Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 32: История зала Мойю

Онлайн чтение книги Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Wild Princess: Marrying an Ugly Prince
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 32: История зала Мойю

После того, как Бай Аосюэ вошла в зал Мойю, евнух Чжао оставил двух служанок и удалился.

Увидев элегантную и шикарную обстановку, Бай Aoсюэ не могла не влюбиться в интерьер с первого взгляда.

- Мисс Бай, если у вас есть приказы, вы можете командовать нами, - почтительные голоса двух служанок также напомнили Бай Аосюэ, что она все еще находится под наблюдением.

- Хорошо, я в курсе, мне сейчас ничего не нужно. Вы можете идти, - она слабо кивнула.

- Если вам что-нибудь понадобится, вы можете позвать нас по имени. Я - Хонсю, а она-Вэньси, - девушки  уже собрались почтительно отступить.

Но Бай Аосюэ посмотрела на двух служанок и вдруг вспомнила кое-что.

- Эй! Подождите. У меня есть несколько вопросов к вам, - она поспешно остановила их.

Хонсю и Вэньси немедленно замерли.

- Пожалуйста, спрашивайте, Мисс Бай. Если это вещи, которые Хонсю и Вэньси  знают, мы разрешим ваши проблемы одну за другой, - хитро сказала Вэньси.

Бай Аосюэ конечно знала, что эти две служанки принадлежат Цзюн Ухэну, поэтому не собиралась ходить вокруг да около.

- Дело вот в чем. Когда Его Величество разрешил мне остаться в зале Мойю, я заметила, что присутствующие были потрясены, но я не знаю историю возникновения этого зала Мойю, - Бай Аосюэ наблюдала за выражениями лиц двух служанок.

Как и ожидалось, на них мелькнула паника.

- По-видимому, вы двое уже давно находитесь в императорском дворце. Я надеюсь, что вы сможете рассказать мне, что это за резиденция - зал Мойю, - Бай Аосюэ быстро сменила тему; ее взгляд был тверд.

Служанки не ожидали, что Бай Аосюэ будет задавать вопросы так прямо. С их точки зрения, дочь чиновника, даже если она была смущена, не стала бы напрямую задавать вопросы. Даже если бы она спросила, то использовала бы обходной путь.

Но эта девушка такая простая. Ее прямолинейность ошеломила их.

Глядя на этих двух нерешительных служанок, Аосюэ примерно поняла, о чем они думают.

- На самом деле, даже если вы не скажете мне сейчас, я когда-нибудь узнаю. Но если я не буду знать этого сейчас, я, вероятно, сделаю некоторые неприличные вещи. Когда Его Величество призовет вас к ответу, вы лишитесь головы, - Бай Aoсюэ улыбнулась.

Это звучало разумно. Служанки посмотрели друг на друга, и в глазах обеих появилось одобрение.

- Мисс бай, на самом деле мы мало что знаем, - Хонсю нервно посмотрела на Бай Аосюэ.

- Даже если это немного, но ты действительно что-то знаешь. Ты должна знать, что делать. Я не причиню тебе вреда. Ведь между нами нет вражды и ненависти, - убеждала Бай Aoсюэ.

Слушая ее, они, наконец, решились.

- Я надеюсь, что мисс Бай не будет шокирована. На самом деле, мы были удивлены, когда услышали, что мисс Бай будет жить в зале Мойю. Но мы, слуги, не смеем гадать о мыслях Его Величества, - Вэньси серьезно посмотрела на Бай Аосюэ.

Бай Aoсюэ слушала ее, слегка подняв брови. Кажется, этот зал Мойю действительно важен и загадочен.

- Выкладывай, - Бай Aoсюэ кивнула, показывая, что они могут продолжать.

- Зал Мойю был построен еще при жизни покойного императора. Здесь жил только один человек. Этим человеком была любимая женщина покойного императора. Позднее покойный император издал указ, прежде чем уйти из жизни. Кроме императрицы Чэнси, здесь никто не может жить. В противном случае ее казнят, - Хонсю закончила свои слова на одном дыхании.

Однако выражение лица Бай Аосюэ не изменилось, не говоря уже о том, чтобы стать шокированной или польщенной. Выслушав слова Хонсю, Бай Аосюэ уже догадалась о хитрости Цзюн Ухэна.

Он использовал зал Мойю, чтобы подтолкнуть ее к обрыву, позволив ей стать мишенью общественной критики. И наложницы и министры захотели бы избавиться от нее, внезапно замахнувшейся на титул «Чэн Яоцзин».

Но так как ее отец не любил ее и бросил как ненужный мусор, даже при том, что она была почетной первой дочерью премьер-министра, у нее был только один путь - смерть. Чтобы выжить, ей осталось бы только искать благословения императора.

Служанки не заметили внезапный проблеск враждебности в глазах Бай Аосюэ.

- Кто эта женщина, которая жила здесь раньше? Где она сейчас? Вы ее знаете? - Бай Аосюэ хотела знать, кто здесь жил.

- Этого мы не знаем. Старые слуги нам только говорили, что мать пятого принца, покойная Ее Высочество Юаньшуан, была так любима именно из-за того, что была похожа на нее, - Хонсю на самом деле было очень любопытно, какая легендарная женщина может получить такой почет.

Бай Аосюэ задумчиво кивнула, в то время как Вэньси, с другой стороны, открыла рот, но затем остановилась.

- Вэньси, ты что-то хотела сказать? – спросила Бай Aoсюэ.

- Проблема вот в чем. Похоже, эта женщина считалась святой в кругу Мечников. Из-за своих ранений она была взята во дворец императором, который путешествовал инкогнито. После выздоровления она ушла, - на лице Вэньси была паника.

Бай Аосюэ почувствовала, что в словах Вэньси есть что-то неразумное, но в данный момент она не могла этого уловить. Когда она заметила страх в ее глазах, Бай Аосюэ поняла, что Вэньси знает больше. Но все это не имело к ней никакого отношения. Кроме того, ее не интересовали дела королевской семьи.

- Понимаю. Спасибо, что рассказали мне эту историю. Так как уже поздно, вы можете пойти отдохнуть, - Бай Aoсюэ незаметно дала каждой по серебряному слитку.

Девушки не отказались. Они спрятали слитки и отступили, почтительно поклонившись. 

Бай Аосюэ была возмущена поведением императора. Если бы Цзюн Ухэн узнал, что она с самого начала намеревалась приблизиться к нему, притворяясь послушной марионеткой, интересно, какое лицо он бы скорчил.

Бай Аосюэ слабо улыбнулась и подумала про себя: Цзюн Ухэн, как бы ты ни был умен, ты не ожидал, что уже попал в ловушку других!

Как говорится, богомол поймал цикаду, не заметив иволгу сзади!

- Мисс Бай, я привел вам Мумиан, - раздался резкий голос евнуха Чжао.

- Мисс! Мисс! Я уже иду. Где вы? - донесся из-за двери взволнованный голос Мумиан.

Бай Аосюэ услышала ее и быстро направилась к двери.

Деревянная дверь с причудливой резьбой слегка приоткрылась. Милое маленькое личико служанки появилось перед ней.

- Спасибо, евнух Чжао. Мумиан доставила какие-нибудь неприятности евнуху Чжао? - Бай Аосюэ улыбалась.

- Как это возможно? Эта девушка Мумиан не могла быть более милой, и она мне очень нравится, - евнух Чжао посмотрел на Мумиан и рассмеялся.

Бай Аосюэ знала, что ее маленькая служанка была приятной, так как она была невинной и чистой, как лист белой бумаги. Это также было одной из причин, почему ей хотелось защитить Мумиан.

Таких людей во всем мире было очень мало. Каждый раз, когда она смотрела на Мумиан, Бай Аосюэ чувствовала, что переход сюда был самой счастливой вещью за все эти годы.

Даже в условиях всей этой злобы и подставы в имении премьер-министра, столкнувшись с трюками и манипулированием Цзюн Ухэна, согласившись на вынужденное сотрудничество с Цзюн Еяном, она могла продолжать идти.

- Благодарю вас за похвалу, евнух Чжао. Aoсюэ действительно стыдно тратить ваше время сегодня. Поскольку уже поздно, пожалуйста, отдохните пораньше.

- В таком случае я удаляюсь. Если мисс Бай что-нибудь понадобится, вы можете позвать двух слуг за дверью, - евнух Чжао поклонился девушке.

- Мисс, где мы? Почему мы проводим ночь здесь, во дворце?? - как только евнух Чжао удалился, Мумиан сразу приступила к допросу госпожи.

- Это двор, где Его Величество разрешил мне остановиться. Тебе не нужно беспокоиться об этом, - Бай Аосюэ легонько постучала Мумиан по голове.

- Но, мисс. Когда я шла с евнухом Чжао, все смотрели на меня со странным выражением! - растерянно сказала Мумиан.

В глазах Бай Аосюэ вспыхнул волнующий огонек. Она догадалась, что какие-то болтливые паникеры, должно быть, сплетничают.

- Все в порядке. Не заботься о том, что они говорят или на что они смотрят. Мы остаемся во дворце только на одну ночь, а завтра уезжаем. Мне все равно, - рука Бай Aoсюэ утешающе похлопала служанку.

- Я просто чувствую, что они должно быть тайно обсуждают мисс. Я ненавижу, когда плохо говорят о вас. Мисс, вы, несомненно, очень добры, - Мумиан надула губы.

Когда Бай Аосюэ услышала ее, она расхохоталась:

- В мире есть огромное количество людей, которые меня не любят. Неужели я заставлю их всех полюбить меня? Разве это не утомительно? Просто иди отдыхать.

Мумиан подумала, что слова госпожи были разумными.

- Мисс права. Я не буду заботиться о мнениях других людей в будущем! – она смотрела на Бай Aoсюэ горящим взглядом.

- Угу. Иди отдыхать.

Цзюн Ухэн в другой стороне дворца только что усыпил Лю Манюн.

Когда евнух Чжао увидел императора, выходящего из спальни, он немедленно вскочил, чтобы поприветствовать его.

- Ваше Величество, куда вы сейчас уходите? - евнух Чжао кланялся всем телом.

- В императорский кабинет. Пошли кого-нибудь надежного в зал Мойю, чтобы сообщить Бай Аосюэ. Пусть она придет встретиться со мной. Буть осторожным. Не позволяй другим людям узнать, - равнодушно приказал Цзюн Ухэн.

Евнух Чжао был потрясен его словами, но спросить не решился.

Отпустив служанку отдохнуть, Бай Аосюэ почувствовала, что кто-то тайно наблюдает за ней, но опасности взгляд не представлял. Она догадалась, кто этот человек, даже не задумываясь.

Рассматривая узоры зала Мойю, Бай Аосюэ на самом деле восхищалась им. Элегантная и равнодушная атмосфера, вероятно, отражала характер людей, которые жили здесь раньше.

Раздумывая об этом, Бай Аосюэ уже собиралась встать, когда заметила, что в комнату ворвался незнакомый человек.

Луч света вспыхнул в ее глазах, наконец-то прибыл слуга Цзюн Ухэна.

- Кто вы такой? Знаете ли вы, какое вас ждет наказание за то, что вы ворвались в императорский дворец ночью? - Бай Аосюэ сделала вид, что не знает, кто вошел, в ее  красивых глазах вспыхнул страх.

- Мисс Бай. Прошу простить мою дерзость. Меня прислал Его Величество. Пожалуйста, пройдите в императорский кабинет! – спокойным тоном сказал мужчина, он, конечно же, увидел панику в глазах Бай Аосюэ.

- Уже так поздно. Вы блефуете!? – Бай Аосюэ подпустила в голос сомнения.

- Мисс Бай, пожалуйста, не будьте подозрительной. Я капитан императорской гвардии Мэн Фэй, и я не буду лгать или скрывать правду, - человек терпеливо объяснял. Он также достал знак своего титула и предъявил его.

Бай Аосюэ подумала: этот Цзюн Ухэн действует очень осторожно. Даже прислал капитана стражи.

Взяв жетон, Бай Аосюэ внимательно осмотрела его, а затем сказала:

- Аосюэ не знает, как выглядят жетоны во дворце. Но Лорд Мэн не похож на лжеца. Итак, Аосюэ пойдет с вами.

http://tl.rulate.ru/book/28072/619022


Читать далее

Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 1: Трусиха или дьяволица из семьи Бай? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 2: Дьяволица наказывает высокомерных служанок 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 3: Неизбежная проблема 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 4: Бай Цивэй 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 5: Император дарует брак 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 6: Мысли двух лис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 7: Первая встреча незнакомцев 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 8: Правило льва и собаки 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 9: Подготовка перед встречей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 10: Ночное посещение имения пятого принца. Первое противостояние. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 11: План комбинатора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 12: Распространение гнева (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 13: Распространение гнева (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 14: Турбулентные подводные течения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 15: Укрепляя престиж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 16. Наказание для Су Цяньцянь. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 17: Раз так любишь, пей досыта 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 18: Спасительное появление Бай Цивея 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 19: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (1) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 20: Не останавливайся, пока не устроишь бардак (2) 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 21: Заговор и Подозрение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 22: Полностью отказаться 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 23. Приданое и интересы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 24: Планы и слежка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 25: Разные мотивы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 26: Смертельный рейд 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 27: Вызов в императорский дворец 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 28: Притворная вежливость 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 29: Безжалостный Император, трудности убеждения. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 30: Почему женщины все усложняют 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 31: Пребывание в Императорском дворце 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 32: История зала Мойю 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 33. Кто коварнее? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 34. Союзники возьмут свое по отдельности 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 35: Море в сопровождении песен и Шэнг 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 36. Красавица номер один 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 37: Уничтожить цветы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 38. Кризис, появление заговора 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 39: Ужасная тайна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 40: Холодная и беспощадная гадюка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 41: Убивая ядом, как демон 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 42: Несравненный принц очаровывает мир 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 43: Подготовьте выкуп за невесту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 44. У дня есть глаза 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 45. Увидеть мою маленькую принцессу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 46. Вручение подарков на помолвку 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 47: Великолепный актер 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 48: Я женюсь на Сюэ 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 49: Прирученный и послушный как овечка 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 50: Рожденные во тьме 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 51. В состязании у каждого свои мысли 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 52. Возвращение, Честь и Поражение 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 53: Пойдем домой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 54: Я хочу выйти за него замуж! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 55. Собираясь вместе, волны становятся выше 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 56. Кто выживет в битве 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 57. Я верю тебе несмотря ни на что 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 58: Любовь задерживается в его мыслях 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 59: Высокие волны на банкете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 60: Использовать интриги и схемы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 61: Проявление обаяния и единство в браке 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 62: Застигнуты врасплох внезапными изменениями 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 63. Уловка Цзюн Ухэна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 64: Очень ядовитое тело 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 65: Я избавлю тебя от ядов 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 66: Атакована ядом, ломающим кости 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 67: Прошлое исчезает, как клубы дыма 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 68: Как насчет «Умереть вместе»? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 69. Обещание ради одного человека. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 70: Бай Цивэя наконец прорвало 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 71: Наступить на главные ворота и ваше лицо 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 72. Убивать вас – только руки пачкать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 73. Самый большой провал в его жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 74: Рано или поздно! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 75: У кого кулак тяжелее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 76. Восемь хлыстов, которые обрубают отношения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 77. Бай Аосюэ мертва! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 78: Жестокий рост 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 79. Хорошо, я отпущу тебя! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 80. Отчаяние Бай Цивэя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 81. Убить тех, кто ранил ее! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 82: Тот, кто управляет тьмой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 83. Не делай себе больно 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 84: Девушек, которые любят улыбаться, всегда сопровождает удача 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 85. Схемы внутри схем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 86: Неожиданная шахматная фигура 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 87. Дать ему попробовать вкус его собственного лекарства 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 88. Рост после слез 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 89. Я специально создаю для вас трудности, и что с того? 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 90. Вы можете быть гордым, но не можете быть бесстыдным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 91. Кто будет победителем 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 92. Я возвращаюсь ради мести 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 93. Никчемный человек, чьи способности не соответствуют стремлениям 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 94. Я не смогу избавиться от гнева, даже если буду в сто раз более жестокой 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 95. Был бы шанс, если бы это был он 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 96. Намереваясь избавиться от него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 97. Я уникальна 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 98. Одета в корону Феникса 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 99. Игра начинается 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 100. Свадебный макияж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 101. Кто потеряет свою репутацию 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 102. Сплетни причиняют самую большую боль 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 103. Нести ответственность за последствия 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 104. Письмо о разводе в день свадьбы 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 105. Персиковые цветы расцвели, и девушка собирается выйти замуж 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 106. Десять миль весеннего бриза не так хороши, как ты 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 107. Любовь и жакаранда 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 108. Любить страну, но больше любить красоту 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 109. Я не стыжусь! 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 110. Приближающийся кризис 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 111. Пришло время увидеть предков 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 112. Я не буду тебя благодарить 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 113. Оставь его и иди со мной 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 114. И она, и весь мир – мои 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 115. Последствия чрезмерной уверенности в себе 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 116. Люйшуан, тот, кто убьет тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 117. Если ты победишь, я не убью тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 118. Я проиграл и выполню вашу просьбу 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 119. Ее гордость и упрямство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 120. Я хотела бы, чтобы обо мне заботились 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 121. Ответственность, которую должен взять на себя мужчина 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 122. Вернешься ли ты после того как станешь знаменитым 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 123. Ты мой старый друг. 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 124. Поговорите по душам и дайте ей такую возможность 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 125. Он пришел в солнечном свете 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 126. Доверие и связи 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 127. Я оставлю тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 128. Два ножа и потоки крови 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 129. Никогда не была травоядным 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 130. Чувство «потерять любовь навсегда» 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 131. Как я могу удержать тебя 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 132. Человек, который сошел с алтаря 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 133. Все они были шахматными фигурами 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 134. Обнаружить, что это не он, после пробуждения 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 135. Сегодня я должна его увидеть 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 136. Я отомщу за него 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 137. Кто важнее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 138. То, что скрывается за горечью, может быть сладким 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 139. Планировать восемь лет и начать действовать только для нее 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 140. Заговор начинается, она стала добычей 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 141. Возможность близости была сорвана Мумиан 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 142. Нефритовая подвеска 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 143. Вы должны что-то знать 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 144. Буду горячо любить тебя до конца своей жизни 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 145. У Цзюн Еяна остался всего один год 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 146. Кан Шэнг подвергся опасности, совершая убийство 15.01.23
Дикая принцесса: замуж за уродливого принца Глава 32: История зала Мойю

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть