Глава 21. В гуще врагов

Онлайн чтение книги Авантюристка
Глава 21. В гуще врагов

Мы с Гарри стояли в полумраке и тупо смотрели друг на друга.

— Но это невозможно, — подытожил я наконец собственные мысли. — Она бы закричала так, что мы услышали. Это копье могло быть здесь и раньше.

После этого я набрал в легкие побольше воздуху и несколько раз выкрикнул ее имя. Ответа не было.

— Они ее захватили, — сделал вывод Гарри, — вот и все дела. Проклятые дикари набросились на нее в темноте. Скорее всего, когда они начали ее лапать, она попыталась закричать. Уверен в этом. Зачем мы ее оставили?

— Где ты нашел копье? — спросил я.

Гарри показал на место у стены, в отдалении от ручья.

— На земле?

— Да.

— А с той стороны пещеры есть выход?

— Не знаю.

— Что ж, это наш единственный шанс. Пошли.

Мы нашли выход, потом другой и третий. Какой выбрать? Они были очень похожи, за исключением одного, который полого поднимался вверх, тогда как остальные были ровными.

— Один не лучше другого, — заключил я и вошел в тот, что слева.

Начав действовать, мы двигались быстро. Проход был прямым и узким, свободным от препятствий, и мы все время быстро бежали.

— У них перед нами час преимущества, — послышался рядом голос Гарри.

— Или пять минут, — повернулся я к нему. — Это нам узнать неоткуда. Боюсь только, что мы не туда двинулись.

Как бы то ни было, один проход был ничем не лучше другого, и мы не сбавили шага. Тропа шла прямо вперед, никуда не сворачивая. Свод нависал низко, как раз чтобы нам идти не сгибаясь, а стены были бугристыми.

Вскоре, мили через две или три, мы почувствовали, что пошли не в ту сторону, когда перед нами выросла стена.

— Наконец-то поворот! — выдохнул Гарри.

Но это был не поворот, а конец прохода. Мы зашли в тупик.

Гарри стал извергать проклятия, а я ему вторил. Мы потеряли двадцать минут, да еще столько же понадобится на возвращение!

Но делать было нечего. Мы положили копья на плечи и зашагали обратно.

— Спешить теперь некуда, — решил я. — Теперь нам их ни в жизнь не догнать, так что можно и не тратить силы попусту. Догнать мы их не догоним, но можем найти.

Гарри шел в двух-трех шагах впереди и ничего не ответил. В конце концов мы пришли к той же точке, откуда отправились в путь.

— Ну и что теперь? — спросил Гарри до предела унылым тоном.

Я показал на проход посередине:

— Туда! Надо было сразу его выбрать. На плоту мы, наверное, спустились футов на пятьсот ниже прежнего уровня, а может, и в два раза больше. А этот проход идет наверх, и, может, по нему мы вернемся назад.

— По крайней мере, он ничем не хуже других, — согласился Гарри, и мы пошли туда.

Но не успели мы пройти и несколько шагов, как нам встретились серьезные трудности. Небольшой уклон превратился в довольно крутой. Дорогу нам преграждали большие валуны. Местами проход был таким узким, что два человека рядом друг с другом едва могли протиснуться вперед, стены же были грубыми и бугристыми, и иногда острые торчащие камни задевали за наши лица.

Но мы продолжали идти вперед и вперед, карабкаясь на валуны, обходя их и подлезая под своды. Как-то Гарри, находясь в нескольких ярдах от меня, вдруг исчез из виду, словно гора его проглотила. Подбежав поближе, я увидел, что он выбирается из расщелины глубиной футов десять. К счастью, при падении он не получил никаких повреждений и вылез на другой стороне, а я перепрыгнул через расщелину шириной футов в шесть.

— Они бы никогда не смогли ее здесь перенести, — заявил он, потирая ушибленное колено.

— Думаешь, нам надо вернуться? — спросил я.

Но он ответил, что это бесполезно, и я с ним согласился. Поэтому мы продолжили, хоть и с трудом, продвигаться дальше. Острые торчащие камни цепляли за наши руки и ноги, у меня на плече был огромный синяк и еще множество маленьких. Гарри поранил колено и хромал, и это замедляло наше продвижение. Временами проход расширялся, так что стены были еле видны, и тут же сужался до узкой расщелины между валунами. Подъем не становился менее крутым, дорога шла ровно и тут же поднималась почти вертикально вверх. Мы каким-то образом вскарабкивались на обрыв, как мухи ползут по стене. Когда нам встретился поток воды, пересекающий наш путь у подножия отвесной скалы, Гарри издал крик радости и бросился вперед. До этого я не знал, как сильно повреждено его колено, но теперь увидел, что оно все почернело и распухло, и стал настаивать на отдыхе.

Но он наотрез отказался, и, утолив жажду и немного переведя дыхание, мы с трудом поднялись на ноги и двинулись дальше. Еще час мы карабкались на камни и сползали с них, иногда цепляясь ногтями, чтобы не упасть. После этого дело пошло легче. Мы оказались в ровном проходе, где только изредка встречались валуны и ямы, а под ногами стало гораздо меньше острых камней. Но облегчение пришло слишком поздно, потому что каждое движение приносило нам боль, и мы ползли, как черепахи.

Вскоре нас поджидала еще одна трудность. Проход разделился, и в разные стороны шли две тропинки.

Одна шла прямо, другая поворачивала направо. Они были похожи друг на друга, но нам почему-то та, что справа, показалась более многообещающей, и мы выбрали ее.

Мы прошли по ней немного, и она расширилась настолько, что противоположной стены в полумраке было почти не видно. Дорога все еще шла в гору, но под очень небольшим углом, и подъем не был для нас затруднительным. Еще полчаса — и проход снова сузился до небольшой тропки.

Мы шли быстрым шагом, напряженно всматриваясь вперед, и тут справа, примерно в ста футах от нас, показалось ответвление. Ничего опасного не было ни видно, ни слышно, и мы не сбавляя шага пошли вперед.

Я громко сказал Гарри:

— Возможно, боковой проход, — и тут же резко оттолкнул его назад, увидев, что это на самом деле за ответвление.

Оно вело в небольшое помещение, с низким сводом и грубыми стенами, темное, как и сам проход, в котором мы стояли, потому что там не было никакого света. В полумраке мы еле видели, что там внутри, но все же различили контуры индейца у входа. Он стоял спиной к нам и, казалось, что-то привязывал к своду кожаными бечевками.

Очевидно, он нас не видел, и я решил пойти дальше, держа Гарри за руку. И в этот момент я понял, что стена напротив нас помечена, насколько хватало глаз, до другого бокового ответвления.

Эти ответвления находились близко друг к другу, я видел их тридцать или сорок. Можно было предположить, что все они вели в помещения, подобные тому, что было рядом с нами, и, возможно, в них также кто-то был, но нам надо было идти вперед, несмотря на опасность, и я потянул Гарри за руку.

Затем, увидев по его лицу, что что-то случилось, я повернулся, и мои глаза остановились на индейце в помещении. Он начал поворачиваться к нам. Мы стояли неподвижно, а он сделал быстрый шаг к нам, и мы были обнаружены.

Нам оставалось сделать только одно, и мы не колебались ни секунды. Мы одновременно бросились вперед, одним прыжком преодолев отделявшее нас от индейца расстояние, и повалили его на землю. Мои пальцы обхватили его горло, а Гарри сидел на нем. Мы в одно мгновение скрутили и связали его бечевками, которые свисали с потолка.

— Слава богу! — прошептал Гарри. — Смотри-ка!

Это же женщина!

Так оно и было — в этом не приходилось сомневаться. У нее были запавшие безжизненные глаза, похожие на два больших черных отверстия на черепе.

Густые волосы, падавшие тяжелыми волнами на плечи и лоб, были чернее ночи. Наготу ее не прикрывало ни клочка одежды.

В общем зрелище было не из приятных, и мы уложили ее в углу, а сами стали осматривать помещение, стараясь, чтобы нас не смог кто-то случайно увидеть из прохода.

Обстановку комнаты шикарной назвать было никак нельзя. В ней были два каменных сиденья и что-то вроде кушетки, прикрытой кожей. В одном углу стояло несколько медных сосудов, в другом — два или три грубо сработанных глиняных. Посередине лежала кипа шкур. У потолка были натянуты бечевки, и на них сушились рыбины. Несколько из них мы срезали остриями наших копий и уселись закусить в углу.

— А не пригласить ли нашу хозяйку составить нам компанию? — усмехнулся Гарри.

— Да, хорошо бы с ней пообщаться, когда подзаправимся, — заметил я.

Мы были так голодны, что быстро опустошили все запасы. Потом мы нашли в тазу воду и стали пить, особенно не задумываясь, что это могло оказаться опасным. Но мы испытывали слишком сильную жажду, чтобы думать о таких мелочах. Затем Гарри стал проявлять нетерпение, ему хотелось поскорее двинуться дальше. Мне тоже не очень хотелось оставаться у открытого входа, где нас в любой момент могли обнаружить, и я не стал возражать. Взяв копья, мы вышли в коридор и повернули направо.

Мы чувствовали себя, как будто нас прогоняли через строй. Вся правая стена представляла череду входов в комнаты, и в каждой из них можно было видеть одну или двух женщин-инков, иногда в них на полу возились дети.

В одной из комнат стоял мужчина, и я могу поклясться, что он смотрел прямо на нас. Я уже приготовился к прыжку, но он не сделал никакого движения, и мы проскочили мимо. В какой-то момент нам навстречу выкатился живой шар — это был мальчик лет пяти-шести, — мы перепрыгнули через него и побежали дальше.

Мы миновали около сотни открытых входов и уже начали надеяться, что останемся необнаруженными, когда Гарри вдруг остановился и схватил меня за руку.

В тот же момент я увидел вдали, в проходе толпу смуглых тел, движущихся к нам.

Даже на таком большом расстоянии было видно, что это не женщины. И их было так много, что они заполняли все пространство от стены до стены. У нас был только один выход, и, как это ни было неприятно, мы без колебаний им воспользовались. Я вскинул глаза и увидел прямо перед нами открытый вход. Я шепнул Гарри и бросился в это помещение. Он последовал за мной.

Внутри были женщина и двое детей. Когда мы вошли, они подняли глаза, вздрогнули и испуганно стали смотреть на нас. Мы на секунду отпрянули, но выхода у нас не было, и еще через минуту мы навалились на них, скрутили, связали и положили в угол.

Ребятишки были уродливые дьяволята, а женщина немногим лучше животного, но мы обращались с ними по возможности бережно. После этого мы сели на корточки у стены, где нас не могли увидеть из коридора, и стали ждать.

Скоро до наших ушей донесся топот множества ног.

Люди прошли мимо нас, за ними другие и еще другие.

Много минут не переставая слышался топот ног, и все это время мы едва дыша сидели у стены. Прямо передо мной лежала женщина и дети, я мог видеть ее тусклые глаза, с ужасом смотрящие на меня. Из коридора по-прежнему, с небольшими перерывами, доносился звук шагов.

Осененный внезапной мыслью, я дал знак Гарри и, когда он сел поглубже в свой угол, одним прыжком перескочил к нему. Одно или два слова шепотом, он кивнул и дал мне знать, что все понял. Мы плашмя легли у стены.

Сделать это я сообразил как раз вовремя. Потому что еще через минуту в дверном проеме вдруг появился контур индейца. Он шагнул внутрь, и я увидел, что кто-то идет за ним. Их было двое. У каждого в руках был большой медный сосуд, очевидно очень тяжелый, судя по напряжению, с которым они ставили их на землю у входа.

Когда они выпрямились и увидели, что в комнате пусто, на их лицах появилось удивление. В это же мгновение женщина в углу шевельнулась, они с удивлением на нее посмотрели и, как я и ожидал, подбежали к ней и склонились над распростертым на земле телом.

Еще через мгновение они тоже лежали на полу, а мы с Гарри сидели на них. Они не сдались без сопротивления, а мой индеец оказался весьма неуступчивым. Он сучил ногами и напрягал мускулы груди, так что я засомневался, что смогу его одолеть, но инки сами научили нас, как победить врага, когда нападаешь на него сзади, и я изо всех сил обхватил горло индейца пальцами.

Отчаянным усилием он поднялся на колени, схватился своими сильными черными руками за мои запястья и попытался их оторвать. Он уже почти поднялся на ноги и был явно сильнее меня, но тут я изменил тактику. Освободившись от его захвата, я шагнул назад, а когда он повернулся, чтобы броситься на меня, что есть силы ударил его кулаком между глаз.

Удар был таким сильным, что моя рука едва не сломалась, а он рухнул на землю. Еще через мгновение я присоединился к Гарри, который одолел своего индейца без особого труда, и вскоре эти двое лежали в углу, рядом с другими членами их семьи. Благодаря выбранной мною тактике не нападать на инков, пока они не войдут в комнату, мы оставались незамеченными, хотя индейцы все время ходили по коридору, по крайней мере, ни один из них в комнату не вошел. Казалось, мы могли оставаться в относительной безопасности, пока не вышли из комнаты. Но нам приходилось жаться к стене, потому что из коридора все время слышались шаги. Теперь они доносились через неравные промежутки времени и не так часто, как раньше. Некоторое время было тихо.

— Что все это значит? — прошептал Гарри.

— Инки возвращаются домой, к своим женщинам, — предположил я.

— Судя по тому, как выглядят их женщины, неудивительно, что они проводят так много времени вдали от дома. А их семьи ждут их с нетерпением.

Следующий час прошел без каких-либо событий.

Задолго до его окончания шаги совсем стихли, но мы не хотели упускать ни одного шанса и ждали столько, сколько нам хватило терпения. Затем, почувствовав себя неуютно после долгого пребывания в тишине и неподвижности, мы поднялись на ноги и приготовились отправиться в путь. Гарри хотел было взять несколько рыбин, которые висели на бечевках под потолком, но я возразил, что нам со всех сторон угрожают опасности пострашнее голода, и мы захватили с собой только копья.

Коридор был пустынен. Мы убедились в этом, посмотрев по сторонам, повернули направо и скорым шагом пошли по коридору вдоль комнат, похожих на ту, в которой мы побывали, — их было несметное количество. В каждой из них находилось от одного до десяти индейцев, которые сидели на топчанах или лежали на шкурах на полу. Никто из них не двинулся с места. Стояла тишина, нарушаемая лишь нашими шагами, но мы старались идти по возможности бесшумно.

— Будет когда-то конец? — прошептал Гарри, когда мы прошли с милю, не встретив ответвлений или тупика.

— Вперед, и тихо! — выдохнул я в ответ.

Конец — по крайней мере, конец тишины — наступил гораздо раньше, чем мы ожидали. Не успел я закончить последнюю фразу, как сзади нас послышался шум. Мы на ходу повернули головы, и в то же мгновение в нескольких дюймах над нашими головами просвистело копье индейца и со стуком упало на землю.

Не больше чем в тридцати футах по проходу мы увидели группу приближающихся к нам индейцев.

Гарри развернулся и вскинул копье, но я схватил его за руку и крикнул:

— Бежим! Это единственная надежда!

В следующее мгновение мы бросились вперед по проходу.

Плохо бы пришлось тому, кто решился бы нам помешать. Но проход был пуст. Туннель шел прямо вперед, не сворачивая. Мы бежали так быстро, как не бегали никогда в жизни. Стены рядом с нами слились в одно мутное пятно, а дверные проемы соединились в один. Оглянувшись через плечо, я увидел, что маленькая группа индейцев уже не была маленькой. Весь проход сзади был заполнен темными мчащимися фигурами. Но также стало ясно, что мы от них отрываемся, — теперь нас разделяло в два раза большее расстояние, чем когда мы бросились вперед.

— Ну, как ты? — спросил я у Гарри. — Выдержишь?

— Если бы не мое колено, — ответил он, тяжело дыша сквозь сжатые зубы. — Но я — я с тобой. — Он немного захромал, и я немного сбавил шаг, но он прохрипел, чтобы я не останавливался, и сам бросился вперед.

Наверное, колено причиняло ему адские страдания, лицо его было белым как мел. И тут я издал крик радости, увидев поворот прохода. Мы добежали до него и повернули направо. С двух сторон были твердые стены, череда дверей закончилась.

— Ну вот, мы от них и отвязались, — промолвил я.

Гарри кивнул.

Еще немного впереди оказался другой боковой проход, и мы свернули налево. Бросив взгляд через плечо, я увидел, что наши преследователи не достигли и первого поворота. Гарри бежал впереди, а я изо всех сил старался не отставать. Мы оказались в лабиринте пересекающихся тропок и проходов и при первой возможности куда-нибудь поворачивали. Наконец я схватил Гарри за руку и остановил его. Две минуты мы стояли, прислушиваясь. Не было слышно ни звука.

— Слава тебе господи! — выдохнул Гарри и упал бы на землю, если бы я его не поддержал.

Мы отправились на поиски воды, двигаясь по возможности осторожно и бесшумно. Но мы ничего не нашли, и скоро Гарри сказал, что у него нет сил идти дальше. Все еще тяжело дыша, совершенно изможденные, мы сели, прислонившись спинами к стене. В темноте и тишине минуты казались часами. Мы почти не разговаривали, и то только шепотом. Наконец Гарри провалился в беспокойный сон, если его можно так назвать, а я тоже несколько раз начинал дремать и ударялся головой о стену напротив.

Через какое-то время я обнаружил, что Гарри проснулся, и помог ему подняться на ноги. Его колено едва выдерживало вес тела, но он сжал зубы и сказал, чтобы я шел вперед.

— Мы можем подождать… — начал было я, но он резко меня оборвал:

— Нет! Я хочу ее найти, вот и все, и покончить со всем этим. У нас еще есть шанс.

Наши поиски продолжались еще час, прежде чем мы нашли поток воды. Гарри обмыл свое колено и утолил жажду. После этого он почувствовал себя лучше, и мы двинулись вперед быстрее, но все еще шли наугад. Мы поворачивали то в одну, то в другую сторону, шли по нескончаемому лабиринту, все время в темноте и тишине. Казалось, мы кружим на месте, и я вот-вот был готов потерять всякую надежду, когда наших ушей вдруг достиг звук, от которого мы сначала вздрогнули, потом остановились и удивленно посмотрели друг на друга.

— Колокол! — воскликнул Гарри. — Они созывают всех в большую пещеру!

Это был тот же звук, который мы слышали дважды раньше, — звук большого, гулкого колокола, зычный звон которого с оглушающим грохотом разносился по пещере. Казалось, что он был рядом — совсем рядом.

— Это где-то слева, — сказал Гарри, но я с ним не согласился и был так уверен в своей правоте, что мы повернули направо.

Когда мы бежали вперед, эхо от колокола продолжало гулять от стены к стене. Не знаю, что мы ожидали найти, и только один Господь Бог ведает, что бы мы делали, если бы нашли это. Скоро нам встретился боковой проход, отходящий от нашего под прямым углом, широкий, прямой и чем-то нам знакомый. Повинуясь единому импульсу, мы пошли по нему и тут же были вынуждены прижаться к стене, увидев вдалеке, ярдах в двухстах, группу индейцев. Так мы стояли, неподвижно и едва дыша, а по коридору вдали шли толпы дикарей. Их было столько, что они двигались нескончаемым потоком, который все сужался и в конце концов превратился в тонкий ручеек. Но и последние индейцы скрылись из виду, и проход опустел.

Мы подождали еще, индейцев не было, и мы двинулись вперед и скоро достигли прохода, по которому они шли. Мы пошли туда же, куда направлялись и они, повернув направо. Не успели мы повернуть, как увидели нечто, заставившее нас быстро взглянуть друг на друга и ускорить шаг, а я сдерживал готовое сорваться с моих губ восклицание. Проход, по которому мы двигались, тянулся далеко вперед, потом немного сворачивал, и там горел яркий огонь!

Сомнений не осталось — мы были на пути к большой пещере. Несколько мгновений я колебался, спрашивая себя, стоило ли нам так спешить, чтобы оказаться в гуще врагов, потом отбросил в сторону страх и предчувствия — я знал, что все это пустое, — взял покрепче копье и без слов двинулся за Гарри, забыв все сомнения.

Однако вскоре мы сочли напрасным излишний риск и стали осторожно приближаться к последнему повороту, посматривая и назад. Но все индейцы собрались впереди, а проход оставался пустым. Мы шли прижимаясь к стене и по возможности избегая попадать на освещенные места, укрывались за камнями и одновременно поглядывая на место, которое мы уже дважды до этого видели.

Это была большая пещера. Теперь мы видели ее с другой точки, чем раньше. Альков с позолоченным троном был далеко слева, примерно на половине большой окружности. На троне восседал король, его окружали приближенные и слуги. Как и раньше, на каменных сиденьях, стоявших вокруг амфитеатром, расположились индейцы, они сидели согнувшись и молча. Из больших чаш вырывались языки пламени, отблески от которого ложились на стены.

Все это я увидел как при вспышке света, и тут вдруг пальцы Гарри впились в мою ладонь с такой силой, что я чуть было не крикнул от боли. Затем, взглянув на него, а потом проследив за его взглядом, я увидел Дезире.

Она стояла на вершине высокой колонны в центре озера. Ее обнаженное белое тело четко вырисовывалось на фоне темных стен пещеры.


Читать далее

Глава 21. В гуще врагов

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть