Такахама Кёси

ВЕСНА (вторая луна — четвертая луна)

* * *

Смотрят издалека

на остатки снега в долине

дровосеки со склонов гор…


* * *

Наконец-то весна

иву старую преобразила

в нашем горном селенье…


* * *

Вот так и застынь,

как стала сейчас, — под сенью

сливы в алом цвету!


* * *

О тишина!

Так громко льется над долом

соловьиная трель…


* * *

Случайно заглянешь

в лачугу на склоне горы —

а там наряжают кукол…[sup][58][/sup]


* * *

В горном селенье

цветы для Праздника кукол —

сережки ивы…


* * *

Праздничное сакэ

белое и густое,

словно вареный рис…


* * *

Вешние воды

заглянули в гости к девчушке,

что живет в низовьях реки…


* * *

С грустью смотрел я,

как металась перед дождем

ласточек стая…


* * *

Ливень прошел,

но по-прежнему не спадает

духота вешней ночи…


* * *

О, какая тишь!

Дождь весенний в саду поливает

нераскрывшиеся цветы…


* * *

Как же мог он с собой

черную мглу принести,

ливень весенний?!


* * *

Под зеленью крон,

все в пятнышках тени, белеют

камелий цветы…


* * *

Словно лес, поднялись

на утес над гладью морскою

камелий цветы…


* * *

Орхидеи весной

тоскуют по горному солнцу

незапамятных дней…


Любуюсь загородными дворцами Кацура и Сюгакуин
[sup][59]

[/sup]Нестерпимо блестит

над крышей Кацура солнце —

весенний рассвет…


Храм Рёандзи
[sup][60]

[/sup]Подле храма в саду

вечно будет стоять на закате

камень «Закатное солнце»…[sup][61][/sup]


* * *

Вкруг деревни сошлись,

по склонам гор прилепившись,

яблони в вешнем цвету…


* * *

Печально поникнув,

о годах вспоминаю былых,

сокрытых мглою…


* * *

Солнце садится —

головастики в темной воде

снуют без конца…


* * *

Бумажный фонарь —

гляжу, как под ветром ночным

опадают с вишен цветы…


* * *

Смотрю на маяк,

что вознесся над купою вишен

в белоснежном цвету…


* * *

Перед шумной толпой

закрыты ворота храма —

вишни цветут в тиши…


* * *

Сердце мое

там, в кипени вешних садов, —

скорее туда!


* * *

Все в лиловых цветах,

поле редькой засажено густо —

храм Дайтокудзи…


* * *

На переправе

ямабуки глядят из воды —

будто бы тонут…


* * *

Ветвь дикой розы

в руках у меня согнулась

и сломалась под ветром…


* * *

Скорбеть о весне —

о жизни своей быстротечной

безнадежно скорбеть…


ЛЕТО (пятая луна — седьмая луна)

* * *

Заглядевшись на солнце,

незаметно забрел я в сад —

а там пионы в цвету!


* * *

Хоть и зовется

цветок этот «белый пион» —

в нем алых прожилок сеть…


* * *

Веет печалью

от старинных ступеней храма —

вокруг шиповник в цвету…


* * *

Грущу о былом —

в обрамленье ирисов алых

журчащий ручей…


Ночлег на лугу
Короткая ночь —

то и дело проносятся звезды

прямо над головой…


* * *

О, как ночь коротка!

Сторожка близ росного поля —

ночлег мой в пути…


* * *

Вот огни светляков,

застигнутых ливнем вечерним,

растворились во мгле…


* * *

По склону взбираюсь,

муравьиные стежки топчу —

тропинка в горах…


* * *

Все жду, что кукушка

под луною сейчас запоет, —

родные края…


* * *

Из-под сени ветвей

выхожу на солнце — белеют

маковые головки…


ОСЕНЬ (восьмая луна — десятая луна)

* * *

Павлонии лист,

согретый осенним солнцем,

с ветки сорвался…


* * *

В лунную ночь

загорелась на небосклоне

среди прочих моя звезда…


* * *

Навещаю погост.

О, как малы и невзрачны

могилы предков!..


* * *

Одинокий жилец,

я в доме фонарь зажигаю,

подправляю фитиль…


* * *

Как ярко сияет

над долиною нашей месяц

в ночь праздника Бон!..


* * *

Напев плясовой —

о житейских делах немудреных

в песне поется…


* * *

Отложив сямисэн,

старик свой рассказ продолжает

при свете фейерверка…


* * *

Кончается осень.

В ясном свете луны замечаю,

как постарел мой гость…


* * *

Ночным мотылькам —

и тем полюбилась, как видно,

настольная лампа…


* * *

Сизый след прочертив,

по капле роса стекает

с листа банана…


* * *

Храмовый гонг

на луне отдается эхом.

Гора Курама…


* * *

Долго-долго висит

одинокое облачко в небе,

зацепившись за месяц…


* * *

Смотрю без конца

на картинку с видом осенним —

раскрытый веер…[sup][62][/sup]


* * *

Мне жалко его —

на крючке беспомощно бьется

бычок усатый…


* * *

Старый квартал —

лабиринт переулков.

Всюду сушат каштаны…


В Цубахада со священником Химу
Волн осенних разбег

не увидит — но пусть хоть услышит

мой слепой собеседник!..


* * *

Золотая осень!

Как нитка, по склону вьется

извилистая тропа…


* * *

Вослед облакам,

плывущим по небосклону,

ухожу и я…


Камакура
[sup][63]

[/sup]Только ропот волны

и молчание древних надгробий

под небом осенним…


* * *

Ставлю вещи на свет

и смотрю, как рождаются тени

в полдень осенний…


* * *

В дождливые дни

вдвойне одиноко, тоскливо.

Кончается осень…


* * *

Осенние ливни.

К валуну случайно прилипшее

крылышко бабочки…


* * *

Собран рис на полях —

теперь распустились повсюду

желтые хризантемы…


Южные горы в Миясиро
С голых склонов горы

спускаюсь вниз, на равнину,

где ромашки цветут…


Храм Сайхо к западу от столицы
Бурый мох

на крыше дзэнского храма

клюет пичуга…


* * *

Промерз до костей —

на дворе постоялом ночую

у берега Удзи…


* * *

Пролетела на юг

птица с добычей в клюве —

ягода, наверно?


* * *

Навещая больного,

каждый раз все отчетливей вижу:

поздняя осень…


* * *

Исполинский клен

листвою рдеет тревожно,

готовый вспыхнуть…


* * *

Вот и еще одна

оголяется ветка клена…

Тишина повсюду.


* * *

Олений призыв

в отдаленье звучит, затихая, —

всё печальней, печальней…


* * *

Вот и ты познаешь

печаль, что извечно сокрыта

в осени уходящей…


ЗИМА (одиннадцатая луна — первая луна)

* * *

Первый зимний дождь —

в сердце моем надолго

останется он…


* * *

Открываю жаровню —

неподвижно висит над пеплом

сонный паук…


* * *

Так же, как храм,

и деревню назвали — Хорюдзи…[sup][64][/sup]

Сеют пшеницу.


* * *

Взбаламутив ручей,

крестьянки моют усердно

позднюю редьку…


* * *

Предпоследний в году,

назван месяц «малой весною»[sup][65][/sup] —

по-весеннему воздух чист…


* * *

Примятый ногой,

он стал по-иному прекрасен,

листок увядший…


* * *

Дыма не видно —

никто не сжигает в садах

опавшие листья…


* * *

Зимняя буря.

Тусклый свет фонаря, отраженный

в кадушке с водой…


* * *

Спите, токийцы!

В пору зимних дождей впервые

ночное затишье…


* * *

Всюду, всюду звучит

над землей этот мерный рокот —

долгий «сливовый дождь»…[sup][66][/sup]


* * *

Вскоре затихнут

топоры дровосеков в горах —

время зимних дождей…


* * *

В небесную высь,

под тяжестью снега склоняясь,

упрямо рвутся деревья…


* * *

Расходясь на развилке,

две ниточки тянутся вдаль —

тропинки в поле…


* * *

Нагнулся взглянуть

на увядший цветок хризантемы —

и овод тут как тут!


* * *

Неспешно ступает

по заснеженной зимней бахче

большая кошка…


* * *

Вот таким сохраню

этот тронутый увяданьем

цветок сурепки…


* * *

Выхожу из корчмы —

а мне вдогонку несется

тихая песня…


* * *

Под сенью утеса

деревушка ютится в горах —

зимняя дорога…


* * *

Грудью встречая

студеный, порывистый ветер,

забываю на время старость…


* * *

Прошлый год, этот год —

будто годы на шест нанизали

один к одному…


* * *

Как никогда

я цветы пожалел сегодня

на зимнем ветру…


* * *

Возле хижины хлев

покосился под тяжестью снега —

мычит корова…


Читать далее

СЕРЕБРЯНЫЙ ВЕК ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРЫ И ПОЭТИЧЕСКОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ 14.01.22
Поэзия танка 14.01.22
Масаока Сики Из книги «ПЕСНИ БАМБУКОВОГО СЕЛЕНЬЯ» 14.01.22
Ёсано Тэккан Из книги «СЕВЕР, ЮГ, ВОСТОК И ЗАПАД» 14.01.22
Ёсано Тэккан из книги «ПУРПУР» 14.01.22
Ёсано Акико Из книг «СПУТАННЫЕ ВОЛОСЫ», «МАЛЕНЬКИЙ ВЕЕР», «ОТРАВА» 14.01.22
Ёсано Акико Из книг «НАРЯД ЛЮБВИ», «ТАНЦОВЩИЦА», «ЦВЕТЫ ГРЕЗ» 14.01.22
Ёсано Акико Из книг «ОБЫКНОВЕННОЕ ЛЕТО», «ФЕЯ САО» 14.01.22
Ёсано Акико Из книг «ВЕСЕННЯЯ РАСПУТИЦА», «СИНИЕ ВОЛНЫ МОРЯ» 14.01.22
Ёсано Акико Из книги «ОТ ЛЕТА К ОСЕНИ» 14.01.22
Вакаяма Бокусуй Из книг «ГОЛОС МОРЯ», «ПОЮ В ОДИНОЧЕСТВЕ», «РАЗЛУКА» 14.01.22
Вакаяма Бокусуй Из книги «НА ДОРОГЕ» 14.01.22
Вакаяма Бокусуй Из книг «СМЕРТЬ ИЛИ ИСКУССТВО», «ИСТОКИ» 14.01.22
Вакаяма Бокусуй Из книг «ПЕСНИ ОСЕННЕГО ВЕТРА», «ДЮНЫ» 14.01.22
Вакаяма Бокусуй Из книг «БЕЛЫЕ ЦВЕТЫ СЛИВЫ», «ПЕЧАЛЬНЫЕ ДЕРЕВЬЯ», «ДОЛИНА МЕЖ ГОР» 14.01.22
Вакаяма Бокусуй Из книги «ЧЕРНАЯ ЗЕМЛЯ» 14.01.22
Ёсии Исаму Из книги «ХМЕЛЬНОЙ БРЕД» 14.01.22
Ёсии Исаму Из книги «ДО ВЧЕРАШНЕГО ДНЯ» 14.01.22
Ёсии Исаму Из книги «ПЕСНИ КВАРТАЛА ГИОН» 14.01.22
Ёсии Исаму Из книги «ЯДОВИТЫЕ ЦВЕТЫ УЦУГИ» 14.01.22
Ёсии Исаму Из книги «ЛОТОСЫ У БЕРЕГА РЕКИ» 14.01.22
Ёсии Исаму Из книги «СЕРДЦЕ НОЧИ» 14.01.22
Ёсии Исаму Из книги «ЧАРКА ПОПУГАЯ» 14.01.22
Ёсии Исаму Из книг «СУТРА ЧЕЛОВЕКА», «ДИТЯ НЕБЕС» 14.01.22
Ито Сатио Из книги «СОБРАНИЕ ТАНКА САТИО» 14.01.22
Ито Сатио Из цикла «ТЕТРАДЬ СТИХОВ ИЗ ХИЖИНЫ „НИ ПЫЛИНКИ“» 14.01.22
Ито Сатио Из цикла «ПОКОЙ» 14.01.22
Ито Сатио Из цикла «ДЕСЯТЬ СТИХОВ, НАПИСАННЫХ В ХИЖИНЕ ВО ВРЕМЯ ПОЛОВОДЬЯ» 14.01.22
Ито Сатио Из цикла «ПЕСНИ ЯМАТО»[22] 14.01.22
Симаки Акахико Из книги «ЦВЕТЫ КАРТОФЕЛЯ»[23] 14.01.22
Симаки Акахико Из цикла «ПОКИДАЮ ЛЕСНУЮ ДЕРЕВЕНЬКУ» 14.01.22
Симаки Акахико Из цикла «В ЛЕТНЕМ ДОМИКЕ» 14.01.22
Симаки Акахико Из цикла «ТОКИО» 14.01.22
Симаки Акахико Из цикла «ИСКРЫ ОТ ОГНИВА» 14.01.22
Накамура Кэнкити Из книги «ЦВЕТЫ КАРТОФЕЛЯ»[25] 14.01.22
Нагацука Такаси Из книги «СОБРАНИЕ ТАНКА ТАКАСИ» 14.01.22
Коидзуми Тикаси Из книги «У РЕКИ» 14.01.22
Сайто Мокити Из книги «БАГРЯНОЕ ЗАРЕВО» 14.01.22
Сайто Мокити Из книги «НЕОТШЛИФОВАННАЯ ЯШМА» 14.01.22
Сайто Мокити Из книги «БЕЛЫЕ ЦВЕТЫ ПЕРСИКА» 14.01.22
Сайто Мокити Из книги «РАССВЕТНЫЙ БАГРЯНЕЦ» 14.01.22
Сайто Мокити Из книги «БЕЛЫЕ ГОРЫ» 14.01.22
Сайто Мокити Из книги «ЛУННЫЕ БЛИКИ» 14.01.22
Китахара Хакусю Из книги «ЦВЕТЫ ПАВЛОНИИ» 14.01.22
Исикава Такубоку Из книг «ГОРСТЬ ПЕСКА», «ПЕЧАЛЬНЫЕ ИГРУШКИ» 14.01.22
Токи Дзэммаро Из книги «В СУМЕРКИ»[40] 14.01.22
Сяку Тёку Из книги «МЕЖДУ МОРЕМ И ГОРАМИ» 14.01.22
ПОЭЗИЯ И ПОЭТИКА ХАЙКУ 14.01.22
Масаока Сики Из книги «РУКОПИСНОЕ СОБРАНИЕ ХАЙКУ»[42] 14.01.22
Кавахигаси Хэкигодо Из книги «НОВЫЕ ХАЙКУ» 14.01.22
Кавахигаси Хэкигодо Из книги «ВЕСНА, ЛЕТО, ОСЕНЬ, ЗИМА» 14.01.22
Кавахигаси Хэкигодо Из книги «СОБРАНИЕ ХАЙКУ НОВОГО НАПРАВЛЕНИЯ» 14.01.22
Такахама Кёси 14.01.22
Найто Мэйсэцу Из книги «СОБРАНИЕ ХАЙКУ МЭЙСЭЦУ» 14.01.22
Иида Дакоцу Из книги «МОЙ ПРИЮТ В ГОРАХ» 14.01.22
Иида Дакоцу Из книги «ВОЛШЕБНАЯ ПОЛЯНА» 14.01.22
Иида Дакоцу Из книг «ЭХО В ГОРАХ», «БЕЛЫЕ ВЕРШИНЫ» 14.01.22
Иида Дакоцу Из книг «ОБРАЗЫ В ДУШЕ», «НА ТЕМЫ ПЕСЕН СТРАНСТВИЙ», «ВЕСЕННИЕ ОРХИДЕИ» 14.01.22
Иида Дакоцу Из книг «СНЕЖНЫЕ УЩЕЛЬЯ», «ТУМАН НАД ОТЧИМ ДОМОМ» 14.01.22
Накамура Кусадао Из книги «ПЕРВЕНЕЦ» 14.01.22
Накамура Кусадао Из книги «ОГНЕННЫЙ ОСТРОВ» 14.01.22
Нацумэ Сосэки Из книги «СОБРАНИЕ ХАЙКУ НАЦУМЭ СОСЭКИ» 14.01.22
Акутагава Рюноскэ Из книги «СОБРАНИЕ ХАЙКУ ТЁКОДО»[83] 14.01.22
Танэда Сантока Из книг «ПЛОШКА ДЛЯ ПОДАЯНЬЯ», «ТРАВЯНАЯ ПАГОДА», «ЧЕРЕЗ ГОРЫ И ВОДЫ», «ЛИСТЬЯ ХУРМЫ» 14.01.22
Мидзухара Сюоси 14.01.22
ПОЭЗИЯ И ПОЭТИКА КИНДАЙСИ 14.01.22
Симадзаки Тосон Из книги «МОЛОДЫЕ ТРАВЫ» 14.01.22
Симадзаки Тосон Из книги «ОДИНОКИЙ ЧЕЛН» 14.01.22
Симадзаки Тосон Из книги «ЛЕТНИЕ ТРАВЫ» 14.01.22
Симадзаки Тосон Из книги «ОПАВШИЕ ЦВЕТЫ СЛИВЫ» 14.01.22
Дои Бансуй Из книги «ВСЕЛЕННАЯ, ИСПОЛНЕННАЯ ЧУВСТВА» 14.01.22
Камбара Ариакэ Из книги «ВЕСЕННЯЯ ПТИЦА» 14.01.22
Китахара Хакусю Из книги «ЗАПРЕТНАЯ ВЕРА»[113] 14.01.22
Китахара Хакусю Из книги «ВОСПОМИНАНИЯ» 14.01.22
Китахара Хакусю Из книги «РИСУНКИ ТУШЬЮ» 14.01.22
Китахара Хакусю Из книги «ТЮЛЕНИ И ОБЛАКА» 14.01.22
Мики Рофу Из книги «ЗАГЛОХШИЙ САД» 14.01.22
Мики Рофу Из книги «ПЕЧАЛЬНЫЙ РАССВЕТ» 14.01.22
Мики Рофу Из книги «БЕЛОРУКИЙ ОХОТНИК» 14.01.22
Мики Рофу Из книги «ПРИЗРАЧНЫЙ САД» 14.01.22
Киносита Мокутаро Из книги «ЗАСТОЛЬНЫЕ ПЕСНИ» 14.01.22
Хоригути Даигаку 14.01.22
Сайдзё Ясо 14.01.22
Такамура Котаро 14.01.22
Хагивара Сакутаро 14.01.22
Mypoo Сайсэй 14.01.22
Миядзава Кэндзи Из книги «ВЕСНА И АСУРА» 14.01.22
Такахаси Синкити 14.01.22
Накахара Тюя 14.01.22
Нисиваки Дзюндзабуро 14.01.22
Миёси Тацудзи 14.01.22
ИЗ ПОЭЗИИ НОВЫХ ФОРМ РАЗЛИЧНЫХ ШКОЛ И НАПРАВЛЕНИЙ (1) 14.01.22
Хагивара Кёдзиро Из книги «СМЕРТНЫЙ ПРИГОВОР» 14.01.22
Харуяма Юкио 14.01.22
Китадзоно Кацуэ Из книги «МОЛОДАЯ КОЛОНИЯ» 14.01.22
Китагава Фуюхико КРАТКОСТИШИЯ-ТАНСИ 14.01.22
Хори Тацуо 14.01.22
Танака Кацуми 14.01.22
Ямамура Ботё 14.01.22
Митоми Кюё 14.01.22
Мураяма Кайта 14.01.22
Дзимбо Котаро 14.01.22
Татихара Митидзо 14.01.22
Сэнкэ Мотомаро 14.01.22
Фукуси Кодзиро 14.01.22
Момота Содзи 14.01.22
КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ 14.01.22
ГЛОССАРИЙ 14.01.22
СВЕДЕНИЯ О СОСТАВИТЕЛЕ И ПЕРЕВОДЧИКЕ 14.01.22
Примечания 14.01.22
Такахама Кёси

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть