диоген, основной проповедник этих идей, воздействовал на умы своих современников собственным примером крайнего аскетизма: существует легенда, будто он довел свою жизнь до того, что жил в бочке (за что получил прозвище «собака»).

… вся насквозь материалистична, за исключением Сократа и Платона. — Сократ, Платон — см. примеч. к с. 53.

… школа Зенона располагалась под знаменитым афинским портиком, называвшимся Пойкиле. — Афинский портик, в котором учил Зенон из Китиона и имя которого получило его учение, назывался «отоа поiкiлn» (гр. «расписной портик») — стены его были расписаны художником Полигнотом.

… кое-какие лжеученые спутали его с Зеноном Элейским, который был слушателем у Парменида и который, стремясь освободить свою родину, попал во власть некоего тирана …и отгрыз себе язык зубами, чтобы не предать своих сообщников … — Зенон из Элей (ок. 490 — ок. 430 до н.э.) — греческий философ, ученик Парменида; основатель субъективной и понятийной диалектики в античной философии; погиб во время неудавшегося восстания против местного тирана Неарха. По свидетельству греческого историка философии Диогена Лаэртского, когда Зенона Элейского стали допрашивать о его сообщниках-мятежниках, он «отгрыз себе язык и выплюнул его тирану в лицо». Его сограждан это так взволновало, что они тут же насмерть побили тирана камнями.

Элея — греческая колония в Италии, на берегу Тирренского моря, родина философов Зенона и Парменида; по ее имени названа элейская (или элеатская) философская школа.

Парменид из Элей (ок. 540 — 480 до н.э.) — греческий философ, глава школы элеатов; одним из первых провел четкое разграничение ощущения и мышления. … у этого Зенона, уроженца Кития на острове Кипре … — Китий

(Китион) — город на южном берегу Кипра; известен своими соляными копями.

… ученика киника Кратета, Стильпона из Мегары и Ксенократа и Полемона из Академии … — Стильпон (IV в. до н.э.) — древнегреческий философ, происходил из Мегары, но учил в Афинах; был одним из предшественников стоической школы; сочинения не сохранились. Мегара — торговый город в Средней Греции, конкурировавший с Афинами.

Ксенократ из Калхедона (ок. 395 — ок. 314 до н.э.) — греческий философ, ученик Платона, с 339 г. до н.э. стоявший во главе Афинской академии; развил мысли позднего Платона, опиравшиеся на пифагорейское учение о числах, в цельное мировоззрение. Полемон (ок. 340 — ок. 273 до н.э.) — философ из Афин, ученик Ксенократа; обладая значительным богатством, в молодости вел разгульную жизнь, но, случайно услышав рассуждения Ксенократа о воздержанности, был поражен его словами, изменил поведение и обратился к изучению философии; руководил Академией в 314 — 270 гг. до н.э., после Ксенократа; среди его учеников были Кратет и Зенон.

… женился … на красивой и богатой Гиппархии … — Гиппархия — девушка из богатой семьи, родом из Маронеи, влюбившаяся в Кратета и ставшая его женой; вела с ним бродячую жизнь, ходила в мужской одежде и не стеснялась совокупляться с мужем на глазах у всех.

… принцип ложный, но, тем не менее, ослепивший глаза Деметрия Полиоркета … приказав разрушить Мегару, он велел своим солдатам сохранить в целости дом Стильпона … — Деметрий I Полиоркет (ок. 337 — ок. 283) — сын Антигона Одноглазого, военачальника Александра Македонского; честолюбивый полководец и завоеватель (его прозвище Полиоркет означает «Берущий города»); после смерти Александра принял участие в борьбе его сподвижников за власть, одно время владел почти всей Грецией и Македонией, но затем был разбит и умер в плену; автор риторических, филологических, философских, исторических и политических трудов.

… Царство мое … не от мира сего. — Согласно Евангелию от Иоанна, Иисус на вопрос Пилата: «Ты царь Иудейский?» отвечал: «Царство мое не от мира сего; если бы от мира сего было царство мое, то служители мои подвизались бы за меня, чтобы я не был предан иудеям; но ныне царство мое не отсюда» (18: 33 — 36).

… Сначала Юпитер. — Юпитер — см. примеч. к с. 39.

… Сатурну было предсказано, что один из его сыновей отнимет у него трон, который ему уступил его отец Уран при условии, что после смерти Сатурна трон перейдет к его брату Титану. — Сатурн — один из древнейших римских богов, по-видимому связанный с земледелием, позднее III в. до н.э. был отождествлен с Кроном (Кроносом), пожиравшим своих детей и низвергнутым Зевсом (рим. Юпитером). Уран — в греческой мифологии древнейший бог неба, первый властитель мира, супруг Геи — Земли, отец Крона; был оскоплен и свергнут сыном.

Титан — согласно одному из греческих мифов, сын Урана, старший брат Крона, уступивший по настоянию матери свои права младшему брату, при условии, что тот будет уничтожать всех своих детей мужского пола и власть над миром в конце концов перейдет к сыновьям Титана; узнав, что трое сыновей Урана (Зевс, Посейдон и Гадес) остались живы, он объявил войну Крону и заточил брата в темницу вместе с его женой и сыновьями; однако Зевс, повзрослев, освободил родителей и братьев, после чего Титан со своими сыновьями бежал на западную окраину мира.

… Рея, произведя на свет Юпитера, прониклась к этому младенцу большей нежностью, чем к другим своим чадам… — Рея — дочь Урана и Геи и жена Крона, мать богов-олимпийцев. Хотя Крон пожирал всех своих детей, ей удалось при помощи хитрости спасти новорожденного Зевса (а также Посейдона и Гадеса).

… Сатурн… отомстил за себя, одарив наш мир тем чудесным царством, которое называют золотым веком. — Согласно римской мифологии, Сатурн, когда его сверг Юпитер, бежал в Италию, где он стал царем Лация и богом золотого века (см. примеч. к с. 46), научил своих подданных виноградарству и земледелию и дал им законы.

… Ахилл, или, вернее, Акилл … — Ахилл — см. примеч. к с. 14.

… подлинное имя победителя Гектора пишется Axiллevз в прозе и Axiлeus в поэзии … — Гектор — см. примеч. к с. 16.

… Фетида решила сделать своего сына неуязвимым … — Согласно мифам, мать Ахилла, морская богиня Фетида (см. примеч. к с. 177), чтобы сделать сына неуязвимым, опускала его в воды Стикса, реки в подземном царстве душ умерших. При этом она держала его за пятку, которая осталась незакаленной. Отсюда пошло выражение «ахиллесова пята» — т.е. уязвимое место. По другим мифам, Фетида закаляла своего сына, держа его над огнем. Но однажды ночью ее муж Пелей, увидев подобное колдовство, бросился на Фетиду с мечом, после чего она покинула мужа.

… Аполлоний Родосский (книга IV, страница 814)утверждает со всей определенностью, что Фетида, чтобы сделать сына бессмертным, окунула его в воды Стикса … — Аполлоний Родосский (III в. до н.э.) — древнегреческий эпический поэт; был главой библиотеки Мусейона в Александрии, где он занимался литературной критикой; основное его сочинение — эпическая поэма «Аргонавтика», рассказывающая о похищении Золотого руна. Стикс (гр. stix — «ненавистный») — в греческой мифологии божество одноименной реки в царстве мертвых и сама эта река.

… с легкой стрелой Париса (а вернее сказать, Александра, поскольку теперь доказано, что KkeEfwbpoZ, — подлинное имя сына Приама и Гекубы) … смерть вошла в ту крепость, какую хотели сделать неприступной для нее. — Парис — троянский царевич, второй сын Приама и Гекубы, которой накануне родов приснился сон, что она родила факел и от него загорелась вся Троя. Поэтому младенца бросили в лесу на съедение зверям, но его подобрали и вырастили пастухи и родители узнали его только взрослым. Парис похитил жену Менелая Елену, что послужило причиной Троянской войны, в которой он убил Ахилла, но и погиб сам.

Когда Парис еще пас стада, он однажды отразил нападение шайки разбойников и за это от товарищей получил прозвище Александр («Отражающий мужей») — см. «Библиотеку» Аполлодора (III, 12, 5).

Приам — царь Трои, отец Гектора и Париса; убит при взятии города. Гекуба — царица Трои, супруга Приама.

Ахилл, согласно некоторым мифам, был убит стрелой, поразившей героя в его уязвимую пяту; стрела была пущена Парисом, а направил его руку не любивший Ахилла бог-прорицатель Аполлон (по другой версии, Аполлон дал Парису свою золотую стрелу, против которой неуязвимая кожа Ахилла оказалась бессильна). … Согласно Аполлодору (книга III, страница 6), процедура, не возымев желаемого результата, завершилась иначе. — Аполлодор (II в. до н.э.) — греческий ученый из Афин, писавший литературно-исторические и философские произведения; под его именем до нас дошло сочинение «Библиотека» — ценный источник греческой мифологии; она и имеется здесь в виду.

… Фетида принялась натирать амброзией его нежные члены … — Амброзия — здесь: благовонные мази, которыми в греческой мифологии умащали себя боги.

… она забыла предупредить Пелея … — Пелей — см. примеч. 177.

… Акилл… рухнул у порога храма Аполлона… — Согласно некоторым послегомеровским источникам, Ахилл влюбился в дочь Приама Поликсену, хотел жениться на ней и увести из-под Трои войско греков. Когда он явился безоружным для переговоров в храм Аполлона, его предательски убил Парис.

Аполлон — в греческой мифологии сын Зевса и богини Лето (Латоны), бог солнечного света, прорицатель, покровитель искусств.

… предсказание, сообщенное ей в ее первую брачную ночь, по мнению одних — парками, по мнению других — Фемидой … — Согласно античной мифологии, судьбу человека определяют богини мойры (рим. парки) — три сестры, из которых первая, Лахесис («дающая жребий»), держит веретено; вторая, Клото («прядущая»), прядет нить жизни; третья, Атропос («неотвратимая»), обрезает ее. Фемида — греческая богиня правосудия, дочь Урана и Геи, вторая (после Геры) законная супруга Зевса.

По одному из вариантов мифа, из-за Фетиды вступили в спор Зевс и Посейдон, но оба они отступились, узнав от Фемиды, что родившийся от этого союза сын будет сильнее отца. По другой версии Зевса предупредил Прометей, но ему об этом сказала Фемида.

… будущего друга Патрокла отослали к Ликомеду (его деду по отцовской линии), ибо в ту пору готовились к Троянской войне, а Акиллу предстояло в ней погибнуть. — Согласно «Илиаде», Патрокл — друг Ахилла, участник Троянской войны. Когда из-за конфликта с вождями греческого войска Ахилл отказывается сражаться и грекам грозит поражение, Патрокл упрашивает друга разрешить ему сражаться в доспехах и на колеснице Ахилла. Тот позволяет, и Патрокл вступает в сражение, в котором гибнет. Это побуждает Ахилла принять участие в войне. Ликомед — мифический царь острова Скирос, слывшего гнездом пиратов; отец Деидамии, возлюбленной Ахилла в ту пору, когда тот скрывался у Ликомеда перед Троянской войной, дед Неоптолема.

… герой прибывает на остров Скирос в женской одежде… — Скирос — остров в Эгейском море, северо-восточнее Эвбеи, самый большой в группе островов, ныне именуемых Северными Спорадами.

На Скиросе Фетида скрыла Ахилла под видом девушки среди дочерей Ликомеда, чтобы не отпускать его на Троянскую войну, где ему была суждена гибель.

… столь прекрасный, что Нирей, сын Аглаи («Ясноликой») и Харопа («Радующего взор»), признал себя побежденным им. — Нирей — легендарный царь острова Наксос, сын Аглаи и Харопа; участвовал в Троянской войне; считался самым красивым среди греков после Ахилла:

Юный Нирей, от Харопа и Аглаи рожденный;

Оный Нирей, что с сынами данаев пришел к Илиону,

Смертный, прекраснейший всех, после дивного мужа Пелида.

(«Илиада», II, 672-674; пер. Н.Гнедича.)

… прячется среди женщин, окружавших молодую царевну Деидамию, дочь Ликомеда … — Деидамия — дочь царя Ликомеда, возлюбленная Ахилла и мать Неоптолема.

… в этот женский круг проникает Улисс, извлекает из-под плаща меч и щит … — Улисс (Одиссей) прибыл за Ахиллом на Скирос под видом купца и предложил царевнам различные товары, предназначенные для женщин, а среди этих товаров положил оружие. В это время его спутники затрубили тревогу, девушки в испуге разбежались, а Ахилл схватил в руки оружие. Так он обнаружил себя, после чего согласился участвовать в походе на Трою.

… перехожу к Эдипу, которому было предсказано совсем иное. — См. примеч. к с. 19.

… «Ребенок, который будет рожден от Лая и Иокасты, убьет своего отца и женится на собственной матери». — См. примеч. к с. 19.

… Вопреки обыкновению, оракул на этот раз высказался вполне определенно. — Дельфийский оракул давал большей частью очень туманные и иносказательные ответы, которые сами требовали разгадки. … пастух … переходя через Киферон … — Киферон — горная цепь в Греции, между Аттикой и Беотией.

… Форбас, пастух Полива, прибежал, услышав кричащего от боли младенца… — Имя Форбант носит пастух в трагедии «Эдип» Сенеки. Полиб — царь Коринфа, приемный отец Эдипа.

… все подвергавшиеся опасности дети имели высокое предназначение в жизни; об этом свидетельствует судьба Вакха, завоевавшего Индию; Тесея, ставшего царем Афин, и Ромула, основавшего Рим. — Вакх (лат. Бахус) — одно из имен Диониса, древнегреческого (однако весьма популярного и в Древнем Риме) бога виноделия и виноградарства, но также и божества плодоносящих сил земли и освобождающего экстаза. Вакх был сын Зевса и фиванской царевны Семелы, которую подговорили просить бога явиться к ней в облике громовержца; Зевс исполнил ее просьбу, но при этом испепелил возлюбленную, и та родила недоношенного ребенка; тогда Зевс зашил его себе в бедро, откуда младенец и появился на свет в положенное время, родившись, таким образом, во второй раз. Здесь имеется в виду весьма популярная в эллинистическое время легенда греческого происхождения, к Индии и древним мифам Эллады отношения не имеющая. Согласно ей, Дионис-Вакх дошел до Индии и триумфально вернулся оттуда. Тесей (см. примеч. к с. 337) воспитывался матерью у деда, царя города Трезена, поскольку его отец Эгей боялся козней родственников. Возмужав, он пришел в Афины и был признан Эгеем. По дороге юноша победил нескольких страшных разбойников, напавших на него, а в доме отца едва не был отравлен его новой женой Медеей. Согласно римской легендарной традиции, Нумитора, царя города Альба Лонги, сверг его брат Амулий; чтобы пресечь род брата, он насильно отдал дочь Нумитора Рею Сильвию в весталки (жрицы богини домашнего очага Весты, которые должны были хранить целомудрие в течение 30 лет). Однако Рея Сильвия родила близнецов — Ромула и Рема — от бога Марса. Амулий приказал бросить новорожденных в Тибр в корзине; корзину вынесло на берег, где младенцев кормила своим молоком волчица. Затем их подобрали и вырастили пастух и его жена. Возмужав и узнав о своем происхождении, братья собрали отряд, убили Амулия, вернули власть в Альба Лонге деду, а сами решили основать новый город. При его закладке братья поссорились (о причинах ссоры существуют разные версии) и Ромул убил Рема. Ромул определил устройство основанному городу и дал свое имя (Romulus — Roma), став первым его царем. В конце жизни Ромул вознесся на небо и стал богом — покровителем Рима Квирином.

… казалась мне статуей Милосердия, изваянной Рафаэлем, художником любви и материнства. — Рафаэль — см. примеч. к с. 14.

… по выражению папистов… — Папистами в Англии в эпоху Реформации называли католиков.

… Семейство прибыло из Ньюпорта. — Ньюпорт — город в Великобритании, на юге Уэльса; порт в Бристольском заливе; расположен примерно в 150 км к востоку от Мил форда.

… Я страдаю, значит, я существую. — Здесь перефразирована ставшая крылатой фраза из сочинения французского философа Р.Декарта (1596-1650) «Начала философии»: «Я мыслю, значит существую»; она часто цитируется на латинском языке: «Cogito, ergo sum».

… Медвежье ухо? Грудной чай? — Медвежье ухо — вид коровяка, растения из семейства норичниковых, растущего преимущественно в Европе, Америке и Передней Азии. Цветки медвежьего уха имеют медовый запах и сладковатый вкус; их сушеные венчики употребляются в отваре в качестве грудного чая как мягчительное, отхаркивающее и обволакивающее средство.

… К письму была приложена гинея. — Поскольку гинеи (см. примеч. к с.

25) впервые начали чеканить в 1663 г., то упоминание их в данном контексте, относящемся к 1584 г., — анахронизм.

… мне была знакома душевная холодность наших новообращенных. — Имеются в виду реформаты (см. примеч. к с. 151).

… новый одобрительный кивок со стороны нашего аргуса. — Аргус — в древнегреческой мифологии стоглазый великан; олицетворение звездного неба; часть его глаз оставалась открытой даже во время сна; в переносном смысле аргус — бдительный страж; иногда это название употребляется в ироническом смысле.

… как видишь огонек в алебастровой лампе… — Здесь имеется в виду т.н. алебастровое стекло — дымчатое, но просвечивающее стекло, получившее свое название от сходства с алебастром и производившееся в XIX в. в Германии и Чехии; употреблялось для производства предметов роскоши, в том числе для светильников. … с занавесями из белого муслина … — Муслин — мягкая тонкая ткань, хлопчатобумажная, шерстяная или шелковая. … как мало следуют христиане завету Господа: «Возлюби ближнего, как самого себя!» — Когда Иисусу задали вопрос: «Учитель! какая наибольшая заповедь в законе?», он ответил: «Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим и всею душею твоею и всем разумением твоим: сия есть первая и наибольшая заповедь; вторая же подобна ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя» (Матфей, 22: 35 — 39). … распевая «De Profundis». — Имеется в виду начало католического покаянного псалма «De profundis» (букв. лат. «из бездн»), читающегося как отходная молитва по умершему. В синодальном переводе: «Из глубины взываю к тебе, Господи» (Псалтирь, 129: 1).

… Requiem cetemam … — К кон. XIII в. окончательно сложился обряд католической заупокойной службы. Первая часть начиналась с молитвы, начальными словами которой были: «Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetue luceat eis» — «Вечный покой даруй им, Господи, и вечный свет да осияет их». Поэтому и молитва, и заупокойная служба, и многочисленные музыкальные произведения, написанные как на слова молитвы, так и не связанные с ней, но относящиеся к погребальным процедурам, носят название «реквием».

… Beati mortui qui in Domino moriuntur … — Это стих из Откровения апостола Иоанна Богослова (14: 13); в русском синодальном переводе: «Блаженны мертвые, умирающие в Господе».

… это каталепсия; упоминание о таком случае можно найти у старинных авторов: его удостоверяли Гиппократ и Гален … — Каталепсия — болезненная неподвижность, оцепенение всего тела или конечностей в какой-то одной позе.

Гиппократ из Коса (ок. 460 — ок. 370 до н.э.) — греческий врач из семьи потомственных врачей, основатель научной медицины. Гален (129 — 199) — греческий врач, последний крупный представитель научной медицины в античности; составил комментарии ко всем дошедшим до него сочинениям Гиппократа. … в двух льё отсюда, в долине Нарберт … — Нарберт — селение в 15 милях к востоку от Уэлтона.

… Господь вернул Иаиру его дочь … — Иаир — в Новом завете один из начальников синагоги, призывавший Иисуса к своей умирающей дочери; придя к нему, Иисус Христос воскресил умершую девушку (Марк, 5: 22, 35-43; Лука, 8: 41-42, 49-56).

… он вернул Марфе ее брата. — Речь идет о рассказанном в Новом завете воскрешении Иисусом Христом его друга Лазаря из Вифании; к умирающему его призвали сестры Лазаря — Мария и Марфа (Иоанн, 11: 1-46).

… Христос вознесся на Небо и является нам только в виде священных символов — вина и хлеба… — Имеются в виду Святые дары — освященные во время церковной службы вино (только для священнослужителей у католиков) и особо приготовленный хлеб, которые раздаются прихожанам после службы. Вкушая их, верующие приобщаются к святости Иисуса, ибо во время тайной вечери накануне ареста он, подав ученикам хлеб и вино, сказал им, что они вкусят кровь его и тело (Матфей, 26: 26 — 28).

… словно пророк, я видела тебя шествующим среди грозы и бури… — Это намек на начало библейской Книги Иезекииля, пророка, который имел видение среди бури, пламени и клубящегося огня (1: 4-5).

… почему предзнаменования смерти моей дочери не могут быть теми же, что и предзнаменования смерти Цезаря? — Согласно Плутарху («Цезарь», 63) и Светонию («Божественный Юлий», 81), убийству Цезаря предшествовали многочисленные зловещие предзнаменования: вспышки света на небе, шумы по ночам, спускающиеся на форум птицы, отсутствие сердца у жертвенного животного и т.д.

… однажды одного из этих ангелочков назовут Каином! — Каин — см. примеч. к с. 289.

… анекдот о Бугенвиле и славном кюре, которого знаменитый мореплаватель вынудил совершить кругосветное путешествие… — Бугенвиль, Луи Антуан де (1729 — 1811) — французский мореплаватель, математик, член Лондонского Королевского общества и Парижской академии, дипломат; в 1766-1768 гг. совершил кругосветное путешествие, подробно описанное им в книге «Кругосветное путешествие на королевском фрегате „Будёз“ и флейте „Этуаль“ в 1766-1767, 1768 и 1769 годах» («Voyage au tour du monde par le fregate du roi le Boudeuse et le flute l'Etoile en 1766-1767, 1768 et 1769»; Paris, 1771). По поводу упомянутого анекдота см. очерк Дюма «Кюре из Булони» («Le Cure de Boulogne»; 1857) из сборника «Всякая всячина» («Bric-a-Brac»): по дороге в Версаль Бугенвиль встречает своего старого друга и соученика по коллежу, кюре Реми из селения Булонь близ Парижа, едет вместе с ним к королю, а затем, заманив ничего не подозревающего священника на борт своего корабля «Будёз», принуждает его отправиться вместе с ним в трехгодичное кругосветное путешествие.

… меня, вполне разделяющего мнение Портоса и Крешинтини об Англии и англичанах … — В главе XIII пятой части романа «Виконт де Бражелон» (см. настоящее издание, т. 11, с. 90) Портос в беседе с заглавным героем говорит: «Что за ужасная страна Англия… Если бы в ней не было превосходной рыбы и хорошего мяса, там было бы совсем нестерпимо».

Крешинтини, Джироламо (1762/1766-1846) — знаменитый итальянский певец, т.н. сопранист (то есть обладатель высокого голоса); гастролировал во многих странах, в том числе и в Англии; был также композитором. Высказывания Крешинтини об Англии найти не удалось.

…мне хочется быть откровеннее самого Руссо, даже если я окажусь еще более постыдно shocking, чем он! — Руссо, Жан Жак (1712-1778) — французский философ, писатель и композитор, сыгравший большую роль в идейной подготовке Великой французской революции. Здесь, скорее всего, имеются в виду три произведения Руссо т.н. исповедального жанра. Первое из них — книга «Исповедь» («Les Confessions»; 1766-1769), автопортрет человека, осмысливающего свое прошлое; она содержит богатый самоанализ психологических нюансов, высоко поднимает ценность душевной жизни человека, ярко изображает коллизии общественной жизни; книга противоречива: автор беспощаден к себе, обнажает свои дурные черты, нередко скользит на грани двусмысленности и порока. Не довольствуясь только «Исповедью», Руссо написал еще два дополняющие ее сочинения: «Диалоги: Руссо судит Жан Жака» («Dialogues: Rousseau juge de Jean-Jacques»; 1775 — 1776) и «Прогулки одинокого мечтателя» («Les Reveries du promeneur solitaire»; 1777-1778).

… в Лондон пришло известие о смерти Луи Филиппа, случившейся в его временной резиденции в Клермонте … — Луи Филипп — герцог Луи Филипп Орлеанский (1773 — 1850), представитель Орлеанской ветви дома Бурбонов, в 1830-1848 гг. король французов Луи Филипп I, старший сын Филиппа Орлеанского и Луизы де Бурбон-Пентьевр; во время Великой французской революции в составе революционных войск участвовал в сражениях против войск первой антифранцузской коалиции; в 1793 г. перешел на сторону австрийцев; был в эмиграции в ряде европейских стран и в США; женился на Марии Амелии Бурбон-Неаполитанской (1782 — 1866); после падения Наполеона получил свое конфискованное во время Революции имущество и стал одним из богатейших людей Франции; в период Реставрации поддерживал связи с оппозиционно настроенными кругами буржуазии; после Июльской революции 1830 года был провозглашен королем французов; его правление отмечено господствующим положением финансовой аристократии, во внешней политике — сближением с Англией и колониальной войной в Алжире; был свергнут в результате Февральской революции 1848 года и бежал в Англию. Клермонт — замок в 24 км к юго-западу от Лондона, в графстве Суррей, построенный в 1768 г.; в 1848 г. стал резиденцией Луи Филиппа и его семьи; в 1865 г. перешел в личную собственность английской королевы Виктории.

… согласно наставлениям Горация и Буало, шел бы прямо к цели … — Здесь содержится намек на строки из стихотворного письма Горация (см. примеч. кс. 16) о поэтическом искусстве, получившего еще в древности название «Наука поэзии»:

Сразу он к делу спешит, бросая нас в гущу событий,

Словно, мы знаем уже обо всем, что до этого было;

Все, что блеска рассказу не даст, он оставит в покое.note 39148-150; пер. М.Гаспарова.

Самой прославленной работой Буало (см. примеч. к с. 191) была поэма-трактат «Поэтическое искусство» («L'Art poetique»), написанная в кон. 60-нач. 70-х гг. XVII в. и опубликованная в 1674 г.; по форме она была создана в подражание «Науке поэзии» Горация; это некий сборник норм и правил стихосложения, выполнение которых должно обеспечить, по мнению автора, создание творений, исполненных вкуса и меры.

… Это вам не Гораций Коклес на Свайном мосту … — Коклес («Одноглазый») — прозвище легендарного героя Древнего Рима Публия Горация (VI в. до н.э.). По преданию, Коклес с двумя товарищами, отражая атаки множества врагов, защищал мост через Тибр, пока отступающие римляне переходили на другой берег реки. Когда римские войска отошли за реку и мост позади Коклеса был подожжен, он бросился в воду и благополучно добрался до своего войска.

Свайный мост — деревянный мост через Тибр, построенный на сваях при четвертом царе Рима Анке Марции (640 — 616 до н.э.). … это вам не Деций, бросающийся в пропасть … — Дюма смешивает здесь эпизоды из истории Древнего Рима. В 340 и 295 гг. до н.э. два представителя знатного рода Дециев — Публий Деций Мус и его сын, носивший то же имя, геройски погибли в битвах с врагами, посвятив себя в качестве жертв богам подземного царства. Прыжок в пропасть совершил не Деций, а Марк Курций (IV в. до н.э.) — храбрый юноша, герой одной из легенд Древнего Рима. Согласно преданию, на римском форуме образовалась пропасть; по объяснению жрецов, это означало, что отечество в опасности, которая будет предотвращена только тогда, когда Рим пожертвует лучшим своим достоянием. Тогда Курций, заявив, что лучшее достояние Рима — это храбрость его сынов и оружие, на коне и в полном вооружении бросился в пропасть, после чего она закрылась.

… это вам не Кинегир, теряющий при безнадежной попытке остановить корабль сначала левую руку, затем — правую, а потом — и голову… — Кинегир (даты жизни неизвестны) — греческий воин, возможно брат Эсхила; участник знаменитой битвы при Марафоне (490 до н.э.), в которой афиняне отразили высадку персов на берег Греции. Когда персидские воины в смятении бросились к своим кораблям, Кинегир продолжал преследовать неприятеля и, не желая упускать военный трофей, бросился в море, ухватившись правой рукой за ближайшую галеру и пытаясь ее удержать; однако гребец-перс успел ударить топором по руке Кинегира, и тот замертво упал в воду. Этот случай описан в «Истории» (VI, 114) Геродота. Встречаются и другие варианты изложения данного эпизода, усиливающие его героико-драматический характер. Так, латинский историк Юстин (жил в нач. II в.) утверждал в своем сочинении «Всеобщая история» (II, 9, 16), что, когда Кинегиру отрубили правую руку, он ухватился за галеру левой, а когда отсекли и ее, схватил лодку зубами.

… это македонская фаланга целиком, вся сомкнутая, выступающая вперед… — Фаланга — в Древней Греции тесно сомкнутое линейное воинское построение, состоящее из нескольких шеренг тяжелой пехоты. Македонская фаланга состояла из 16 — 18 тысяч воинов и была построена в 8,10 иди 24 шеренги. Ударная сила фаланги заключалась в фронтальном ударе, наносимом на короткой дистанции. Македония — историческая область в Северной Греции, на территории которой находилось рабовладельческое государство, сложившееся в IV в. до н.э.; до этого македонские княжества находились под влиянием Греции и Персии; в кон. IV в. греческие города признали гегемонию Македонии и вместе с ней начали готовиться к походу на Восток против Персии. Македония оказалась ядром огромной империи, распавшейся после смерти ее основателя Александра Македонского (см. примеч. к 14); затем она стала одним из греческих царств и во II в. до н.э. была подчинена Римом.

… у нас был бы театр такой же невероятный и спорный, как театр Шекспира … — Драматургия Шекспира оказалась новостью для французской публики XVIII — нач. XIX в. и шокировала ее своей откровенностью и отсутствием сдержанности. Вольтер называл Шекспира варваром, и в течение XVIH в. это его мнение было законом. Ответом на такое отношение к творчеству великого англичанина стал трактат В.Гюго «Уильям Шекспир», исполненный безраздельного восхищения его драматургией.

… такой же глубокий и поэтичный, как театр Гёте… — Гёте, Иоганн Вольфганг (1749 — 1832) — немецкий поэт и мыслитель, один из основоположников немецкой литературы нового времени. В творчестве Гёте драматургия занимает значительное место: он писал драмы на современные темы, трагедии на исторические и мифологические сюжеты. Однако главным его драматическим произведением является трагедия «Фауст». В 1791 — 1817 гг. Гёте руководил Веймарским придворным театром; выдвигая идеи национального прогресса и буржуазной демократии, он стремился вернуть театру его общественное воспитательное значение и осуществлял постановки лучших произведений мировой драматургии.

… г-же Санд, этому таланту, столь чудесному, под каким бы ликом он ни выступал, не потребовалось бы в ее предисловии к «Мольеру» спрашивать меня … — Жорж Санд (настоящее имя Аврора Дюпен, по мужу Дюдеван; 1804 — 1876) — французская писательница-романистка; развивала в своих произведениях идеи свободы личности и демократии. Здесь речь идет о пьесе Ж.Санд «Мольер» (1851).

… Прочтите предисловие к «Никомеду» … — «Никомед» («Nicomede», 1651) — трагедия П.Корнеля (см. примеч. к с. 17), поставленная в 1652 г., считающаяся шедевром среди его трагедий на античные сюжеты; ее действующие лица — царь Вифинии (государство в Малой Азии) Никомед II (142-91 до н.э.) и его воинственная жена Арсиноя, вассалы Рима, которых изгнал царь Понта Митридат.

… бедный старый Корнель, брошенный публикой ради его молодого соперника Расина … — Соперничество Расина (см. примеч. к с. 17) и Корнеля — известный историко-литературный факт. Если ранние пьесы Расина были написаны под явным влиянием его знаменитого предшественника, то зрелые произведения создавались в борьбе со сложившейся традицией: в них Расин утверждал собственную концепцию трагедии, во многом отличную от корнелевской. Огромный успех пьес Расина, восторженный прием, оказанный им современниками, вызвали у стареющего Корнеля желание отстоять свою былую славу. Однако попытка соперничать с молодым драматургом кончилась для него поражением. Пьеса Корнеля «Тит и Береника» не выдержала сравнения с написанной на тот же сюжет пьесой Расина «Береника» (оба произведения были поставлены на сцене одновременно — в 1670 г.).

… в последний раз говорил с ним на похоронах его сына, герцога Орлеанского, скончавшегося 13 июля 1842 года. — Герцог Орлеанский — Фердинанд Филипп (1810-1842), старший сын Луи Филиппа I и Марии Амелии; до 1830 г. — герцог Шартрский; генерал (1831); принимал участие в подавлении Лионского рабочего восстания 1831 г. и в колониальной войне в Алжире; женился на Елене Мекленбургской и имел от нее двух сыновей (Филипп, граф Парижский, и Роберт, герцог Шартрский); погиб в результате несчастного случая; Дюма был с ним в дружеских отношениях и близко к сердцу принял его смерть.

… Я узнал об этой неожиданной смерти во Флоренции. — Флоренция — древний город в Центральной Италии, центр области Тоскана; в 1569-1801 и 1814-1859 гг. — столица Великого герцогства Тосканского; в 1865-1871 гг. столица объединенной Италии; известна замечательными художественными музеями и архитектурными памятниками; в эпоху Возрождения была одним из важнейших центров науки и искусства.

О том, как Дюма узнал о смерти герцога Орлеанского, он рассказывает в «Новых мемуарах» (глава XI). Это произошло во Флоренции, 15 июля 1842 г., когда Дюма пришел по приглашению принца Наполеона Бонапарта (1822-1891), племянника императора Наполеона I, на ужин; по словам писателя, на следующий же день он отправился во Францию, чтобы принять участие в траурных церемониях.

… побывать на панихиде в соборе Парижской Богоматери … — См. примеч. к с. 48.

… и сопроводить тело герцога в Дрё. — Дрё — город в Центральной Франции, в департаменте Эр-и-Луар, на реке Блез; там находилась родовая усыпальница Орлеанского дома.

Дюма отправился туда на похороны герцога Орлеанского вместе с товарищами принца по лицею — Гилемом, Леруа и Боше. Его знакомый, помощник префекта Марешаль, обещал провести их в часовню. Дюма во многих произведениях описывает похороны Фердинанда. Описания мало отличаются друг от друга, за исключением концовок.

… я встретил Паскье, личного хирурга принца. — Дюма упоминает Паскье (Pasquier) во многих своих произведениях, однако биографических сведений о нем найти не удалось.

… был на охоте в Компьенском лесу. — Компьень — город в департаменте Уаза, в 84 км к северо-востоку от Парижа; известен тем, что здесь еще в древности был построен замок-резиденция французских королей (его нынешнее здание сооружено в кон. XVIII в.). Компьенский лес прилегает к замку и занимает площадь в 15 тыс. гектаров, сливаясь с рядом других окрестных лесов.

… ему выпадала возможность сидеть за одним столом с автором «Смерти Авеля» … — Имеется в виду Легуве, Габриель Мари Жан Батист (1764-1812) — французский поэт и драматург; среди его пьес наибольшую известность имела «Смерть Авеля» («La Mort d'Abel»; 1792). Более известен его сын Эрнест Легуве (1807-1903) — французский драматург и литератор; член Французской академии (1856); славу ему принесли пьесы «Адриена Лекуврёр» (1849), написанная в соавторстве со Скрибом, и «Битва женщин» (1851).

… Дружеские чувства … выказывали мне один за другим три его сына … — Кроме герцога Орлеанского, у короля Луи Филиппа I было еще четыре сына — герцог Омальский, герцог Немурский, принц Жуэнвильский и герцог Монпансье (см. примеч. к ее. 453).

…по рекомендации генерала Фу а открыл мне двери своей канцелярии … — Фуа, Максимилиан Себастьен (1775-1825) — французский генерал и политический деятель, убежденный республиканец; участник революционных и наполеоновских войн; с 1819 г. член Палаты депутатов, одним из лидеров оппозиции монархии Бурбонов. Дюма по его рекомендации поступил в 1823 г. на службу к будущему Луи Филиппу, в то время герцогу Орлеанскому (об этом рассказано в главе LXXII «Моих мемуаров»), и посвятил ему один из первых своих поэтических опытов: «Элегию на смерть генерала Фуа» («Elegie sur la mort du general Foy»; 1825).

…в обмен на мой труд дал хлеб и мне, и моей матери, и моему сыну. — Мать Александра Дюма — Мари Луиза Элизабет Лабуре (1769 — 1838), вышедшая замуж за Тома Александра Дюма 28 ноября 1792 г.; имела от него трех детей (одна дочь умерла в младенческом возрасте); оставшись вдовой, посвятила себя воспитанию детей; с 1824 г. жила в Париже, рядом с сыном; в 1829 г. перенесла апоплексический удар; умерла 1 августа 1838 г.

Сын Александра Дюма от его любовницы Лауры Лабе (1794-1868), узаконенный отцом, — Александр Дюма (1824-1895), французский писатель, автор романов и пьес; член Французской академии (1875); русскому читателю известен главным образом по знаменитому роману «Дама с камелиями» (1848), а также по написанной на его основе одноименной драме (1852).

… повернуть на другой галс… — Галс — отрезок пути судна, идущего зигзагообразным курсом, от поворота до поворота. «Галлия и Франция» («Gaule et France», 1833) — очерк истории страны до 1328 г., то есть до вступления на престол Филиппа VI (1293 — 1350), первого короля из династии Валуа. Это первое по времени историческое сочинение Дюма послужило своего рода вступлением и подготовительным этапом к написанию целой серии романов на сюжеты из истории Франции. Фрагменты книги были использованы автором в романе «Изабелла Баварская», вышедшем в свет в 1835 г. Галлия — см. примеч. к с. 14.

… звонком вызвал Алексиса … — Алексис — чернокожий, который состоял в услужении у Дюма с 1846 г. по 1848 г., затем вступил во французскую армию, но в 1849 г. вернулся к прежнему хозяину и был его камердинером до июля 1852 г.

… скорый поезд отправился в Кале. — Кале — город во Франции, на берегу пролива Па-де-Кале; один из пунктов переправы в Англию.

… поручил ему передать мое почтение принцам, и особенно господину герцогу Омальскому, поскольку господин герцог де Монпансье был в это время в Севилье. — Герцог Омальский — Анри Эжен Филипп Луи (1822 — 1897), четвертый сын короля Луи Филиппа; участвовал в войне в Алжире; после 1848 г. уехал в Англию; в 1871 г. был избран в Национальное собрание; автор многотомной «Истории принцев Конце»; член Французской академии, которой он завещал свой замок Шантийи к северу от Парижа, доставшийся ему от герцога Бурбонского. Монпансье, Антуан Мари Филипп Луи Орлеанский, герцог де (1824 — 1890) — пятый сын Луи Филиппа; французский артиллерийский генерал; был дружен с Дюма; в октябре 1846 г. женился на Марии Луизе Фернанде де Бурбон (род. в 1832 г.), младшей сестре королевы Испании Изабеллы II; после Февральской революции 1848 года жил в Англии, Голландии, а затем обосновался в Испании, в Севилье. Севилья (от финик. «Сефеле» — «низменный») — старинный испанский город и порт на юге Испании на реке Гвадалквивир, исторический центр области Андалусия; возник как финикийская колония, по-видимому, в VIII в. до н.э.; принадлежал Риму, варварским королевствам; в 711 г. был завоеван маврами, а в XIII в. — кастильцами.

…Я единственный раз беседовал с господином герцогом Немурским … — Герцог Немурский — Луи Шарль Филипп Рафаэль (1814-1896), второй сын Луи Филиппа; кандидат на бельгийский престол в 1831 г.; участвовал в войне в Алжире (1834-1842); с 1848 по 1871 г. жил в Англии; в 1840 г. женился на Виктории Саксен-Кобургской и имел от нее четырех детей; сторонник союза орлеанистов с легитимистами.

… с господином принцем Жуэнвильским мне вообще не доводилось беседовать … — Принц Жуэнвильский — Франсуа Фердинанд Филипп Луи Мари (1818 — 1900), третий сын Луи Филиппа; военный моряк, один из первых теоретиков парового флота; в 1840 г. привез во Францию останки Наполеона I; после Февральской революции 1848 года жил в Англии и США; под вымышленным именем участвовал во франко-прусской войне 1870 — 1871 гг.; оставил воспоминания (1894).

… я состоял с ним в переписке, когда он заявил о своем желании стать представителем народа. — Принц Жуэнвильский пользовался во Франции большой популярностью, поэтому в 1848 г. орлеанисты предложили его кандидатуру в президенты Второй республики. Однако он не участвовал в выборах, поскольку в стране действовал закон об изгнании членов Орлеанского дома. В Национальное собрание принц был избран (т.е. стал по французской терминологии «представителем народа») в 1871 г., после отмены этого закона, но в политических делах он участвовал мало и в 1875 г. подал в отставку.

… я писал ему пять-шесть раз после Февральской революции … — Французская буржуазная революция 1848 — 1849 гг. началась с вооруженного восстания в Париже 22 февраля 1848 г.; 24 февраля Луи Филипп отрекся от престола и бежал в Англию.

… при каждом новом представлении в Историческом театре я посылал ему купон его ложи… — Исторический театр был основан Дюма в Париже в 1847 г. (с финансовой помощью герцога Монпансье) главным образом для постановки своих пьес; первое представление (пьеса «Королева Марго») состоялось 20 февраля 1847 г. Театр прекратил свое существование в 1850 г.

… принц через своего секретаря Латура передал мне благодарность и за мое внимание и за обращенное к нему письмо, которое я опубликовал в газете «Пресса» через три дня после Февральской революции… — Латур, Луи Антуан Тенан де (1808 — 1881) — французский литератор, поэт и переводчик; преподаватель коллежа Генриха IV, руководивший образованием герцога Монпансье; в 1848 г. уехал вместе с ним в Испанию. 4 марта 1848 г., через неделю после Февральской революции, Дюма опубликовал в газете «Пресса» открытое письмо к герцогу Монпансье. В этом послании писатель выражал адресату сочувствие по поводу его изгнания из Франции и заверял в неизменности своих дружеских чувств к нему. Это письмо Дюма воспроизвел в своей книге «История моих животных» (глава XXXVII). «Пресса» («La Presse») — французская ежедневная газета; выходила в Париже в 1836-1929 гг.; в 30-50-х гг. XIX в. придерживалась республиканского направления; пользовалась большой популярностью благодаря публикациям в ней романов-фельетонов.

… а также за статью, которую я написал для той же самой газеты по поводу статуи господина герцога Орлеанского, сброшенной г-ном

Дюмуленом, в то время комендантом Лувра. — Речь идет о конной статуе Фердинанда Орлеанского работы (1845) скульптора Карло ди Марочетти (1805 — 1867); копии модели были сделаны для Лиона и Алжира; демонтирована в 1848 г. и позднее перемешена в Версаль. Упомянутая статья, написанная в форме открытого письма к главному редактору «Прессы» Э.Жирардену, опубликована 7 марта 1848 г.; она приведена в «Истории моих животных» (глава XXXVII). Дюмулен (Dumoulin) — сведений о нем найти не удалось. Лувр — дворцовый комплекс в Париже на берегу Сены, соединявшийся галереей с дворцом Тюильри; бывшая крепость, охранявшая подходы к Парижу с запада; строился в XII-XIX вв.; в XVI-XVII вв. — главная резиденция французских королей; с кон. XVIII в. — музей; в той части дворцового комплекса, что была построена в нач. XIX в., размещалось министерство финансов.

… в день торжественного шествия к Июльской колонне… — Имеется в виду бронзовая колонна высотой 52 м, воздвигнутая в 1840 г. в память 504 погибших участников Июльской революции 1830 года (прах их был захоронен в цоколе сооружения); увенчана «Гением Свободы» — бронзовой статуей работы французского скульптора Опостена Дюмона (1801-1884); установлена на площади Бастилии, распланированной на месте разрушенной в 1789 г. крепости-тюрьмы Бастилии.

… на улице Лепелетье приставил пистолет к моей груди … — Улица Лепелетье находится в северной части Парижа, проложена в 1786 г. между бульваром Итальянцев и улицей Пинон (совр. Россини).

… хватая г-на Берже за его перевязь мэра … — Берже, Жан Жак — французский политический деятель; при Июльской монархии принадлежал к умеренному крылу оппозиции в Палате депутатов; в конце 1848 г. стал префектом департамента Сена. Во Франции внешним знаком достоинства мэра и других крупных чиновников, а также депутатов является перевязь национальных цветов — белый при Бурбонах, трехцветный при Республике, Июльской монархии и Империи. Такая перевязь надевается в торжественных случаях или при исполнении службы.

… чтобы принудить его действовать против поста на бульваре Капуцинок… — Бульвар Капуцинок входит в полукольцо Бульваров, охватывающих правобережную часть французской столицы; расположен в его северо-западной части; продолжает бульвар Итальянцев в юго-западном направлении; проложен в 1685-1705 гг.; наименование получил от находившегося неподалеку монастыря женского ответвления нищенствующего монашеского ордена капуцинов. Вечером 23 февраля 1848 г. на бульваре Капуцинок была расстреляна невооруженная демонстрация парижан.

Холланд-Хаус (Голланд-Хаус) — дворец графов Оксфорд в одноименном пейзажном парке, примыкающем к Кенсигтонским садам, которые окружают королевский Кенсингтонский дворец; в нач. XIX в. дворец был центром вигской оппозиции правительству; дворца ныне не существует, а парк находится в запустении.

… Во Флоренции я познакомился с лордом Холландом, внучатым племянником Чарлза Фокса. — Имеется в виду Генри Эдвард, четвертый лорд Холланд (1802 — 1859) — английский дипломат. Его отец был Генри Ричард, третий лорд Холланд (см. примеч. к с. 460), племянник Фокса.

Фокс, Чарлз Джеймс (1749 — 1806) — знаменитый английский политический деятель, многолетний лидер оппозиции вигов в Палате общин; выступал против войн с американскими колониями и с Французской республикой, считая, что они вредят английской торговле; выдвигал проект парламентской реформы в интересах буржуазии.

… В Париже я познакомился с леди Холланд, происходившей из семьи Стюартов. — Леди Холланд — здесь имеется в виду супруга четвертого лорда Холланда.

Стюарты — королевская династия, правившая в Шотландии в 1371-1714 гг. и в Англии в 1603-1649 и 1660-1714 гг.

… Ввел меня в ее дом мой дорогой граф д'Орсе, тот самый, которому посвящены мои «Мемуары» и который совсем недавно умер еще таким молодым … — Орсе, Альфред Гийом Гаспар Альфред Гримо, граф д' (1801-1852) — французский аристократ, художник-любитель, законодатель мод и вкусов второй четверти XIX в.; жил главным образом в Англии; выставлялся в королевской Академии с 1843 по 1848 гг., в 1852 г. получил назначение на пост директора школы Изящных искусств в Париже. Портреты и бюсты его работы (в основном аристократии) находятся в нескольких известных музеях Европы. Книга Дюма «Мои мемуары» («Mes mdmoires») была опубликована в газете «Пресса» (16.12.1851-26.10.1853; 10.11.1853; 12.05.1855) и вышла отдельным изданием в 22 томах в издательстве Кадо в Париже в 1852 — 1854 гг. Она охватывает период 1802 — 1833 гг.

… Холланд-Парк расположен в пригороде Кенсингтон, на краю Гайд-Парка. — Кенсингтон — в XIX в. западный пригород, а ныне район Лондона; там расположено много музеев и парков, а также посольств многих стран, в том числе российского. Гайд-Парк (Хайд-Парк) находится в центре Лондона, примыкая с востока к Кенсингтон-Парку; один из крупнейших в Лондоне пейзажных парков, место народных гуляний, праздников, а также политических митингов и демонстраций.

… Это замок был построен графом Оксфордским в конце шестнадцатого века … — Граф Оксфордский — вероятно, имеется в виду Эдвард де Вер, семнадцатый граф Оксфордский (1550-1604) — придворный Елизаветы I, великий камергер двора; дипломат, поэт и переводчик.

… в годы царствования Якова I,… робкого сына Марии Стюарт … — Яков I (1566 — 1625) — король Англии (с 1603 г.) и Шотландии (с 1567 г.), сын Марии Стюарт и Генриха Дарнлея; занял английский престол после смерти Елизаветы Тюдор как ее ближайший наследник — правнук (по матери и по отцу) Маргариты Тюдор, старшей из сестер короля Генриха VIII.

Мария Стюарт (1542-1587) — королева Шотландии (1542-1567) и Франции (1559 — 1560); известна своей трагической судьбой: католичка, свергнутая с престола восставшими протестантскими лордами, она бежала в Англию, где как претендентка на английский престол была арестована и после многолетнего заключения казнена. … наносивших удары этому несчастному Риччо … — Риччо, Давид (ок. 1533-1566) — итальянский музыкант, привезенный савойским посланником ко двору Марии Стюарт; в 1564 г. стал ее секретарем и возлюбленным; был заколот на ее глазах по приказанию Дарнлея, после чего его тело выбросили в окно. Позднее королева не постеснялась положить его останки в усыпальницу шотландских королей.

… замок, построенный, подобно замку Сен-Жермен, из кирпичей … — Имеется в виду королевский замок в Сен-Жермён-ан-Ле, небольшом старинном городе в департаменте Ивелин, в 21 км к западу от Парижа; этот замок, сооруженный в XII в., а в XVI в. перестроенный и окруженный большим парком, до сер. XVII в. служил загородной резиденцией французских королей.

… с огромным замком соседствовал сельский домик Кромвеля, в который тот приводил своего зятя Айртона, с тем чтобы посвятить его в свои цареубийственные планы. — Айртон, Генри (1611-1651) — английский генерал, участник Английской революции; в 1646 г. женился на старшей дочери Кромвеля (см. примеч. к с. 170), связав с ним свою судьбу; входил в суд, приговоривший Карла I к смертной казни; был торжественно похоронен в Вестминстере, но в 1661 г. его тело было извлечено из могилы и повешено на виселице в Тайберне.

… на пространстве примерно в четверть льё дельфиниумы, герани, петунии и вербены росли так же, как в поле — клевер, эспарцет и люцерна. — Дельфиниумы (живокость) — род многолетних трав из семейства лютиковых; имеют разноцветные соцветия, некоторые виды разводят как декоративные, а другие — как медоносные и лекарственные; растут в Северном полушарии и горах Тропической Африки. Герань — род многолетних, реже однолетних трав семейства гераниевых; растет в умеренном поясе Северного полушария; многие виды выращиваются как декоративные.

Петуния — род однолетних и многолетних трав семейства пасленовых; сорта гибридной петунии имеют цветы разного оттенка и культивируются как декоративные.

Вербена — род многолетних трав и полукустарников из семейства вербеновых; растут в тропическом и субтропическом климате. Эспарцет — род растений семейства бобовых, преимущественно многолетних трав.

Люцерна — род одно— и многолетних трав и полукустарников; растет в Евразии и Африке; выращивается как кормовая культура.

… протянула мне том «Бражелона», разумеется в бельгийском издании. — «Виконт де Бражелон, или Еще десять лет спустя» («Le Vi-comte de Bragelonne ou Dix ans plus tard») — третий роман «мушкетерской» серии Дюма; впервые печатался в газете «Век» («Le Siecle») с 20.10.1847 по 12.01.1850.

Первое его французское книжное издание: Michel Levy freres, 1848 — 1850, 8vo, 26 v.

В 1847-1850 гг. в Бельгии вышло по крайней мере шесть пиратских изданий этого романа: Bruxelles, Librairie de la rue de la Fourche, 1847-1850, 24mo, 8 v.; Bruxelles, Librairie de Tarride, 1847-1850, 24mo, 25 v.; Bruxelles, Alph. Lebegue, 1848-1850, 18mo, 18v.; Bruxelles et Leipzig, C.Muquardt, 1848-1850,18mo, 16 v.; Bruxelles et Livourne, Meline, Cans et compagnie, 1848-1850, 16mo, 13 v.; Bruxelles et Livoume, Meline, Cans et compagnie, 1848-1850, 18mo, 16 v.

… на весьма любопытном месте книги, там, где Людовик Четырнадцатый находится в Бастилии, а его брат — в Фонтенбло. — Имеются в виду глава XLV из пятой части романа «Виконт де Бражелон» и главы I и V из шестой его части; в них рассказывается о том, как похищенный Людовик XIV находится в Бастилии, а занявший его место брат-близнец Филипп (легенду о котором использовал здесь Дюма) вместе с королевским двором — в замке Во-ле-Виконт (близ города Мелён, в 45 км к юго-востоку от Парижа, но не в Фонтенбло!). … Мери или Теофиль Готье вовсе не стали бы ей противиться … — Мери, Жозеф (1798-1866) — французский литератор, поэт, драматург и романист, друг Дюма; в 20-х гт. XIX в. — автор популярных политических сатирических произведений.

Готье, Теофиль (1811 — 1872) — французский поэт, писатель, историк литературы и критик, романтик; отличался разнообразием творчества, экстравагантностью своего поведения и суждений; в предисловии к своему роману «Мадемуазель Мопен» (1836) впервые дал развернутое обоснование теории «искусства для искусства»; в 50-х гг. посетил Россию, после чего выпустил комментированный альбом «Художественные сокровища старой и современной России» («Tresors d'art de la Russie ancienne et moderne», 1859).

… отказался от этого забавного удовольствия переиначить пятьдесят пятьлет истории Франции. — События романа «Виконт де Бражелон» происходят с 1660 по 1683 гг.; Людовик XIV правил с 1643 по 1715 гг.; 1660 и 1715 гг. разделяют как раз 55 лет.

… лорд Холланд диктовал секретарю свои «Дипломатические мемуары» … — Эти мемуары были изданы на французском языке под названием: «Souvenirs diplomatiques de lord Holland publies par lord Edvard Holland», 1851.

… сливаются, словно три драгоценных металла в коринфской бронзе … — Коринф — древнегреческий город на перешейке, соединяющем Среднюю Грецию и Пелопоннес, на берегу Коринфского залива; в античные времена крупнейший торговый и ремесленный центр, известный бронзовыми изделиями, главным образом сосудами и оружием; основанный еще до мифологических времен, был самостоятельным городом-государством; в 146 г. до н.э. его завоевал Рим; в XV в. область Коринфа была захвачена Турцией, а город разрушен.

Здесь имеется в виду пересказанная Плинием легенда о том, что коринфская бронза получилась как сплав различных драгоценных металлов случайно, в результате пожара, начавшегося после захвата города римлянами в 146 г. до н.э.; однако на самом деле здешняя бронза была известна гораздо раньше.

… как у Лукулла в его загородном доме в Неаполе были обеденные залы Дианы, Аполлона и Кастора … — Лукулл, Луций Лициний (ок. 117-56 до н.э.) — римский полководец, обладатель огромного богатства; прославился своими роскошными пирами, вошедшими в пословицу. Лукулл владел тремя виллами на побережье Неаполитанского залива; здесь речь идет о той, что находилась на месте нынешнего замка Кастель дель'Ово, стоящего на городской набережной. Обеденные залы во дворце Лукулла различались стоимостью подаваемого в них угощения в расчете на каждого гостя. Диана — римская богиня растительности, родовспомогательница, олицетворение Луны; отождествлялась с греческой Артемидой, но по главной функции считалась богиней охоты. Аполлон — см. примеч. к с. 351. Кастор — см. примеч. к с. 285.

… Аддисон тоже приехал в Холланд-Хаус на три дня, а остался здесь на пять лет … — Аддисон, Джозеф (1672-1719) — английский поэт, драматург, эссеист и политический деятель, сторонник вигов, с 1717 г. государственный секретарь; один из основоположников английской журналистики.

… не предполагал, что Холланд-Хаус находится так близко от Ливана! — Ливан — страна на Ближнем Востоке, на побережье Средиземного моря; с древности его территория поочередно входила в состав многих государств; с 1943 г. независимая республика. В горах Ливана растет знаменитый ливанский кедр — большое дерево семейства сосновых, известное с древности как превосходный строительный материал; с XVII в. оно культивируется в Европе.

…у них есть нечто общее с их собратьями в Палестине… — Палестина (от др.-евр. «пелешет» — «страна филистимлян») — историческая область в Передней Азии, между Средиземным морем на западе и рекой Иордан и Мертвым морем на востоке; главный город — Иерусалим. Филистимляне появились в Палестине в сер. II тыс. до н.э. и были покорены в XIII в. до н.э. еврейскими племенами, образовавшими Иудейское и Израильское царства. После завоевания этой территории Римом (70 н.э.) часть жителей была истреблена, часть — выселена, и преобладающим населением стали арамейцы, предки современных арабов. Иерусалим, считавшийся святым городом иудеев и христиан, стал также религиозным центром мусульман; в VII в. Палестина была включена в состав арабского халифата, а в XII — XIII вв., во время крестовых походов, попала под власть крестоносцев; в описываемое в «Эпилоге» время принадлежала Турции.

… они должны были видеть Наполеона … Когда же это? В тысяча восемьсот пятнадцатом году? — Наполеон I Бонапарт (1769 — 1821) — французский государственный деятель и полководец, реформатор военного искусства; второй сын Карло Буонапарте и Легации Рамолино; родился в Аяччо (Корсика); окончив военное училище в Бриене, служил в королевской армии; за взятие Тулона (17 декабря 1793 г.) произведен в бригадные генералы; приобрел особенную популярность после Итальянской кампании 1796 — 1797 гг.; вернувшись из Египетского похода, произвел государственный переворот 18 брюмера (9 ноября 1799 г.) и установил режим личной власти — Консульство; в 1804 г. был провозглашен императором Наполеоном I; одержал ряд блестящих побед: при Маренго (1800), Аустерлице (1805), Йене и Ауэрштедте (1806), Ваграме (1809); проиграл войну с Россией (1812); потерпев поражение в кампаниях 1813 и 1814 гг. против антифранцузской коалиции, отрекся от престола в апреле 1814 г. и по договору с союзниками получил в управление остров Эльба; попытался вернуться к власти, высадившись во Франции 1 марта 1815 г. (в истории этот период называется «Сто дней»); после битвы при Ватерлоо (18 июня 1815г.) снова отрекся от престола, сдался англичанам и провел остаток дней у них в плену на острове Святой Елены. После поражения при Ватерлоо Наполеон возвращается в Париж, а затем, не сумев собрать новую армию, прибывает 3 июля в город Рошфор на западном побережье Франции; 14 июля он пишет письмо английскому принцу-регенту, где сравнивает себя с Фемистоклом, и просит приютить его «у очага английского народа»; 15 июля он всходит на борт английского линейного корабля «Беллерофонт», 24 июля корабль бросает якорь на английском берегу Ла-Манша; 31 июля британское правительство объявляет его военнопленным и сообщает ему, что он будет отправлен на остров Святой Елены; так и не сходя на берег, 7 августа бывший император поднимается на борт корабля «Нортумберленд», который 9 августа берет курс на Святую Елену. … В тысяча восемьсот пятом… во время Булонского лагеря? — В 1801 — 1805 гг. на побережье пролива Ла-Манш во Франции в районе города Булонь Наполеон создал военную и морскую базу (т.н. «Булонский лагерь») для подготовки десанта в Англию: она включала сухопутные войска, многочисленные десантные суда, береговые укрепления. Несмотря на мнение крупнейших военных и морских авторитетов, считавших высадку невозможной, Булонский лагерь вызвал в Великобритании большое беспокойство. В стране усиленно готовились сухопутные войска и флот, активизировалась деятельность дипломатов.

… Лорд и леди Холланд были защитниками Наполеона в парламенте и в лондонских салонах… — Холланд, Генри Ричард Вессел-Фокс, третий лорд (1773-1840) — английский государственный деятель, член Палаты лордов с 1796 г,, защищавший либеральные ценности; племянник Фокса, чьи политические взгляды он разделял; несколько раз входил в кабинет министров; оставил многочисленные сочинения, среди которых наибольший интерес представляют его «Мемуары». С 1797 г. его супругой была Элизабет Вессел (1770-1845), состоявшая перед этим в браке с сэром Годфри Уэбстером; в салонах умной и блистательной леди Холланд собирались многие выдающиеся люди того времени; она была почитательницей Наполеона и отправляла ему книги на остров Святой Елены. Лорд Генри Ричард выступал в Палате лордов с требованием признания за Наполеоном императорского титула и поддерживал в 1816-1818 гг. просьбу друзей узника Святой Елены о более снисходительном отношении к пленному полководцу.

… пленник Святой Елены в «Мемориале» Лас-Каза, проклиная своего злого гения из Лонгвуда, не раз благословляет своего доброго гения из Холланд-Хауса. — Святая Елена — небольшой скалистый остров в южной части Атлантического океана, колония Великобритании; главный город и порт — Джеймстаун; открыт португальцами в 1501 г.; в XVII в. принадлежал голландцам, завоеван Англией в 1673 г.; стоянка судов, шедших из Англии в Индию. Наполеон жил в ссылке на острове Святой Елены с 17 октября 1815 г. до самой своей смерти (5 мая 1821 г.). Лас-Каз (Ласказ), Эмманюель Огюст Дьёдонне, маркиз де (1766 — 1842) — французский писатель; до Революции служил в королевском флоте лейтенантом; в 1791 г. эмигрировал и сражался против Республики в эмигрантских частях; вернулся во Францию после переворота 18 брюмера; во время Ста дней член Государственного совета и камергер Наполеона, за которым последовал на остров Святой Елены; именно ему на борту корабля и в ссылке император диктовал свои мемуары. После откровенного письма о положении Наполеона, которое Лас-Каз, минуя коменданта острова, пытался переслать младшему брату императора Люсьену Бонапарту (1775-1840), его удалили в 1816 г. со Святой Елены вместе с сыном — секретарем Наполеона Эмманюелем Понсом Дьёдонне (1800-1854). Оба они восемь месяцев находились в заключении на мысе Доброй Надежды в Африке. Вернувшись в Европу, Лас-Каз жил в Бельгии, стараясь облегчить участь Наполеона, а после его смерти вернулся во Францию. В 1823-1824 гг. Лас-Каз выпустил в Париже свои многотомные мемуары «Мемориал Святой Елены» («Memorial de Sainte-Hdlene»), являющиеся ценным источником по истории Наполеона и пользовавшиеся большой популярностью у современников. Лонгвуд — местность в северо-восточной части острова Святой Елены, в которой Наполеон жил с декабря 1815 г. до самой своей смерти; там же он был похоронен.

…. английское правительство решило приковать пассажира «Беллерофонта» к скале Святой Елены. — «Беллерофонт» — английский линейный корабль, на котором сдавшийся в июле 1815 г. англичанам Наполеон был доставлен из Рошфора в Англию. Гомер — см. примеч. к с. 12.

… поэта, воспевшего Ахилла! — Ахилл — см. примеч. к с. 14. … Нет, воспевшего Улисса! — Улисс — см. примеч. к с. 177.

… стихи были заимствованы не из «Илиады», а из «Одиссеи». — «Илиада» — см. примеч. к с. 5.

«Одиссея» — поэма Гомера, в которой описаны многолетние странствия и приключения Одиссея, царя легендарного острова Итаки, во время его возвращения с Троянской войны.

… статуя Чарлза Фокса, настолько большого друга Франции, что Питт, его соперник, из-за этого стал его смертельным врагом. — Питт Младший, Уильям (1759 — 1806) — лидер партии тори, премьер-министр Великобритании в 1783-1801 и 1804 — 1806 гг., один из главных организаторов коалиций европейских государств против революционной, а затем и наполеоновской Франции.

… потомков первой далии, которую в 1804году из Америки привезли для леди Холланд. — Далии (георгины) — род многолетних травянистых растений семейства сложноцветных из Центральной Америки.

… он оставил по завещанию камею … — Камея — ювелирное украшение из нескольких слоев дорогого камня с выпуклым изображением.

… Роджерс, поэт и банкир, Роджерс, автор «Жаклины», «Слез Хлои», «Радостей памяти» и «Человеческой жизни» … — Роджерс, Сэмюель (1763-1855) — английский поэт, уроженец Уэльса; сын богатого банкира; писал в духе просветительского классицизма, подражая многим известным литераторам; приступив в 1836 г. к изданию собрания сочинений, прекратил творчество; занимался банковскими делами, спортом, гастрономией, собирал художественную коллекцию. «Жаклина» («Jacqueline»; 1814) — поэма Роджерса. «Слезы Хлои» (фр. «Larme de Chlod») — сведений о таком произведении Роджерса найти не удалось.

«Радости памяти» («Pleasures of memory»; 1792) — дидактическая поэма, считающаяся лучшим произведением Роджерса.

«Человеческая жизнь» («Human life»; 1819) — книга стихотворных бытовых и поучительных очерков Роджерса, имевшая большую популярность.

… Ван Дейк, беспокойный ученик Рубенса … жил в Холланд-Хаусе в 1638 году и написал здесь три или четыре из тех чудесных портретов, благодаря которым он стал соперником Тициана. — Ван Дейк, Антонис (1599 — 1641) — знаменитый фламандский художник; автор замечательных, виртуозных по живописи портретов, отличающихся тонким психологизмом и благородной одухотворенностью; с 1632 г. работал при дворе короля Карла I в Англии.

Тициан (Тициано Вечелио; 1477 или 1489/90 — 1576) — итальянский художник венецианской школы; в портретах своих героев подчеркивал достоинство и силу их духа.

… Затем здесь побывал Шарден, наш прославленный путешественник … — Шарден, Жан (1643-1713) — французский путешественник; посетил Грузию, Индию и Персию и долгие годы жил в Исфахане, где, помимо востоковедческих исследований, занимался еще и торговлей алмазами; собрал большие коллекции восточных изделий; вернувшись в Европу, опубликовал сочинение «Рассказ о короновании персидского шаха Сулеймана III» («Le Recit du couronne-ment du roi de Perse Soliman III»; 1671); после своего второго пребывания в этих странах, закончившегося в 1677 г., написал «Дневник путешествия кавалера Шардена в Персию и Восточную Индию через Черное море и Колхиду» («Journal du voyage du Chevalier Chardin en Perse et aux Indes orientates par la mer Noire et par la Colchide»; 1686) — сочинение в 10 томах, много раз переиздававшееся (первое издание 1686 г.) и являющееся ценным историческим источником.

… Ко времени его возвращения во Францию там в обычай вошли преследования протестантов, и в Севеннах свирепствовали драгонады… — Драгонады (от слова «драгуны») — способ насильственного обращения протестантов в католичество при Людовике XIV; заключался в размещении солдат на постой в домах гугенотов, причем постояльцам разрешалось самое жестокое обращение с хозяевами. Драгонады были одной из причин восстания городских низов и крестьян в Севеннских горах в Лангедоке (Южная Франция) в 1702-1704 гг.

… Шарден … перебрался в Англию и был там радушно принят Карлом II… — Карл II (1630 — 1685) — король Англии и Шотландии с 1660 г. (формально с 1649 г.); сын короля Карла I; во внутренней политике не посягал на завоевания Английской революции XVII в.; во внешней следовал в фарватере дипломатии Людовика XIV; известен своими многочисленными любовными похождениями.

… назначил его своим полномочным посланником при штатах Голландии … — Имеются в виду Генеральные штаты — с 1463 г. высшее сословно-представительное учреждение в Нидерландах, состоявшее из депутаций провинциальных штатов, то есть сословных собраний; как правило, собирались только в чрезвычайных случаях и для утверждения налогов; после образования республики Соединенных провинций (1579) в ведение Генеральных штатов были отнесены также вопросы мира и войны, налогообложения и заключения международных договоров, которые должны были решаться на основе принципа единогласия; каждая провинция имела один голос. Таким образом, Генеральным штатам фактически принадлежал верховный суверенитет в стране; с первой пол. 90-х гг. XVI в. они становятся постоянно действующим органом. Однако в полном составе Штаты собирались только один-два раза в год, а все остальное время заседала лишь коллегия т.н. «командированных советников», которая и обладала реальной властью. В 1795 г., после завоевания республики французами, Штаты были ликвидированы. С 1814г. Генеральными штатами называется парламент королевства Нидерландов. Шарден отправился в Нидерланды в 1683 г. как полномочный посланник короля и агент английской Ост-Индской компании.

… Затем здесь жил Аддисон, бывший государственный секретарь, автор «Катана Утического» и «Зрителя», этого прародителя журналов … — «Катон» («Cato»; 1713) — трагедия Аддисона (см. примеч. к с. 459), в которой автор призывал читателей служить гражданским идеалам и ставил в пример знаменитого римлянина. Это единственная в английской литературе попытка создать трагедию в духе Просвещения. Марк Порций Катон Младший, прозванный Утическим (95 — 46 до н.э.) — древнеримский политический деятель; сторонник аристократической республики и противник диктатуры Цезаря; после его победы покончил с собой в городе Утика в Африке. «Зритель» («The Spectator») — журнал, издававшийся Аддисоном в Лондоне в 1711 — 1714 гг.; давал реалистические описания быта и нравов своего времени, положил начало английской журналистике и своими публикациями подготовил почву для английского реалистического романа XVIII в.; девиз издания был: «Умом возбуждать нравственность и нравственностью обуздывать ум».

… Почти впавший в немилость после смерти королевы Анны, совершенно несчастный после своей женитьбы … — Анна Стюарт (1665 — 1714) — королева Великобритании и Ирландии с 1702 г.; дочь свергнутого короля Якова II; в годы ее царствования реальная власть находилась в руках партии вигов, выражавшей интересы крупной буржуазии, но возглавлявшейся представителями земельной олигархии. Аддисон женился 3 августа 1716 г. на графине Уорвик (Варвик), происходившей из весьма аристократической семьи. Брак был неудачным из-за стремления жены главенствовать в семье, и Аддисон спасался от ее дурного нрава то в Холланд-Хаусе, то в одной из кофеен Кенсингтона.

… умер, оставив незавершенной свою «Защиту христианской религии». — Имеются в виду «Обоснования христианской религии» («Evidences of the Christian Religion») — сочинение, написанное Аддисоном незадолго до смерти, по-видимому в 1719г.; было опубликовано посмертно.

… Затем здесь побывал Шеридан, сын актера, драматург, государственный деятель, стоический, как Зенон, страстный, как Мирабо… — Шеридан, Ричард Бринсли Батлер (1751 — 1816) — английский драматург (широко известна его комедия «Школа злословия», поставленная в 1777 г.), театральный и политический деятель; в 1780 — 1812 гг. член Палаты общин, принадлежавший к радикальному крылу вигов; благодаря своему ораторскому искусству и демократическим убеждениям снискал огромную популярность; окончил жизнь в бедности. Отец драматурга — Томас Шеридан (1721-1788), английский актер и литератор; дебютировал в Ковент-Гардене (1744), затем в течение восьми лет руководил театром в Дублине (1746 — 1754), после чего посвятил себя преподаванию декламации. Зенон — см. примеч. к с. 346.

Мирабо, Оноре Габриель Рикети, граф де (1749-1791) — французский политический деятель и публицист; входил в число вождей Революции в ее начальный период; депутат и один из лидеров Генеральных штатов и Учредительного собрания, где он представлял интересы либерального дворянства и крупной буржуазии; сторонник конституционной монархии; славился как превосходный оратор и пользовался огромной популярностью; принимал самое деятельное участие в разработке конституции 1791 года (по существу, являлся ее создателем); незадолго до смерти, напуганный размахом Революции, вступил в тайные переговоры с королевским двором.

… слова одного английского министра по поводу бойни на Киброне… — В июне 1795 г. обосновавшиеся в Лондоне французские эмигранты-роялисты, воодушевляемые Уильямом Питтом, под командованием Эрвийи и Сомбрёя были высажены английской эскадрой на полуостров Киброн (Киберон) в Бретани, где их должны были поддержать шуаны под руководством Кадудаля, переговоры с которым вел Пюизе; однако вскоре они были разбиты республиканским генералом Гошем; более семисот из них, получив обещание, что им будет сохранена жизнь, сложили оружие, но затем были расстреляны по приказу Комитета общественного спасения; неудача этой экспедиции во многом объяснялась пассивным поведением английского флота; упомянутый здесь министр — это сам Уильям Питт.

… Шеридан, директор Друри-Лейна, разоренный пожаром своего театра … — Друри-Лейн — один из старейших лондонских театров; сооружен по заказу драматурга Томаса Киллигрю (1612-1683), содержавшего собственную труппу актеров; на основании грамоты Карла II Стюарта (см. примеч. к с. 462) получил название Королевского театра; первый спектакль был сыгран на его сцене 7 мая 1663 г.; фасад театра выходит на одноименную улицу в центре Лондона. Друри-Лейн горел несколько раз; после пожара 1791 г. здание театра было снесено; новое его здание было отстроено стараниями Шеридана в 1794 г.

… автора «Соперников», «Дуэньи», «Школы злословия» … — «Соперники» («The Rivals»; 1775) — пьеса Шеридана, в которой он высмеивает надуманные чувства и аффектацию в поведении; драматург показал себя в ней сторонником «веселой комедии», выступая против сентиментальной комедии с ее прямолинейной назидательностью. «Дуэнья» («The Duenna»; 1775) — комическая опера Шеридана. «Школа злословия» («The School for Scandal»; 1777) — комедия Шеридана, высмеивающая нравы английского высшего общества. … чтобы иметь возможность похоронить драматурга в Вестминстере, в королевской усыпальнице! — Вестминстер — район в центре Лондона на берегу Темзы, где находится много правительственных и общественных зданий. Здесь имеется находящийся рядом с парламентом собор святого Петра, в речевом обиходе называемый Вестминстерским аббатством. Первая церковь на этом месте была построена в VII в. Современное здание собора в стиле английской готики строилось и достраивалось в XIII — нач. XVIII вв. Первоначально собор принадлежал находившемуся здесь монастырю, отсюда и его обиходное название, а после реформации стал самостоятельным. В нем похоронено несколько королей и много знаменитых людей Англии. … пришла очередь Роджерса и Латрема… — Роджерс — см. примеч. к с. 461.

Латрелл, Генри (1715 — 1851) — английский поэт; был принят в лондонском высшем обществе и часто бывал в Холланд-Хаусе; стал известен благодаря стихам к своей возлюбленной Джулии, в которых он подражал стихам Горация к Лидии (см. примеч. к с. 190); его творчество одобрил Байрон.

… И наконец, здесь был знаменитый Байрон … — Джордж Гордон Байрон, лорд Байрон (1788-1824) — великий английский поэт-романтик, оказавший огромное влияние на современников и потомков как своим творчеством, так и своей яркой мятежной личностью и стилем жизни; в своих произведениях, особенно поэмах, создал образ непонятого, отверженного и разочарованного романтического героя, породившего множество подражаний в жизни и в литературе («байронизм», «байронический стиль»).

… Байрон … готовый отправиться в свое второе путешествие… — Первое путешествие Байрона на Восток, во время которого он посетил Испанию, Грецию и Турцию, состоялось в 1809 — 1811 гг. В 1816 г. поэт вторично покинул родину и уехал в Швейцарию, а потом в Италию, где прожил до 1823 г. В том же году Байрон уехал в Грецию, чтобы принять участие в ее войне за независимость.

… остановился здесь, чтобы бросить последний долгий, затуманенный слезами взгляд на Англию, оклеветавшую его; на жену, мало-помалу проникавшуюся к нему ненавистью; на дочь, не знавшую его … — Свободомыслие Байрона и его критические выступления в Палате лордов вызвали резко отрицательное отношение к нему со стороны высшего общества. Его произведения подвергались резкой критике, несмотря на успех; жена Байрона без предупреждения покинула его, увезя дочь и распуская слухи о его психической ненормальности; поэта обвинили также в кровосмесительной связи с его сводной сестрой Августой. Жена Байрона (с 1815 г.) — Анна Изабелла, урожденная Милбенк (1792-1860), происходила из аристократической семьи; в молодости увлекалась математикой; совершенно не понимала значимости творчества мужа и призывала его перестать писать стихи; отличалась ханжеством; разошлась с мужем через год после их свадьбы; после развода жила уединенно, занимаясь благотворительностью. Дочь — имеется в виду Ада Байрон (1815-1852), законная дочь Байрона и Анны Изабеллы; в 1835 г. вышла замуж за Уильяма, восьмого лорда Кинга, который в 1838 г. стал графом Лавлас; мать троих детей; имела математические способности, увлекалась механическими вычислительными машинами; с ее именем связывают первую компьютерную программу; перевела книгу генерала Луиджи Манабреи «Замечания по поводу аналитической машины Чарлза Беббиджа» и в обширном комментарии к ней изложила свои представления о программировании вычислительных машин.

… Сюлли, посол Генриха IV… прибыл в Англию просить от имени своего монарха у Елизаветы, королевы-протестантки, помощи деньгами и живой силой … — Сюлли, Максимилиан де Бетюн, барон де Рони, герцог де (1559-1641) — ближайший соратник Генриха IV, суперинтендант финансов, генерал-инспектор артиллерии, губернатор провинции Пуату, маршал Франции при Людовике XIII. Генрих IV Бурбон (1553-1610) — король французский (он же Генрих III, король Наваррский); сын Антуана де Бурбона, герцога Вандомского, первого принца крови, и Жанны III д'Альбре, королевы Наваррской; глава протестантской партии во Франции (официально — с 1569 г., на деле — со второй половины 1570-х гг.); с 1589 г. — король Франции (не признанный большей частью подданных); утвердился на престоле после ряда лет упорной борьбы: военных действий, политических и дипломатических усилий (в т.ч. перехода в католичество в 1593 г.); в 1598 г. заключил выгодный для страны мир с Испанией и издал Нантский эдикт, обеспечивший французским протестантам свободу совести и давший им ряд политических гарантий; после расторжения в 1599 г. его брака с бездетной Маргаритой Валуа женился на Марии Медичи, племяннице великого герцога Тосканского; в 1610 г., накануне возобновления военного конфликта с Габсбургами, был убит католическим фанатиком Равальяком. Один из самых знаменитых королей Франции, он добился прекращения почти сорокалетней кровавой гражданской войны, обеспечил экономическое и политическое возрождение страны, укрепил королевскую власть и повысил международный престиж своего государства; во многих аспектах своей внутри— и внешнеполитической деятельности явился непосредственным предшественником кардинала Ришелье. Помощь от протестантской Англии была необходима Генриху IV для борьбы с его врагом во Франции — Католической лигой, которая опиралась на поддержку лидера лагеря католической реакции в Европе — Испании, непримиримого в то время врага Англии.

… Сюлли, которого Вольтер выдворил из «Генриады» … — Вольтер (настоящее имя — Франсуа Мари Аруэ; 1694 — 1778) — знаменитый французский писатель, историк и философ, признанный глава французских просветителей.

«Генриада» («La Henriade») — эпическая поэма Вольтера в десяти песнях; впервые опубликована в 1723 г. под названием «Поэма о Лиге», а в 1728 г. — в новом и окончательном варианте под указанным в тексте романа названием; сюжетом ее послужили многочисленные события как личного, так и исторического характера, которые сопутствовали восшествию Генриха IV на французский престол.

… один из потомков Сюлли не помешал шевалье де Рогану избить палкой его, Вольтера, прямо перед окнами своего дома… — В декабре 1725 г. у Вольтера произошла ссора с неким шевалье де Роганом, человеком ничтожным, но принадлежащим к одному из знатнейших родов Франции. Обиженный колкостями Вольтера, Роган через несколько дней под надуманным предлогом вызвал писателя с обеда у герцога Сюлли, потомка сподвижника Генриха IV. На улице слуги Рогана жестоко избили Вольтера. Его жалобы хозяину дома и полиции не имели последствий, поскольку простолюдин жаловался на аристократа. Напротив, по жалобе родственников шевалье, опасавшегося вызова на дуэль со стороны Вольтера, тот был заключен в Бастилию.

… Уильям Пенн, современный Ликург … сын того знаменитого адмирала, что оказал Стюартам столь большие услуги … — Пенн, Уильям (1644-1718) — английский политический деятель, сын адмирала сэра Уильяма Пенна, захватившего Ямайку; в 1666 г. вступил в секту квакеров; был арестован и заключен в тюрьму за свою проповедническую деятельность; после освобождения посетил Голландию, Германию, а затем вернулся в Англию и получил по многотысячным долговым обязательствам короны его отцу концессию в Северной Америке; там он основал в 1682 г. колонию, получившую название Пенсильвания, и город Филадельфию, которые стремился сделать убежищем для преследуемых в Англии квакеров и где ввел полную веротерпимость и представительное правление. Пенн, сэр Уильям (1621-1670) — английский адмирал, участник войн с Голландией и Францией во время Английской революции и реставрации Стюартов; в середине 50-х гг. захватил остров Ямайку.

… квакер, которого в Ирландии дважды заточали в тюрьму … — Квакеры (от англ. quaker — «трясущийся») — члены протестантской секты «Общество друзей», основанной в Англии в сер. XVII в.; отвергали официальную церковную организацию с ее пышной обрядностью и роскошью; считали высшим выражением своей веры внутренний свет и добродетельный образ жизни; с кон. XVII в. учение квакеров и их общины были широко распространены в английских колониях в Северной Америке, а затем в США.

… правительство передало ему в суверенную собственность целый край, расположенный к западу от Делавэра, площадью в три миллиона наших арпанов. — Делавэр — река в США, длиной в 580 км; впадает в Атлантический океан (в залив Делавэр).

Арпан — старинная французская похмельная мера; варьировалась в разное время от 0,2 до 0,5 га; с введением во время Французской революции единой метрической системы мер заменена гектаром.

… Вот откуда происходит Пенсильвания … — Пенсильвания — штат на северо-востоке США; на юго-востоке выходит к нижнему течению реки Делавэр, а на северо-западе — к озеру Эри; экономические центры: Филадельфия и Питтсбург, административный центр — Гаррисберг; один из 13 первых штатов США; колонизация началась в XVII в. Земли, полученные Уильямом Пенном в концессию, предполагалось вначале назвать Сильванией (от англ. sylwan — «лесистый»), но по предложению короля Карла II они в честь У.Пенна получили название Пенсильвания.

… вот как была основана Филадельфия … — Филадельфия — город на Атлантическом побережье США, в штате Пенсильвания; расположен у нижнего течения реки Делавэр, при впадении в нее реки Скулкилл в 150 км от океана; один из главных промышленных, торгово-транспортных, финансовых и культурных центров страны; первое поселение на этом месте основано в 1636 г. шведами; сам город заложен в 1682 г.; в кон. XVIII — нач. XIX в. самый большой город США; в 1790-1800 гг. временная столица США.

… вот где появилась конституция, послужившая образцом для конституции Соединенных Штатов. — В 1776 г. в Филадельфии подписана Декларация независимости, а в 1787 г. принята конституция США.

… после 31 мая все те жирондисты, кому удалось избежать гильотины … постучались в гостеприимные ворота Холланд-Хауса. — Жирондисты — группа депутатов Конвента, главным образом из либеральной интеллигенции; название получили от имени департамента Жиронда, расположенного в Южной Франции, откуда происходило большинство лидеров группы; представляли интересы промышленной, торговой и землевладельческой буржуазии, выигравшей от преобразований первого этапа Революции и готовой защищать ее; до начала лета 1793 г. пользовались наибольшим влиянием в Конвенте; после народного восстания 31 мая-2 июня 1793 г. были отстранены от власти и изгнаны из Конвента, часть их была осуждена и казнена, часть бежала в провинцию; после свержения якобинской диктатуры в результате переворота 9 термидора уцелевшие жирондисты вернулись в Конвент, но самостоятельной роли уже не играли. Восстание 31 мая вспыхнуло в обстановке тяжелого положения на фронтах, усиления вандейского движения, активной борьбы в Конвенте между жирондистами, обладавшими тогда еще большой силой, и якобинцами; оно было организовано и возглавлено якобинцами, которые после этого захватили власть в Конвенте.

… Холланд-Хаус служил местом сбора всех главарей партии вигов, вождем которой был знаменитый Фокс. — Виги — английская политическая партия, возникшая в 1679 — 1682 гг. и представлявшая интересы верхних слоев промышленников, купечества и части обуржуазившейся аристократии; играла большую роль в политике Великобритании, неоднократно имея большинство в парламенте и формируя правительство. Виги проводили политику колониальных захватов, боролись с прогрессивными движениями на континенте и стремились к достижению экономического и политического первенства в мире. Преемником вигов является нынешняя Либеральная партия.

… здесь пытались связать то, что с неумолимым ожесточением ненависти разрубил Питт. — В отличие от партии тори (будущих консерваторов), опасавшихся усиления в ходе Революции военного и экономического могущества Франции и выступавших организаторами антифранцузских коалиций, виги стремились к соглашению с Французской республикой и заключению мира с ней.

… кто же были эти починщики, истощавшие подобной работой свои силы? Это герцог Бедфорд, лорд Ленсдаун, лорд Брум, Уитбред, Эллиот, Уиндем … — Герцог Бедфорд — вероятно, имеется в виду Джон Рассел, шестой герцог Бедфорд (1766-1839), представитель старинного аристократического рода, традиционно связанного с партией вигов, в которой он пользовался огромным влиянием. Ленсдаун, Генри Петти Фицморис, маркиз (1780-1863) — английский политический деятель, с 1802 г. член Палаты общин, позже член Палаты лордов; родственник лорда Холланда, в доме которого он встречался с Байроном; принадлежал к сторонникам Фокса и умеренному крылу вигов; получил прозвище «Нестор Палаты лордов» и в течение более чем 50 лет был неоспоримым лидером вигов. Брум, Генри, лорд (1778-1868) — английский юрист, литератор, историк и политический деятель; видный деятель партии вигов, лорд-канцлер (1830-1834).

Уитбред, Сэмюель (1758-1815) — английский политический деятель; член Палаты общин, виг; покончил жизнь самоубийством.

Эллиот — возможно, имеется в виду Эллиот, Гилберт (1782 — 1852), старший сын английского генерал-губернатора Индии, занявший после смерти отца в 1814 г. его место в Палате лордов. Уиндем, Уильям (1750 — 1810) — английский государственный деятель, виг, затем тори, член парламента, военный министр (1794 — 1801; 1806-1807).

… затем продолжившие более удачно под началом племянника дело, начатое дядей: Джеймс Макинтош, Тьерни, лорд Грей, лорд Джон Рассел, лорд Пальмерстон, лорд Годрич и лорды Мельбурн, Гренвим, Кленрикард, Окленд… — Макинтош, Джеймс, сэр(1765 — 1832) — английский публицист, историк и философ; в молодости был медиком, затем адвокатом; состоял членом парламента и входил в министерство; выступал в печати в защиту Французской революции. Тьерни, Джордж (1761 — 1830) — английский политик, виг. Грей, лорд Чарлз Хоуик, граф (1764 — 1845) — сподвижник Фокса, один из лидеров вигов, первый лорд адмиралтейства (1806), премьер-министр (1832 — 1834).

Рассел, Джон, граф (1792 — 1878) — английский государственный деятель, историк и литератор, третий сын Джона Рассела герцога Бедфорда; будучи младшим сыном, не имел достоинства пэра и не заседал в Палате лордов, но был многолетним лидером вигов в Палате общин; неоднократно занимал министерские посты, премьер министр в 1846 — 1852 и 1865-1866 гг.; благодаря влиянию отца в 1831 г. получил честь от имени вигов внести в Палату общин законопроект о парламентской реформе (принят в 1832 г.); получил прозвище Джон-Предельная точка за то, что назвал реформу 1832 г. предельной точкой конституционного развития Великобритании. Пальмерстон, Генри Джон Темпл, виконт (1784 -

1865) — английский государственный деятель и дипломат; был ирландским пэром и поэтому не имел права заседать в Палате лордов, но являлся многолетним лидером вигов в Палате общин, опираясь на консервативные элементы этой партии; первый лорд адмиралтейства (1807); военный министр (1809); министр иностранных дел (1830-1834, 1835-1841, 1846-1851), проводивший политику жесткого противостояния России в сотрудничестве с Францией; премьер-министр (1855-1858 и 1859 — 1865); своей демагогией в парламенте умел ловко маскировать свои цели и создал себе репутацию сторонника прогресса. Лорд Годрич, Фредерик Джон Робинсон, виконт (1782 — 1859) — английский государственный деятель; министр финансов (1823-1827), премьер-министр (1827-1828).

Лорд Мельбурн, Уильям Лем, виконт (1779-1848) — английский государственный деятель, виг; министр внутренних дел, премьер-министр (1834, 1835-1841).

Гренвиллы — старинная, известная со времен норманнского завоевания английская аристократическая семья, из которой выдвинулось много государственных деятелей. Здесь имеется в виду барон Уильям Гренвилл (1759-1834), первоначально сторонник Питта; затем сблизился с Фоксом и перешел в партию вигов; министр иностранных дел (1791-1801) и премьер-министр (1806-1807); затем много лет возглавлял либеральную оппозицию в Палате лордов. Кленрикард — из членов этой семьи наиболее известен Улрик Джон де Бёрг, маркиз Кленрикард (1802-1874), английский дипломат и государственный деятель, виг, посол в Петербурге (1838 — 1841), лорд-хранитель печати (1857 — 1858); однако, учитывая, о каком периоде времени здесь говорится, речь, скорее, может идти об его отце — тринадцатом графе Кленрикарде. Окленд, Джордж Идеи, граф (1784 — 1849) — английский государственный деятель, виг; занимал ряд министерских постов, в 30-х гг. XIX в. генерал-губернатор Индии.

… все это ничуть не помешало в 1805 или 1806 году Георгу III и принцу-регенту, ставшему позднее Георгом IV, принять участие в празднестве … — Георг III (1738-1820) — английский король и курфюрст германского государства Ганновер с 1760 г.; стремился к личному правлению страной; периодически страдал умопомешательством и в 1811 г. окончательно сошел с ума; в годы его царствования Англия стала ведущим участником европейских коалиций против революционной, а потом наполеоновской Франции. Принц-регент — наследник английского престола принц Уэльский Георг (1762 -

1830); в 1811 — 1820 гг., во время болезни своего отца Георга III, — регент Англии; в 1820 — 1830 гг. король под именем Георга IV; был известен распутным образом жизни.

… она подвела меня к маленькой гуаши. — Гуашь — см. примеч. кс. 174. … Надо же!… Робеспьер! — Робеспьер, Максимилиан (1758 — 1794) — виднейший деятель Французской революции, депутат Конвента, лидер якобинцев, глава революционного правительства в 1793-1794 гг.; после переворота 9 термидора объявлен вне закона и казнен без суда.

… Я воспроизвожу мнение Фокса, не оспаривая его; в конце концов, оно близко к мнению Мишле. — Мишле, Жюль (1798 — 1874) — французский историк и публицист романтического направления, придерживавшийся демократических взглядов; автор многотомных трудов по истории Франции и всеобщей истории, в частности — «Истории Революции» (1853).

… я в эти часы читал «Мемуары Байрона», доныне сохранившие свой интерес, хотя они и испорчены чувствительностью Томаса Мура! — Мур, Томас (1779 — 1852) — английский поэт ирландского происхождения, друг Байрона; в юности печатался под псевдонимом «покойный Томас Литтл»; самое популярное его произведение — цикл стихотворений «Ирландские напевы» (1807); некоторые стихи из этого цикла, положенные на музыку, исполняются как песни до сих пор. Здесь, вероятно, имеется в виду пространная биография «Жизнь Байрона» («Life of lord Byron»), написанная Муром, и его публикация «Письма и дневники лорда Байрона с замечаниями о его жизни» («Letters and journals of lord Byron: with notices of his life»; 1830). Свои «Записки» Байрон осенью 1819 г., перед тем как навсегда покинуть Англию, доверил Т. Муру и поручил ему издать их после своей смерти. Однако Т. Мур продал рукопись издателю Д. Меррею, и 17 мая 1824 г. они по требованию леди Байрон были сожжены в присутствии нескольких свидетелей.

… принял решение совершить паломничество к могиле автора «Дон Жуана» и «Чайльд Гарольда» … — «Дон Жуан» («Don Juan» — стихотворный сатирический роман Байрона, содержащий суровое обличение современного поэту общества; состоит из семнадцати песен; написан с 1818 по 1823 г.; последняя незаконченная песнь была найдена в бумагах Байрона после его смерти и опубликована только в 1903 г. «Чайльд Гарольд» (точнее: «Паломничество Чайльд Гарольда» — «Childe Harold's pilgrimage») — поэма Байрона в четырех песнях, воссоздающая его путешествие в Испанию и на Восток в 1809 — 1811 гг; вышла в свет в Лондоне в 1812 г. (первые две песни), 1817 г. (третья песня) и 1818 г. (четвертая песня).

В поэме автор ставит вопрос о причинах бедствий и упадка народов и видит ответ в невежестве и испорченности людей. Имя Чайльд Гарольд стало нарицательным: оно обозначает человека, разочарованного в окружающей его действительности и враждебного ей. … за три часа доезжаешь из Лондона до Ноттингема и за три четверти часа — из Ноттингема до Ньюстедского аббатства. — Ноттингем (см. примеч. к с. 5) расположен примерно в 180 км к северу от Лондона. После смерти своего двоюродного деда в 1798 г. Байрон в десятилетнем возрасте стал лордом и унаследовал Ньюстедское аббатство — монастырь XI в., который был в 1539 г. конфискован в ходе проведенной в Англии реформации, продан год спустя предку Байрона и стал с тех пор наследственным владением этого семейства лордов.

… дал совет доехать до Ливерпуля, так как мне все равно предстояло проделать три четверти пути до этого города. — Ливерпуль лежит примерно в 135 км к северо-западу от Ноттингема; Ноттингем же находится несколько в стороне от прямого пути из Лондона в Ливерпуль, проходящего через Бирмингем и составляющего 270 км.

… Из Ньюстедского аббатства я был вполне способен отправиться в Ливерпуль, из Ливерпуля — в Ирландию, а из Ирландии, ей-Богу, может быть, на Шпицберген, как Баренц, или на мыс Норд, как Биар! — Шпицберген — архипелаг в Северном Ледовитом океане; открыт русскими поморами в XV в. и назван ими Грумант; в 1925 г. был признан территорией Норвегии с правом некоторых государств (с 1935 г. и СССР) производить там горные работы. Баренц, Биллем (1550 — 1597) — голландский мореплаватель; с целью открыть путь на восток севернее Азии совершил три плавания в Северный Ледовитый океан, но дальше Новой Земли не продвинулся; умер на обратном пути после зимовки на северо-восточном побережье Новой Земли; Шпицберген открыл в 1595 г. Мыс Норд — имеется в виду мыс Нордкап на норвежском острове Магерё у северных берегов Скандинавского полуострова, наиболее известная из крайних северных точек Европы (71±1 Г40»). Биар, Франсуа Огюст (1798 — 1882) — французский художник, живописавший нравы жителей многих стран; в частности посетил Гренландию и Шпицберген.

… если мне надо будет продолжить путь до Ливерпуля, за мной остается возможность направиться в карете или в Чидл, или в Лик, или до любой угодной мне железнодорожной станции … — Чидл — город в графстве Стаффордшир, на пути из Лондона в Ливерпуль, в 20 км к юго-западу от Ашборна.

Лик — город в графстве Стаффордшир, на пути из Лондона в Ливерпуль, в 20 км к северо-западу от Ашборна.

… мой любимый Виктор Гюго. — Гюго, Виктор Мари (1802 — 1885) — знаменитый французский поэт, драматург и романист демократического направления; имел титул виконта и в этом качестве при Июльской монархии в 1845-1848 гг. был членом Палаты пэров, где выступал как либерал; при Второй республике в 1849 г. избран членом Законодательного собрания; после бонапартистского переворота 1851 г. жил до 1870 г. в эмиграции; находился в дружбе с Дюма, особенно в начале своей эмиграции, и посвящал ему стихи.

… г-н Бюлоз, главный редактор «Обозрения Старого и Нового света» … — Бюлоз, Франсуа (1803-1877) — издатель и главный редактор «Обозрения Старого и Нового света» с 183! г. и до своей смерти. «Обозрение Старого и Нового света» («La Revue des Deux Mondes») — издававшийся в Париже с 1829 г. литературно-художественный и публицистический журнал; с 1832 г. выходил дважды в месяц.

… Скончавшийся, подобно Рафаэлю, в тридцатисемилетнем возрасте … — Рафаэль — см. примеч. к с. 14.

… этот человек был сын капитана Байрона и мисс Гордон Джайт, единственной дочери Джорджа Гордона, эсквайра Джайта, ведущего родословную от принцессы Джейн, дочери Якова II Шотландского. — Байрон, Джон (1755-1791) — отец поэта, английский офицер-гвардеец, старший сын адмирала лорда Джона Байрона; увлекался азартными играми и женщинами, имел прозвище Безумный Джек; в 1779 г. женился на Амелии д'Арси, баронессе Коньерс, в первом браке маркизе Кармартен, которая умерла после того как в 1784 г. родила ему дочь Августу Марию Байрон; в 1785 г., после смерти супруги, женился на внешне малопривлекательной, но весьма обеспеченной Кэтрин Гордон Джайт, надеясь поправить свои денежные дела; растратив состояние жены, еще до рождения сына стал жить отдельно от нее; умер во Франции (возможно, покончил жизнь самоубийством). Кэтрин Гордон Джайт (1765 — 1811) — вторая жена Джона Байрона и мать поэта; происходила из старинной аристократической шотландской семьи; была влюблена в мужа и не могла противостоять его разорительным наклонностям.

Эсквайр — в средневековой Англии оруженосец рыцаря; впоследствии один из низших дворянских титулов, а также форма вежливого обращения.

Джордж Гордон Джайт — отец Кэтрин Гордон Джайт, шотландский дворянин, лэрд (т.е. владелец феодального поместья в средневековой Шотландии).

Мать Байрона считала своей прабабушкой дочь короля Шотландии Якова I Анну Изабеллу Стюарт.

Яков 1 (1394-1437) — король Шотландии с 1406 г. номинально, а с 1424 г. фактически (когда он выкупился из английского плена); стремился ограничить произвол аристократии, но был убит бандой дворян-разбойников; считается первым шотландским поэтом. Яков II (1430-1460) — король Шотландии с 1437 г.; боролся за упрочение королевской власти против знати; расширил свои владения, воспользовавшись междоусобицами в Англии. … при отъезде в свое первое путешествие в Грецию… — См. примеч. к с. 462.

… Роберт сердце мне песней не жжет раскаленной//Арфой он боевого не славит венка … — Сведений о предке Байрона, носившем имя Роберт, найти не удалось.

… Джон зарыт у далеких твердынь Аскалона… — Джон (в оригинале поэмы Байрона — Джон Гористой) — один из предков Байронов, владелец их родового замка Гористой в Дербишире. Аскалон (соврем. Ашкелон) — город в Израиле, севернее Газы, на побережье Средиземного моря; в средние века получил известность во время крестовых походов; 19 августа 1099 г. крестоносцы одержали здесь победу над войсками египетского султана. … Спят в долине Креси Поль и Губерт в могиле, // Кровь за Англию и Эдуарда пролив. — В сражении при Креси в Северной Франции в 1346 г. войска английского короля Эдуарда III нанесли поражение армии французского короля Филиппа VI.

… Вместе с Рупертом в битве при Марстоне братья // Бились против мятежников — за короля. — Руперт (Рупрехт), принц Пфальцский (1619 — 1682) — племянник английского короля Карла I, один из роялистских военачальников во время гражданской войны в период Английской революции XVII в.

Марстон-Мур — селение в Англии, к северо-западу от Йорка; 2 июля 1644 г., во время первой гражданской войны 1642-1644 гг., парламентские войска нанесли здесь крупное поражение королевской армии. Принц Руперт командовал в этом бою королевской кавалерией. Один из предков Байрона командовал при Марстон-Муре кавалерийским полком, и его действия весьма повредили роялистам.

… Станиуютригодон… — Ригодон (фр. rigaudon или rigodon; по-видимому, от имени танцмейстера XVII в. Риго) — живой французский парный танец провансальского происхождения; в кон. XVII в. приобрел известность как бальный.

… если он и оторвался на минуту от игры и пьянства, то лишь для того, чтобы отнять у лорда Кармартена жену, на которой он женился, как только она добилась развода, и которая умерла, оставив капитану дочь, мисс Августу Байрон, сводную сестру поэта, вышедшую впоследствии замуж за полковника Ли. — Лорд Кармартен — сведений о первом муже Амелии д'Арси найти не удалось. Августа Байрон (1784 — 1851) — сводная сестра Байрона, рожденная от первого брака его отца; вышла замуж за полковника Ли; в июле — августе 1813г. жила вместе с Байроном, и в апреле 1814г. родила дочь — Элизабет Медору Ли (отцом которой, как предполагают многие, был Байрон); жила вместе с супругами Байронами в апреле-июне 1815 гг. и ноябре 1815 — марте 1816г.; слухи о кровосмесительной связи брата и сестры послужили одной из причин распада семьи Байрона. Ли, Джордж — двоюродный брат Байрона (и Августы) по отцовской линии; его брак с Августой Байрон был несчастен.

… После свадьбы, отпразднованной в Бате, молодожены отправились в свое шотландское имение … — Бат — город на западе Великобритании, в графстве Сомерсетшир; известный курорт.

… подобные шакалам, о которых говорит поэт … — Имеются в виду следующие строки Байрона:

Кто действует открыто, не желая

Других вязать и сам закован быть,

Тот никогда в разгуле рабства диком

Не станет отвечать шакальим криком.

Шакалы! да! Я имя им нашел,

Поистине достойное названье;

Случалось мне у разоренных сел

Их мертвенное слышать завыванье.

Но все ж, как наименьшее из зол,

Шакал еще достоин оправданья:

Шакалы служат льву, я видел сам,

А люди — угождают паукам.(Дон Жуан, IX, 26-27; пер. Т.Гнедич.)

… преследовали молодоженов до самого Джайта. — Джайт — имение Гордонов в Северной Шотландии, к северу от города Абердин.

… две акции Абердинского банка были проданы по цене шестьсот фунтов стерлингов каждая … — То есть банка города Абердин (см. примеч. к с. 475).

… два лососевых промысла на реке Дм … — Ди — река в Шотландии, на которой стоит Абердин; длина 154 км, в низовье судоходна, впадает в Северное море.

… обитавшие в рощах и камышах, которые соседствовали с большим водоемом, что назывался Хегберри-Пот, покинули владения Джайтов, с тем чтобы обосноваться на землях лорда Хэддо … — Лорд Хэддо — владелец одноименного имения и замка поблизости от Джайта, купивший имение Гордонов.

… вернулись в Англию в конце 1787года и смиренно и стесненно обосновались в доме на Холл-Стрит. — Холл-Стрит — небольшая улица в северной части Лондона; Байроны поселились на ней в доме № 16.

… капитан Байрон… удалился в Валансьен … — Валансьен — город в Северной Франции, у границы с Бельгией.

… Брат же капитана Байрона … лорд Байрон, которому впоследствии предстояло передать племяннику свой титул лорда, свое место в Палате пэров и принадлежавшее ему Ньюстедское аббатство, тоже был примечательной личностью … — Имеется в виду Уильям, пятый лорд Байрон (1722 — 1798) — двоюродный дед поэта; в округе своего имения имел прозвище «Злой лорд» вследствие своих жестоких и нелепых поступков; словно нарочно разорил свое состояние.

… в 1765 году он убил на дуэли … своего родственника и соседа г-на Чаворта … — Чаворт — сосед Байронов по имению и их дальний родственник, двоюродный дед Мэри Анны Чаворт, в которую в детстве был влюблен Байрон; 26 января 1765 г. был убит на дуэли Уильямом, пятым лордом Байроном, из-за мелкой и нелепой ссоры.

… во все субботние дни в парке происходит шабаш и … две статуи сатиров, украшавшие любимый парк старого лорда, ночью оживали и становились соучастниками дьявольских оргий … — Шабаш — в средневековых поверьях ночное сборище ведьм, сопровождающееся диким разгулом.

Сатиры — в древнегреческой мифологии низшие лесные божества; демоны плодородия, составлявшие свиту бога вина Диониса.

… Около 1540года, в царствование Генриха VIII, который в качестве верховного главы церкви Христовой только что провозгласил роспуск монастырей, Ньюстедское приорство, основанное в честь

Святой Девы Марии и посвященное матери Спасителя Генрихом II, вместе со своими угодьями перешло как королевский дар из рук монахов, являвшихся канониками ордена Святого Августина, в руки одного из предков лорда Байрона. — Генрих VIII Тюдор (1491-1547) — английский король с 1509 г.; жестокий и сластолюбивый тиран; в годы его правления укрепилась неограниченная монархия; в 1537 г. власти короля были подчинены сохранявшие до этого времени определенную независимость пять северных графств и Уэльс; в 1534 г. ввел в Англии протестантизм: на основании специального акта принял титул главы английской церкви, что сделало ее независимой от римского папы; по указам короля проводилась конфискация церковных земель, за бесценок переходивших в руки дворянства и буржуазии; политическая и религиозная борьба в годы правления Генриха VIII сопровождалась массовыми и жестокими казнями. Приорство (приорат) — небольшой католический монастырь. Каноник — в первоначальной греческой христианской церкви священнослужитель, внесенный в список священников епархии. У католиков и англикан — штатный священник кафедрального собора, член соборного капитула.

Орден Святого Августина — нищенствующий монашеский орден католической церкви, который возник в XIII в. в результате объединения нескольких общин, ведущих начало с IV в. и соблюдавших правила, разработанные святым Августином (см. примеч. к с. 53).

… Генрих VIII изгнал их из аббатства, чтобы отдать его сэру Джону Байрону … — Ньюстедский монастырь был упразднен в июле 1539 г. Через год он был продан за 800 фунтов стерлингов главе одной из старейших фамилий графства Ноттингемшир сэру Джону Байрону, известному под именем «Маленький сэр Джон Большая Борода». В 1643 г. Джон Байрон стал первым лордом Байроном Рочдейлским, получив титул за участие в гражданской войне на стороне Карла

I. … если бы он умер в возрасте своего отца … — Байрон умер, так же как и его отец, в возрасте 37 лет.

… дорожат каждой подробностью детства, которую они ищут в молодости Цезаря… — Цезарь — см. примеч. к с. 14.

… стопа Байрона оказалась вывихнутой. — Байрон получил увечье при рождении: связки стопы одной из его ног были парализованы. Нога у него при ходьбе подвертывалась, и он всю жизнь был вынужден носить специальную обувь.

… Таким увечьем были отмечены четверо выдающихся людей столетия: г-н де Талейран, маршал Сульт, Вальтер Скотт и Байрон. — Талейран-Перигор, Шарль Морис (1754 — 1838) — выдающийся французский дипломат; происходил из старинной аристократической семьи; в 1788-1791 гг. епископ; член Учредительного собрания, присоединившийся к депутатам от буржуазии; в 1792 г. ездил с дипломатическим поручением в Англию; министр иностранных дел в 1797 — 1799, 1799 — 1807, 1814-1815 гг.; получил от Наполеона титул князя Беневентского; посол в Лондоне в 1830 — 1834 гг.; был известен остроумием, политической беспринципностью и корыстолюбием, Талейран после перелома правой ноги, который он получил в раннем детстве, упав с комода, сильно хромал и вынужден был ходить с костылем, а на больной ноге носить специальный сапог.

Сульт, Никола Жан де Дьё (1769-1851) — французский военачальник и государственный деятель, генерал (1794), маршал Франции (1804); начал службу в 1785 г. рядовым; участник республиканских и наполеоновских войн; отличился в битве при Аустерлице; получил от императора титул герцога Далматского (1807); с 1808 г. командовал армией в Испании; потерпев в 1813 г. несколько поражений, отступил в Юго-Западную Францию, где в апреле 1814 г. заключил перемирие с Веллингтоном и заявил о признании Бурбонов; после отречения Наполеона в 1814 г. перешел на службу к Бурбонам, но во время Ста дней поддержал Наполеона и был в 1815 г. начальником его главного штаба; отличался большим честолюбием и беспринципностью: служил всем режимам кон. XVIII — первой пол. XIX вв. во Франции; военный министр Июльской монархии в 1830-1831 гг.; председатель совета министров (1832-1834, 1839-1840, 1840-1847). Скотт, Вальтер (1771 — 1832) — английский писатель и поэт; создатель жанра исторического романа; собиратель и издатель шотландского фольклора; автор исторических и историко-литературных трудов; в XIX в. его романы пользовались в Европе огромной популярностью.

… будущий автор «Манфреда» и «Каина» … — «Манфред» («Manfred») — философско-символическая поэма, написанная Байроном в Швейцарии и Венеции в 1816 — 1817 гг. Ее герой' — одинокий бунтарь, проникший в тайны науки. Поэт воплотил в этом образе свою веру в силу человеческой мысли, но указал на бесплодность чистой теории и бессилие героя-одиночки, желающего служить людям. «Каин» — мистерия Байрона (1821), написанная на библейский сюжет об убийстве Каином, сыном первочеловека Адама, своего брата Авеля. Это итог романтических размышлений автора (несмотря на легендарный сюжет) о невозможности жизни при реакционном режиме. Первый на земле убийца Каин предстает у Байрона как первый мощный бунтарь и богоборец.

… Байрон воспроизвел его в «Преображенном уроде» … — Незаконченная драма «Преображенный урод» («The deformed transformed»), подражание «Фаусту» Гёте, опубликована после смерти Байрона, в 1824 г. Ее сюжет: гонимый и презираемый горбун превращается неким духом в красавца в образе Ахилла и становится знатным и доблестным воином. В драме явно проступает осуждение несправедливых войн и разоблачение хищнического властолюбия захватчиков.

… стала жить в Абердине, шотландском городе, расположенном в устье реки Ди при ее впадении в Северное море. — Абердин — портовый город в Шотландии, на берегу Северного моря; административный центр района Грампиан; в XII — XIV вв. резиденция шотландских королей. Северное море находится в северо-восточной части Атлантического океана, между Великобританией, Скандинавией, Ютландией и северо-западным берегом Европы; район интенсивного судоходства и рыболовства.

…за учение платили пять шиллингов в триместр, что составляло чуть больше тридцати су в месяц. — Шиллинг — см. примеч. к с. 15. Триместр (лат. trimestris — «трехмесячный») — часть учебного года (три месяца) в высших учебных заведениях некоторых стран. Су — разменная французская монета, одна двадцатая часть франка. … Те, кто прочитал мои «Мемуары», знают, что мое обучение стоило три франка в месяц. — О своем обучении в школе аббата Грегуара в Виллер-Котре Дюма рассказывает в главе XXVI «Моих мемуаров».

… юного Байрона поразил рассказ о Регильской битве, в которой в 496 году от основания Рима Постумий Альбин сражался с восставшими латинами. — Имеется в виду битва при Регильском озере к востоку от Рима в 496 г. до н.э. во время Первой латинской войны. Римляне под начальством Авла Постумия и Тита Эбурция нанесли в ней поражение латинам, в рядах которых сражались люди из рода Тарквиниев, изгнанные из Рима после свержения царской власти. Постумий, Авл (по другим источникам, Альбин) Регильский — римский военачальник, патриций, консул и диктатор в 496 г. до н.э.; победитель битвы при Регильском озере. Латины — италийское племя, населявшее область Лациум к югу от устья Тибра; вело упорную борьбу против Рима, но в IV в. до н.э. было покорено, потерпев окончательное поражение в 340 — 338 гг. до н.э.

… находясь на возвышенностях Тускула, Байрон искал глазами маленькое Регильское озеро, блестящую точку среди огромного пространства Римской равнины … — Тускул — укрепленный город в Альбанских горах в Лациуме; известен с мифологических времен; после Регильской битвы присоединился к Риму; в его окрестностях находились виллы многих знатных римлян; разрушен в 1191 г. Регильского озера ныне не существует.

Римская равнина — имеются в виду окрестности Рима в области Лацио; рельеф ее состоит из холмов и долин, весьма удобных для поселения, особенно после осушения Понтийских болот.

… что, впрочем, у шотландцев обычное дело, когда они пресвитериане. — Пресвитерианство — направление в протестантизме, распространенное в Шотландии и Англии; основывалось на учении Кальвина и отражало интересы буржуазии и капитализирующегося дворянства. Пресвитериане требовали самостоятельности церковных общин, во главе которых стояли избранные старшины — пресвитеры (позже эти общины объединились), отрицали иерархию и обрядность государственной англиканской церкви, проповедовали строгость нравов.

… улучшил в это время свой почерк благодаря, как говорит он сам, прописям г-на Дункана из Абердина. — Байрон упоминает мистера Дункана в дневниковой записи, относящейся к маю 1821 г.

… юный школьник вместе с матерью проводил несколько дней в Феттерано, имении полковника Даффа, своего крестного отца, которого Байрон любил с такой силой, с какой впоследствии он будет ненавидеть своего опекуна лорда Карлайла. — Феттерано (Fetterano) — возможно, имеется в виду селение Феттерангюс (Fetterangus) в 20 км к северо-западу от имения Джайтов.

Полковник Дафф (Duff) — биографических сведений о нем найти не удалось. Карлайл (Карлейль), Фредерик Говард, пятый граф (1748-1825) -

английский политический деятель и поэт, сначала противник, потом сторонник Питта; дядя и опекун Байрона (с 1799 г.); его поэтические опыты были подвергнуты Байроном резкой критике в его работе «Английские барды и шотландские обозреватели».

… старый дворецкий по имени Эрнест Фидлер, человек жизнерадостного нрава, которого впоследствии Байрон в своих мемуарах сравнивал с веселым могильщиком из «Гамлета». — Веселый могильщик — персонаж трагедии Шекспира «Гамлет, принц Датский» (V, 1); доморощенный философ, он копает могилу, распевая при этом песенку и изрекая формулы житейской мудрости.

… уехала с ним в Баллатер, городок, расположенный примерно в сорока милях от Абердина на реке Ди и, подобно Спа, Бадену или Эксу, служивший местом сбора богатых туристов … — Баллатер — городок в верховье реки Ди, в 38 милях к западу от Абердина. Спа — город в восточной части Бельгии, известный курорт. Баденом в обиходе называют несколько курортов; здесь, возможно, подразумевается бальнеологический курорт Баден в швейцарском кантоне Аргау на севере страны.

Экс (точнее: Экс-ан-Прованс) — город в Южной Франции, в департаменте Буш-дю-Рон, к северу от Марселя; славится термальными водами.

… мрачный Лох-На-Гар остался в его сознании … — Лох-На-Гар (Лохнагар) — одна из самых высоких вершин Грампианских гор на севере Шотландии; высота ее 1154 м.

… как это произносится на эрском наречии … — Эрское наречие — кельтский диалект, распространенный в Северной Шотландии, на Северо-Шотландском нагорье.

… возвышается над горами Шотландии близ Инверколда. — Топоним Инверколд (Invercauld) идентифицировать не удалось.

… это одна из самых живописных и высоких гор наших Каледонских Альп. — Так Байрон называет здесь Грампианские горы по аналогии с Альпами. Каледония — название Шотландии в древние времена.

… Вам суждено было пасть в Кулодене … — Кулоден — деревня в Шотландии, в графстве Хайленд, близ города Инвернесс; здесь 16 апреля 1746 г. во время восстания якобитов (сторонников династии Стюартов) в 1745 — 1746 гг. войска шотландских горцев под командованием принца Карла Эдуарда Стюарта (1720-1788), носившего прозвище «Молодой претендент», потерпели сокрушительное поражение от англичан.

… могильный ваш сон охраняет Бреймар … — Бреймар — селение у подножия Лох-На-Гара, у самых истоков реки Ди.

… И все ж мне милей, чем поля Альбиона! — Альбион — древнейшее название Британских островов; в настоящее время в Англии оно употребляется в возвышенном стиле, а в других странах примерно с XVIII в. — в негативном или ироническом смысле.

… Во время пребывания в Хайленде … — Хайленд — английское название Северо-Шотландского нагорья.

… Примерно в то же время Шатобриан, человек старше Байрона на девятнадцать лет, катился по склону Ниагары … — Шатобриан, Франсуа Рене, виконт де (1768 — 1848) — выдающийся французский писатель-романтик, публицист, член Французской академии (1811), политический деятель и дипломат; с 1791 г. эмигрант; боролся с оружием в руках против Революции; пэр Франции (1815); посол в Берлине (1821) и в Лондоне (1822); министр иностранных дел (1822-1824); посол в Риме (1828-1829); после Июльской революции 1830 года демонстративно ушел из политики.

Шатобриан отправился в Америку 7 апреля 1791 г., побуждаемый тягой к приключениям (он мечтал найти северный морской путь между Атлантическим и Тихим океанами) и стремлением жить на лоне природы, которое зародилось у него под влиянием идей Ж.Ж.Руссо, но уже 10 декабря того же года отплыл из Америки на родину. Вскоре после этого (15 июля 1792 г.) он эмигрировал. Ниагара — имеется в виду Ниагарский водопад, который находится в Северной Америке, на границе США и Канады, на реке Ниагара, вытекающей из озера Эри и впадающей в озеро Онтарио; обусловлен перепадом уровней вод этих озер (100

м). Историю о своем падении на Ниагаре Шатобриан рассказывает в своих «Замогильных записках» (I, 7): желая взглянуть на водопад снизу вверх, он стал спускаться по склону скалы, сорвался и упал на каменный выступ в полшаге от пропасти, сломав при этом левую руку выше локтя.

… Объектом этого чувства была маленькая девочка Мэри Дафф. — Мэри Дафф — кузина Байрона, его детская привязанность (ок. 1798 г.).

… В последнее дни я долго и серьезно думал о Мэри Дафф … — Далее приводится запись из дневника Байрона, датированная 26 ноября 1813 г.

… получила письмо из Эдинбурга. — Эдинбург — столица Шотландии (с 1436 г.) и административный центр графства Мидлотиан на побережье залива Фёрт-оф-Форт Северного моря; крупный культурный центр; основан в VII в.; начал возвышаться с XII в.; после унии 1707 г. с Англией утратил свое политическое значение.

… она вследствие ложного шага своей матери в Абердине переехала жить к бабушке в Банф. — Банф — портовый город на севере Шотландии.

… исказила бы воспоминание о той восхитительной пери … — Пери — в персидской мифологии волшебное существо, охраняющее людей от зла; изображалось в виде крылатой женщины.

… Какова вспоминал, что он был влюблен в возрасте пяти лет … — Канова, Антонио (1757-1822) — итальянский скульптор, представитель классицизма; автор эффектных надгробий, мифологических статуй, идеализированных портретов знати.

… Альфьери — восьми… — Альфьери, Витторио, граф (1749 — 1803) — итальянский драматург, создатель национальной трагедии классицизма, связанной с идеологией Просвещения и ставшей главной формой его творчества; писал также сонеты, комедии, сатиры; его творчество способствовало пробуждению в Италии свободомыслия и патриотизма.

… Данте не исполнилось и девяти лет, когда он на майском празднике увидел ту невинно-чистую Беатриче, которой предстояло стать музой «Божественной комедии». — С юношеских лет Данте (см. примеч. кс. 12) воспевал в своих произведениях сначала как вполне земную девушку и женщину, позднее как идеальный женский образ некую Беатриче, ни разу не называя ее полное имя. По ряду приводимых им биографических указаний и без абсолютной уверенности принято видеть в ней Беатриче Портинари, которую Данте знал в детстве, встретил ненадолго в молодости, когда она была уже замужем, и которая умерла двадцати четырех лет в 1289/1290 г.

…у старого лорда Байрона был внук… в конце 1794 года стало известно, что этот молодой человек только что умер на Корсике. — Наследник пятого лорда Байрона погиб в битве при Кальви (Корсика) 31 июля 1794 г.

… когда судно, груженное вереском, пересечет Шервудский лес … — Шервудский лес — лесной массив в Центральной Англии, к северу от города Ноттингем (см. примеч. к с. 5).

… Это очень походило на прорицание, данное Макбету относительно Бирнамского леса. — В IV акте трагедии Шекспира «Макбет» (см. примеч. к с. 19) заглавный герой, уже завладевший троном убитого им короля Дункана и подославший убийц к своему другу Банко, приходит к ведьмам узнать, что ждет его в будущем; один из вызванных ведьмами призраков предрекает, что ни враги, ни мятежники не страшны Макбету, пока Бирнамский лес сам не двинется на замок Дунсинан (королевскую резиденцию); это предсказание укрепляет Макбета, уверенного в невозможности подобного чуда, в сознании своей неуязвимости и безнаказанности и толкает его далее по пути зла; однако в V акте вернувшийся в Шотландию для борьбы с узурпатором принц Малькольм, подойдя к Бирнамскому лесу, приказывает солдатам нарубить ветвей с деревьев и двигаться вперед, прикрываясь ими, чтобы скрыть свою численность от врага; сам того не подозревая, он наносит Макбету страшный моральный удар: перепуганный гонец докладывает узурпатору, что на замок движется Бирнамский лес; решимость покидает Макбета, он понимает, что предсказание было двусмысленным и дьявольские силы его обманули.

… за сто луидоров было продано одно из писем … — Луидор (луи, «золотой Людовика») — французская золотая монета крупного достоинства, чеканившаяся с XVII в.; в описываемую эпоху стоила 20 франков; здесь, однако, явно имеется в виду английская золотая гинея.

… Байрон вспоминает это путешествие и среди прочих мест знаменитое озеро Лох-Левен, близ которого он проезжал. — Лох-Левен — озеро в южной части Шотландии.

… Я рассказывал в своих «Мемуарах», как, будучи двадцатилетним юношей, которого привела в отчаяние весть о смерти великого поэта, я, весь в слезах, вошел в канцелярию герцога Орлеанского … — Этот эпизод описан в главе XCIV «Мемуаров» Дюма. Герцог Орлеанский — будущий король Луи Филипп I (см. примеч. к с. 448).

… крикнул: «Байрон умер.» — голосом не менее мрачным, нежели был голос Боссюэ, когда он кричал: — «Мадам умирает, Мадам умерла» — Имеются в виду слова из речи Боссюэ (см. примеч. к с. 38) над гробом принцессы Генриетты Анны Английской. В этой речи оратор, акцентировавший внимание на скоротечности болезни, которая унесла принцессу в могилу, намекал на ее отравление. Приведенный Дюма возглас Боссюэ вошел во французский язык в качестве крылатого выражения, указывавшего на быстроту свершения какого-либо события.

Генриетта Анна Английская (1644-1670) — сестра английского короля Карла II, первая жена брата Людовика XIV герцога Филиппа I Орлеанского; в 1670 г. была посредницей в заключении в Дувре тайного договора между Людовиком XIV и Карлом II против Голландии; умерла вскоре после возвращения во Францию; как предполагали, она была отравлена из-за ревности мужа. Мадам — в королевской Франции титул дочерей короля и жен его братьев.

… Ньюстедское аббатство Байрона, описанное им самим в «Дон Жуане». — Описание своего родового замка, Ньюстедского аббатства, Байрон дает в тринадцатой песне «Дон Жуана», строфы 55-72.

… как смелый Карактакус, он вершину// От громовой стрелы оборонял … — Карактакус — латинизированное имя Каратака (см. примеч. к с. 274).

… в грозную эпоху состязанья // Кромвеля с Карлом … — Кромвель — см. примеч. кс. 170.

Карл I (1600-1649) — король Англии в 1625-1649 гг.; был свергнут с престола и казнен во время Английской революции XVII в.

… Погибло в те годы без покаянья // Немало кавалеров молодых // За короля… — Во время Английской революции кавалерами называли роялистов, сторонников Карла I.

… Так на рассвете каменный Мемнон // Звучит навстречу солнца появленью // В Египте. — Мемнон — в сказаниях о Троянской войне эфиопский царь, сын богини зари Эос, союзник троянцев, павший от руки Ахилла. Греки считали статуей Мемнона полуразрушенное изображение фараона Аменхотепа III (XV в. до н.э.), ибо эта скульптура на рассвете, видимо, из-за выделения нагретого воздуха, издавала звук, напоминавший звучание лопнувшей струны; эллины полагали, что так Мемнон приветствует Эос, свою мать.

… Красавицы, которых Питер Лили // Изобразил в довольно легком стиле. — Лили, Питер (1618-1686) — английский художник, прославившийся портретами знатных лордов и придворных красавиц. … Палаты Звездной сумрачный конклав, // Не признающий вольностей и прав. — Звездная палата — высшее административно-судебное учреждение Англии в XV-XVII вв., орудие борьбы с врагами английского абсолютизма; упразднена в 1641 г., в период Революции.

… там пышностью высоких париков// Мальбрука поколенье красовалось… — Здесь имеется в виду знаменитый английский полководец Джон Черчилл, герцог Мальборо (1650-1722), неоднократно и успешно воевавший с французами.

… Там были Карло Дольчи, Тицианы… — Дольчи, Карло(1616 — 1686) — итальянский художник флорентийской школы; писал небольшие тщательно выполненные картины на религиозные сюжеты. Тициан — см. примеч. к с. 461.

… И дикие виденья Сальваторе … — Сальваторе (Сальватор Роза; 1615-1673) — итальянский художник, музыкант, писатель и актер; придерживался демократических художественных традиций; писал картины на религиозные и античные темы, обращался к сюжетам из жизни простого народа; особенно прославился пейзажами суровых местностей и кавалерийскими батальными сценами.

… Танцующие мальчики Альбано … — Альбано (точнее: Альбани), Франческо (1578-1660) — итальянский художник болонской школы, у которого преобладают мифологические и аллегорические сюжеты; его произведения полны красивых обнаженных детских и женских фигур на фоне декоративных пейзажей.

… Берне голубоватые просторы … — Берне — семья французских художников XVIII — XIX вв. Здесь, вероятно, имеется в виду Клод Жозеф Берне (1714-1789) — автор многочисленных морских пейзажей.

… Там пытки Спаньолетто, как во сне, // Пестрели на кровавом полотне. — Спаньолетто — прозвище испанского художника Хосе де Рибейра (1588-1652), изобразившего в ряде своих полотен мученичество святых.

… Там раскрывался сладостный Лоррен … — Лоррен, Клод (1600 — 1682) — французский художник-пейзажист, создатель характерного для классицизма жанра пейзажа-картины, в котором изображение природы сочетается с лирическим или архитектурным сюжетом.

… И тьма Рембрандта спорила со светом … — Рембрандт, Харменс ван Рейн (1606 — 1669) — великий голландский художник, автор картин на бытовые и религиозные темы, портретист и офортист; его живопись во многом была основана на эффектах светотени.

… Там Караваджо мрак угрюмых стен // Костлявым украшал анахоретом … — Караваджо, Микеланджело Меризи да (1573 — 1610) — итальянский художник-реалист, автор картин на бытовые и религиозные сюжеты, которые он насыщал жизненной правдой.

… Там Тенирс, краснощекий, как Силен, // Веселым сердце радовал сюжетом … — Тенирс, Давид (1610 — 1690) — фламандский художник; писал на многообразные сюжеты — бытовые (часто идеализированные) сцены, религиозные картины, пейзажи, портреты; основатель антверпенской Академии художеств. Силены — в греческой мифологии демоны плодородия, представляющие стихийные силы природы; отличались буйным нравом и пьянством, имели лошадиные ноги и хвосты; входили в свиту бога виноделия Диониса.

… пить до дна // Желанный кубок рейнского вина. — Рейнское вино (или рейнвейн), преимущественно белое столовое, получают с известных еще с римских времен виноградников в Рейнской области в Западной Германии.

… Чтоб Феб меня, пожалуй, посчитал, // Оценщиком весьма красноречивым … — Феб — второе имя греческого бога Аполлона (см. примеч. к с. 351).

… Гомер такой же слабостью страдал; // Поэту подобает быть болтливым … — Гомер — см. примеч. к с. 12.

… Он привозит с собой семь или восемь безумцев, среди которых Хобхауз, Уильям Бэнкс, Скроп Дэвис и Мэтьюс. — Хобхауз, Джон Кем, барон Бротон (1786 — 1869) — сын крупного коммерсанта, английский литератор и государственный деятель, председатель Контрольного совета по делам Индии (1835-1841 и 1846-1852); с 1805 по 1808 гг. учился вместе с Байроном в Тринити-колледже в Кембридже, где стал его близким другом, и сопровождал поэта во время его путешествия по Португалии, Испании, Албании, Греции и Турции в 1809-1810 гг.; был шафером на свадьбе Байрона. Бэнкс, Уильям Джон (? — 1855) — английский путешественник по Востоку, участвовал в перевозке в Англию египетских древностей; соученик Байрона по Кембриджскому университету; член парламента (1810-1812).

Дэвис, Скроп Бердмор (1783-1852) — соученик Байрона по Кембриджу, вел жизнь пьяницы и игрока; однако после одного своего выигрыша одолжил поэту деньги для путешествия на Восток. Мэтьюс, Чарлз Скиннер — соученик Байрона по Кембриджскому университету, эрудит и неплохой литератор (писал на английском и латинском языках); летом 1811 г. утонул, купаясь в реке и запутавшись ногами в водорослях.

… опорожняли бутылки бордо и бургундского … — Бордо — название группы высокосортных вин, в основном красных столовых, получаемых из винограда, который произрастает в юго-западных районах Франции, главным образом близ Бордо — крупного французского города и порта.

Бургундское — общее название группы красных (в основном) и белых столовых вин, в том числе высококлассных сортов, производимых в исторической провинции Бургундия во Франции.

… темные краски, которыми он впоследствии писал портреты Манфреда, Корсара, Лары и Чайльд Гарольда. — Манфред — см. примеч. к с. 473.

Корсар по имени Конрад — герой одной из т.н. восточных поэм Байрона «Корсар» (1813), навеянной его путешествием на Восток; предводитель пиратов, бунтарь-одиночка, отвергнутый обществом и не нашедший применения своему героическому характеру. Лара — герой одноименной поэмы Байрона, феодал, ставший во главе крестьянского восстания. Чайльд-Гарольд — см. примеч. к с. 464.

… покидал Ньюстед, чтобы отправиться в Кембридж … — Кембридж — см. примеч. к с. 5.

… Вскоре умер от бешенства его пес Ботсвен. — Имеется в виду любимая собака поэта Ботсвен (англ. boatswain — «боусн», что означает «боцман»); Байрон поставил ей памятник в саду Ньюстедского аббатства и посвятил ей стихотворение «Надпись на могиле ньюфаундлендской собаки» (1808).

… У Байрона было три собаки: Нельсон, Ботсвен и Лайон. — Кличку «Нельсон» бульдог Байрона носил в честь адмирала Нельсона (см. примеч. ниже).

Лайон (англ. Lion — «Лев») — громадная собака ньюфаундлендской породы, подаренная Байрону каким-то морским капитаном; жила у поэта в конце его жизни и даже шла за его гробом. … Эти собаки прославились в Англии не меньше, чем левретки Ламартина во Франции. — Ламартин, Альфонс Мари Луи де Прат де (1790 — 1869) — французский поэт-романтик, историк, публицист и политический деятель, республиканец; в 1848 г. министр иностранных дел Второй французской республики.

Левретки — порода небольших комнатных декоративных собак; восходит к древнеримской охотничьей породе из группы борзых, предназначенных для гона и ловли зверей.

… Ботсвен — добродушный и умный ньюфаундленд … — Ньюфаундленд (или водолаз) — порода очень крупных служебных собак, использовавшаяся как упряжная (их впрягали в тележки), для спасания на воде и на пожаре, а также для вытягивания рыбачьих сетей; названа по имени предполагаемой родины этих собак — острова Ньюфаундленд у берегов Северной Америки.

… соперничавшего с самыми флегматичными грумами Великобритании. — Грум (англ. groom) — слуга, сопровождающий своего господина верхом, на козлах или на запятках.

… свирепость бульдога ничуть не мешала Байрону в часы его причуд приводить Нельсона в покои … — Бульдог — английская порода небольших бойцовых, а ныне декоративных собак; отличительный признак этого животного — мертвая хватка.

… Нельсон, подобно знаменитому адмиралу, чье имя он имел честь носить … — Имеется в виду Нельсон, Горацио, лорд (1758-1805) — адмирал английского флота, выдающийся флотоводец, сыгравший большую роль в развитии военно-морского искусства; родился в семье сельского священника; морскую службу начал в 1771 г.; в 1779 г. был назначен капитаном фрегата; решающую роль в развитии его карьеры сыграла война между Англией и Францией; в конце января 1793 г. он получил под свое командование линейный корабль «Агамемнон» и принял участие в многомесячной блокаде французского флота в Тулоне; свойственные ему смелость, решительность, способность принимать неожиданные, но единственно верные решения сыграли важную роль при достижении победы английского флота над испанцами в феврале 1794 г. у мыса Сан-Висенти (крайняя юго-западная оконечность Португалии); эта победа принесла Нельсону орден Бани, возводивший его в дворянское достоинство, и одновременно ускорила очередное производство; последнее сражение, в котором участвовал Нельсон и одержал победу, прославившую его имя, произошло 21 октября 1805 г. у мыса Трафальгар (южнее Кади-са, к северу от Гибралтарского пролива); это сражение закончилось разгромом франко-испанской эскадры, командующий которой спустил свой флаг и сдался в плен; еще в ходе боя, до того как стало несомненным решительное превосходство англичан, Нельсон получил смертельное ранение, однако до последней минуты своей жизни не соглашался сдать командование эскадрой; он скончался через несколько часов, выслушав доклад о достижении полной победы.

… такой известный и почти всегда действенный способ, как ухватить собаку за хвост, с Нельсоном терпел провал. — У бульдогов очень коротко отрезают хвосты, поэтому схватить за них невозможно.

… собственная собачка, маленький терьер … — Терьеры — группа пород небольших норных охотничьих (сейчас большей частью декоративных) собак; отличаются драчливостью.

… писал Байрон одному из своих друзей, г-ну Ходжсону… — Ходжсон, Френсис (1781-1852) — английский писатель и переводчик, друг Байрона; ссудил ему тысячу фунтов для уплаты долгов отца; посредничал при разъезде поэта с женой; некоторое время был ректором Итонской школы.

… Была пятница 17августа 1825года, когда Байрон в гробу возвратился в старое аббатство … — Поскольку настоятель Вестминстерского аббатства отказал в погребении Байрона в т.н. «Уголке поэтов», друзья поэта решили похоронить его в церкви селения Хакналл-Торкард рядом с Ньюстедом. Похороны состоялись 16 июля 1824 г.

… Первого июля предыдущего года тело благородного лорда было привезено из Миссолунг в Лондон. — Тело Байрона было привезено в Лондон 12 июля 1824 г.

Миссолунги — город в западной части Средней Греции; основан рыбаками в кон. XVIII — нач. XIX вв.; один из центров Греческой национально-освободительной революции 1821-1827 гг.; место смерти Байрона.

… таким образом сохранили и доставили на родину тело адмирала Нельсона после Трафальгарского сражения. — Тело Нельсона было доставлено в Лондон в бочке с водкой (по другим источникам, коньяком) и похоронено в соборе святого Павла.

… предложил … продать публике бальзамирующую жидкость по луидору за пинту. — Пинта — единица объема и емкости в ряде стран; в Великобритании равняется 0,568 л.

По другим сведениям, бальзамирующая жидкость из гроба Байрона была вылита в Темзу.

… он утратил одного за другим умерших одинаковой смертью трех своих друзей: Лонга, Мэтьюса и Шелли — все трое утонули … — Лонг, Эдвард Ноэль (7-1808) — одноклассник Байрона в Хэрроу и его соученик в Кембридже; погиб во время кораблекрушения. Мэтьюс — см. примеч. к с. 490.

Шелли, Перси Биши (1792-1822) — английский поэт-романтик; придерживался демократических взглядов и свободомыслия, принимал участие в ирландском национальном движении, увлекался философией, писал поэмы, а также лирические стихи, драмы, трактаты и очерки об искусстве; утонул в заливе Специя Лигурийского моря во время шторма, на пути в Ливорно.

… он видел в Пизе смерть своей внебрачной дочери, на которой он сосредоточил всю свою любовь… — Пиза — древний город в Средней Италии в современной Тоскане; в средние века крупный торговый центр; в нач. XVI в. вошла во владения Флоренции, в 1861 г. — в объединенное итальянское королевство.

Дочь — имеется в виду Аллегра (1817-1822), дочь Байрона от Клер Мери Джейн Клермонт (1783 — 1879), падчерицы Годвина; первоначально ее назвали Альбой, но в 1818 г. по желанию отца имя ей изменили и она стала называться Клер Аллегра; Байрон признал ее своей законной дочерью; в 1821 г. девочка была отдана в пансион при монастыре Баньякавалло; умерла в пятилетнем возрасте от лихорадки.

… его жена вынудила его лишить этой любви и ее, и его законную дочь … — См. примеч. к с. 462.

…он видел поражение революции в Неаполе, которой он предложил свой кошелек и свою шпагу и которая, приняв и то и другое, опустошила его кошелек и оставила его шпагу в ножнах. — В 1820 — 1821 гг. в Неаполе вспыхнула революция; король Фердинанд вынужден был подписать конституцию, ограничивавшую его права, однако вскоре он сумел сообщить австрийскому императору, что ему пришлось дать клятву соблюдать конституцию против собственной воли, и обратился к Австрии и Англии с просьбой оказать ему всемерную помощь. 23 марта 1821 г. австрийские войска вошли в Неаполь и восстановили там неограниченную монархию.

… в апреле 1823 года ему пришла в голову мысль отправиться в Грецию, чтобы способствовать освобождению родины Фемистокла и царя Леонида. — Фемистокл (ок. 525 — ок. 460 до н.э.) — государственный деятель и полководец Древних Афин; во время греко-персидских войн (500 — 449 до н.э.) выдвинул план активного сопротивления противнику на море; под его руководством в 480 г. до н.э. объединенный греческий флот одержал над персами победу у Саламина. В том же году в Фермопилах произошло сражение между армией персидского царя Ксеркса и союзными войсками греческих городов-государств во главе с царем Спарты Леонидом (508/507-480 до н.э.; правил с 488 г. до н.э.). После того как персы обошли Фермопилы, Леонид приказал своим войскам отступить, а сам во главе трехсот спартанских воинов остался защищать проход. Все они погибли после героического сопротивления. Фермопилы остались в истории как пример воинской стойкости и мужества.

… Байрон избрал народ Греции, по которой он в течение года путешествовал (читай: в которой он находился в добровольном изгнании в течение года) в 1810 году. — Байрон с друзьями и слугами отплыл из Англии 26 июня 1809 г. в Лиссабон; затем они отправились через Пиренейский полуостров в Гибралтар, оттуда отплыли через Мальту в Албанию, где Байрон был гостем ее правителя Али-паши. Затем поэт пересек Грецию, приехал в Афины, а потом отплыл в Константинополь; по пути туда он переплыл пролив Дарданеллы. В Константинополь путешественники прибыли 13 мая 1810 г., а 24 июля Байрон и Хобхауз отплыли в Афины, где Байрон остановился на несколько недель. В том же году он через Мальту вернулся в Англию.

… В Шотландии, в графстве, где находилось наследственное имение матери Байрона, вспыхнул бунт. — Сведений об этих событиях найти не удалось.

… В апреле 1823 года Байрон вступил в переговоры с Греческим комитетом. — Греческое восстание 1821 г. было встречено прогрессивной Европой с большим сочувствием. Во многих странах возникли комитеты помощи восставшим. В Англии такой комитет был организован в январе 1823 г. В него вошли сторонники партии вигов и несколько радикальных депутатов парламента, в том числе и друг Байрона Хобхауз. Комитет вел пропаганду и сбор средств в помощь грекам, вербовку добровольцев. В апреле 1823 г. два члена комитета приехали в Италию для сбора сведений о положении в Греции. Здесь они встретились с Байроном, который заявил им, что он поедет в Грецию. … К концу июля он покинул Италию. — Байрон взошел со своими спутниками на борт корабля 13 июля 1823 г. и 3 августа прибыл в Грецию.

… Это вариант эпитафии, написанной за две тысячи лет до того: «Неблагодарная отчизна, не тебе достанутся мои кости!» — Это горькие слова Публия Корнелия Сципиона Африканского Старшего (235-183 до н.э.), героя Второй Пунической войны, который на склоне лет подвергся со стороны своих политических противников оскорбительному обвинению в денежных злоупотреблениях и перед смертью, уединившись у себя в поместье в Литерне, близ устья реки Лири, велел выбить их на своем памятнике (лат. «Ingrata patria, ne ossa quidem mea habebis» — «Неблагодарная отчизна, даже и кости мои тебе принадлежать не будут»).

… В конце декабря Байрон высадился в Морее. — Морея — устаревшее название полуострова Пелопоннес, который расположен на южной оконечности Греции и соединен с ее материковой частью узким Коринфским перешейком; здесь находятся известные исторические места: Спарта, Коринф, развалины Олимпии, Микен и др.

… На этот-то вопрос никогда не могли ответить греческие врачи, по-видимому весьма выродившиеся со времен Гиппократа. — Гиппократ — см. примеч. к с. 411.

… поэт умер от той болезни: которую наши врачи называют болотной лихорадкой. — Имеется в виду малярия.

… мы отошлем к нашим «Мемуарам» тех, кто хотел бы узнать подробности о последних минутах Байрона. — Речь идет о главах XCFV — XCVI «Мемуаров» Дюма.

… заявил доктор Томас с Закинфа … — Томас (Thomas) — сведений об этом персонаже найти не удалось. Закинф — остров в Ионическом море.

… Байрона — в Вестминстер/ — Вестминстер — см. примеч. к с. 462. … семья поэта заявила, что он будет захоронен в склепе своих предков в Хакналле, около Ньюстеда. — Хакналл — деревня к северо-западу от Ноттингема. Байрона похоронили в здешней церкви 16 июля 1824 г.

… было бы странно видеть, как автор «Марино Фальеро» уснет вечным сном между Генрихом VIII и Гарриком. — То есть между кровавым деспотом и выдающимся артистом.

«Марино Фальеро, дож Венеции» («Marino Faliero, Doge of Venice») — историческая трагедия Байрона (1821), посвященная республиканскому заговору во главе с аристократией и дожем (правителем) Венеции Марино Фальеро (1274-1355). В трагедии Байрон подвел итог своим размышлениям о революционном движении нач. XIX в. в Италии, показав, что причина его неудач лежит в разрыве возглавлявшейся карбонариями аристократии с массой народа. Генрих VIII — см. примеч. к с. 472.

Гаррик, Дэвид (1717-1779) — английский актер, особенно прославившийся в пьесах шекспировского репертуара; был директором театра Друри-Лейн в 1747-1776 гг.

… самые знаменитые представители английской оппозиции: господа Хобхауз, Дуглас Киннэрд, сэр Френсис Бердетт и О 'Мира, врач, лечивший Наполеона на острове Святой Елены. — Хобхауз — см. примеч. к с. 490.

Киннэрд, Дуглас Джеймс Уильям (1722-1830) — друг Байрона и Хобхауза. Бердетт, сэр Френсис (1770 — 1844) — английский политический деятель, член парламента с 1796 г.; примыкал к радикальному крылу партии вигов; был сторонником парламентской реформы. О'Мира, Барри Эдвард (1786-1836) — английский врач ирландского происхождения; служил вначале армейским хирургом, а затем на военном флоте; в 1815 г. был хирургом на «Беллерофонте» и в качестве врача сопровождал Наполеона до острова Святой Елены; вскоре из-за придирок Гудсона Лоу был вынужден расстаться с императором; по возвращении в Англию выступил с протестом против жестокости, с которой обращались с Наполеоном; оставил мемуары, относящиеся к своему пребыванию на острове Святой Елены и к истории болезни и смерти императора.

… в собственных экипажах ехали герцог Сассекский, брат короля, маркиз Ленсдаун, граф Грей, лорд Холланд. — Герцог Сассекский, Август Фредерик (1773 — 1843) — шестой сын короля Георга III; после женитьбы в 1793 г. на католичке отказался от своих прав на престол; был членом Палаты лордов, где примыкал к оппозиции. Ленсдаун — см. примеч. к с. 464.

Грей, Генри Джордж, граф (1802-1894) — английский государственный деятель, секретарь по военным делам (1835-1839), военный министр и министр колоний (1846-1852); сын лорда Чарлза Грея (см. примеч. к с. 464). Лорд Холланд — см. примеч. к с. 460.

… Греки отправили тело Байрона в Англию, но его сердце оставили в своей стране. — Сердце Байрона захоронено в Миссолунгах, в мавзолее.

… они заявили, что дочь поэта Ада становится приемной дочерью Греции. — Ада — см. примеч. к с. 462.

… Лорда Байрона из Рочдейла // В графстве Ланкашир … — Рочдейл — город у слияния рек Роч и Сподден; ранее входил в графство Ланкашир (ныне относится к Большому Манчестеру); Байроны имели там земли и угольные шахты, проданные пятым лордом Байроном, двоюродным дедом поэта.

… по словам Томаса Мура … — Томас Мур — см. примеч. к с. 464. … соломенная шляпка, какие носят в кантоне Во… — Во (Ваадт) — кантон на юго-западе Швейцарии; главный город — Лозанна. … предок моего деда бежал от преследований, которым подверглись протестанты при Людовике Четырнадцатом… — См. примеч. к с.461.

… он наблюдал за тем, как начиналась борьба Байрона с шотландскими журналами … — В 1807 г., когда поэт был еще студентом Кембриджского университета, увидели свет «Часы досуга» («Hours of idlennes») — первый поэтический сборник Байрона, куда вошли его лучшие стихотворения той поры.

Несмотря на то что «Часы досуга» давали представление об оригинальной творческой манере и своеобразном мироощущении будущего литературного кумира, отзывы собратьев по перу на эту книгу были отрицательными. В начале 1808 г. в журнале «Эдинбургское обозрение» появились критические статьи с весьма резкими нападками на сочинения молодого дебютанта. («Эдинбургское обозрение, или Критический журнал» — «The

Edin-burgh Review, or Critical Journal» — литературно-политический журнал либерального направления, выходивший в Эдинбурге и Лондоне с 1802 по 1825 гг.; на страницах этого издания подвергались всестороннему обзору и обсуждению все наиболее значимые события общественно-политической и литературной жизни страны; критика в нем, как правило, носила суровый и беспощадный характер со значительной долей иронии и сарказма.) Байрон ответил на прозвучавшую в его адрес критику поэмой «Английские барды и шотландские обозреватели» («English Bards and Scotch Reviewers»; 1809), в которой выступил против реакционного направления в лагере романтиков и литературной критики. … нечто среднее между Стерном и Голдсмитом, между «Векфильдским священником» и «Сентиментальным путешествием». — Стерн, Лоренс (1713-1768) — английский писатель-сентименталист, по профессии священник; особенность его стиля: многочисленные отступления, беседы с читателем, повествование от имени героя. Голдсмит, Оливер (1728 — 1774) — английский поэт, романист, эссеист, комедиограф и историк; пытался возродить английскую реалистическую комедию; в своих произведениях отметил губительное влияние промышленного переворота на английскую деревню; бродяжничал по Европе, сменив много профессий. «Векфильдский священник» («The vicar of Wakefield»; 1776) — роман Оливера Голдсмита, описывающий историю семьи сельского пастора, которого преследует местный помещик; написан в духе сентиментализма.

«Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» («A sentimental journey through France and Italy»; 1768) — сочинение Стерна, написанное от имени упомянутого в «Гамлете» Шекспира королевского шута Йорика; автор описывает в книге не события, которые он видит, а субъективную реакцию на них.

…у нас существует предубеждение против романов в письмах … Говорят, они скучны. — А, да, я понимаю: из-за «Клариссы Гарлоу» и «Новой Элоизы» … — «Кларисса Гарлоу» — см. примеч. к с. 223. «Юлия, или Новая Элоиза» («Julie ou la Nouvelle Heloi'se»; 1761) — эпистолярный роман Руссо; в основе его сюжета — протест полюбивших друг друга девушки-дворянки и юноши-разночинца против консервативного общества и сословных предрассудков. Имя героини взято Руссо из известной во Франции истории трагической любви философа и богослова Пьера Абеляра (1079-1142) и племянницы каноника Фульбера — Элоизы (ок. 1100-1163), которым не позволили соединиться злоба и зависть родственников.

… и возвращусь к капитану Полю, к д'Арманталю или какому-нибудь д'Артаньяну. — Капитан Поль — заглавный персонаж повести Дюма (1838), прототипом которого является один из основателей флота США адмирал Пол Джонс.

Шевалье д'Арманталь — заглавный персонаж исторического романа Дюма (1842).

Д'Артаньян — один из самых известных персонажей Дюма, главный герой «мушкетерской» серии (1844-1850).

… кто-нибудь из ваших собратьев по перу — Бальзак, Сю или Жорж Санд … — Бальзак, Оноре де (1799-1850) — великий французский писатель-реалист; начиная с 1829 г. создавал эпопею «Человеческая комедия», грандиозную по охвату жизни Франции 1816-1848 гг. Сю, Эжен (настоящее имя — Мари Жозеф; 1804-1857) — французский писатель, по образованию врач; автор авантюрных романов; за критику общества подвергался преследованию властей. Жорж Санд — см. примеч. к с. 449.

… Жорж Санд. Эта вещь в жанре ее восхитительных пасторалей. — Основу творчества Жорж Санд составляют социальные романы. К «восхитительным пасторалям» можно отнести: «Грех г-на Антуана» («Le Рёспё de M.Antoine»; 1847), повести из сборника «Чертова лужа» («La Маге аи Diable»; 1846), «Маленькая Фадетта» («La Petite Fadettes»; 1846 — 1848), «Звонари» («Les Maitres sonneurs; 1853).

… точно так же как рассказал о найденной мною в Библиотеке знаменитой рукописи графа де Ла Фера, откуда были позаимствованы «Мушкетеры» … — В предисловии к роману «Три мушкетера» («Les Trois mousquetaires»; 1844) Дюма называет одним из основных своих источников некую рукопись под названием «Воспоминания г-на графа де Ла Фера, касающиеся некоторых событий, происшедших во Франции к концу царствования короля Людовика XIII и в начале царствования короля Людовика XIV» («Memoire de M. le comte de La Fere, concernant quelques-uns des evenements qui se passerent en France vers la fin du regne du roi Louis XIII et le commensement du regne du roi Louis XIV»), будто бы хранящуюся в парижской Королевской библиотеке. Напомним, что граф де Ла Фер — подлинное имя Атоса, одного из главных героев «мушкетерской» серии Дюма.

… вы загадочны, как Удольфский замок/ — Имеется в виду наиболее популярный роман английской писательницы Анны Радклиф (1764 — 1823) «Удольфские тайны» («The mysteries of Udolphe», 1794), написанный в т.н. «готическом» стиле: действие его происходит в атмосфере тайн и ужасов.

… Прежде всего я сказал бы, что когда-то прочел роман Августа Лафонтена, который начинается точно так же. — Лафонтен, Август Генрих Юлий (1758-1831) — немецкий романист; автор более 200 романов и новелл, преимущественно семейных и написанных в духе сентиментализма; его творчество подвергалось критике со стороны писателей-романтиков.

… по таинственным лугам графства Дерби … — Графство Дерби (Дербишир) находится в Центральной Англии; главный город — Дерби.

… в одном из последних отрогов Чевиотских гор … — Чевиотские горы (Чевиот-Хилс) — небольшой горный хребет в Великобритании, на границе Англии и Шотландии, длиной в 60 км; самая высокая их точка — 816 м.

… я верю в существование привидений, и те, кто прочел мои «Мемуары», знают почему. — Имеется в виду история с привидением генерала Дюма, которое явилось в минуту его смерти к пятилетнему сыну, будущему писателю (Дюма рассказывает о ней в главе XX своих «Мемуаров»).

… мне вспомнились все случай братоубийства в античности — Этеокл и Полиник, Ромул и Рем, Тимолеонт и Тимофан … — Этеокл и Полиник — см. примеч. к с. 269.

Ромул и Рем — см. примеч. к с. 352.

Тимолеонт (IV в.) — коринфский полководец, который по просьбе находившихся в изгнании жителей города Сиракузы на Сицилии изгнал с этого острова тирана Дионисия II и захватчиков-карфагенян (341 до н.э.); за двадцать лет до этого из любви к свободе и ненависти к тирании он позволил убить своего старшего брата Тимофана, провозгласившего себя тираном Коринфа, и впоследствии жестоко мучился содеянным (Плутарх, «Сравнительные жизнеописания», «Тимолеонт», 4 — 7).

… я понял Магомета, который, увидев, что гора не желает идти к нему, решил сам идти к горе. — Магомет (или Мухаммед, Муххамад; араб. «Восхваляемый»; ок. 570 — 632) — арабский религиозный и политический деятель, основатель религии ислама и первой общины мусульман; по мусульманским представлениям, посланник Аллаха, пророк, через которого людям был передан текст священной книги — Корана; незаурядная личность, вдохновенный и преданный своему делу проповедник, умный и гибкий политик, он добился того, что ислам, вначале лишь идейное течение, превратился в одну из самых влиятельных мировых религий.

Здесь перефразируется известное восточное изречение «Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе».

… если вас интересуют индульгенции, то я в плохих отношениях с новым папой. — Индульгенция (лат. indulgentia — «милость», «снисходительность») — церковная грамота, дающая человеку от имени папы отпущение грехов. Индульгенции появились в XI в. и чаще всего продавались за деньги; они существуют до настоящего времени. Здесь имеется в виду папа Пий IX (Джованни Мария, граф Мастаи-Феретти; 1792 — 1878) — римский папа с 1846 г.; в начале своего правления пытался править в либеральном духе, но затем перешел к жестокой реакции, подавив с помощью Австрии и Франции республику в Риме; в церковной политике ввел ряд ретроградных догматов; во время его понтификата была уничтожена светская власть папы (1870).

… Речь идет о соломенной шляпке из Флоренции. — Флоренция (см. примеч. к с. 450) со средних веков известна как центр художественных и иных ремесел, в частности производством текстильных изделий. Однако промышленность эта пришла в XIX в. в упадок; в сер. XIX в. в прежнем объеме сохранилось лишь производство шелка и соломенных шляп.

… самая красивая шляпка из Тосканы. — Тоскана — область в Центральной Италии, севернее Рима; в описываемое в романе время великое герцогство, где правила младшая линия Габсбургов; в 1861 г. вошла в Итальянское королевство.

… вы, наверное, знаете самую старую из наших пословиц, восходящую к королю Дагоберу: «Нет такой приятной компании …» — Дагобер (Дагоберт) I (ок. 602-639) — франкский король из династии Меровингов (годы правления 629 — 639); при нем франкскому королю была подчинена большая часть территории современной Франции. Здесь имеется в виду французская поговорка: «Нет такой приятной компании, которую не пришлось бы покинуть» («II n'est pas si bonne compagnie qu'il ne faille quitter»).


Читать далее

КОММЕНТАРИИ

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть