一 ...Хаа~...
Это случилось во время летних каникул, когда я училась во втором году средней школы.
Закончив ужинать, я вернулась в свою спальню, легла на кровать и испустила долгий вздох.
Я вспомнила первое в своей жизни свидание, которое произошло несколько дней назад.
Надев юкату, я пошла на фестиваль с Иридо-куном.
Это все, что я могла выразить словами. Ощущение было совершенно сюрреалистичным.
В конце концов, прошло десять дней или около того с тех пор, как я могла нормально поговорить с ним.
А потом у нас оказалось свидание на фестивале. Что произошло с моей жизнью? Неужели пришло время? Это мое время? Моё время наступило!?
А потом, а потом...
一 ...Эхе...
Изо рта, зажатого под подушкой, вырвался смех, который даже мне показался отвратительным.
Я растерялась и зарыдала в трубку, и тут меня нашел Иридо-кун.
В моей голове роились негативные мысли, я думала, что меня непременно возненавидят, но он сказал мне: "Я более чем счастлив, какие бы неприятности ты мне ни причинила".
Хаааа ~...... Мне он нравится!
Он мне нравится, он мне нравится, он мне нравится! Он мне нравится~~~~~~~!!!
Я махала ногами на кровати.
Значит, люди были такими существами, которые способны вести себя подобным образом за короткий промежуток времени.
Не так давно я чувствовала к нему небольшую враждебность как к сопернику.
Но сейчас, когда я думала об Иридо-куне, мое сердце колотилось, а голова казалась легкой. Я ничего не могла с этим поделать.
Я хотела поскорее встретиться с ним... хотела поговорить с ним.
Казалось, это произойдет до завтра.
Но он сказал, что не сможет прийти в библиотеку, так как у него есть неотложные дела.
Значит, через два дня я смогу с ним встретиться...
Я легла боком на кровать и увидела телефон, который положила у подушки.
...Ах, да.
Я обменялась с ним контактами, так что если бы я захотела поговорить, даже в это время...
Это... это нормально, так ведь? Я не буду ему мешать, верно?
Сейчас середина ночи... он сочтет меня надоедливой?
Я... все в порядке, верно... Я, наверное, была более раздражающей во время фестивального свидания. Он простил меня за то, а это просто звонок посреди ночи...
Протянув руку к телефону, я замешкалась.
В этот момент,
Телефон, к которому я не прикасалась, зазвонил.
一 Ва!?
Это был стандартный сигнал сообщения, так как я не меняла настройки.
Я судорожно подняла трубку и проверила абонента.
一 Иридо-кун...!
Что? Это была телепатия?
Я собиралась позвонить ему, но он сам позвонил...!
Время пришло, и я тоже...! Наверное, Бог сейчас в таком состоянии, что исполнит любое мое желание... Я боюсь поплатиться за это в будущем...
В любом случае, если я его не подниму...! Он бросит трубку!
一 Алло! ...алло алло~...
Я была слишком напориста, и мой голос был излишне громким.
Поняв это, я поспешно скорректировала голос, но почему-то это прозвучало как программа для будильника.
Регулятор громкости в моем горле просто сломался, как обычно... этот металлолом...!
一 "...Алло?"
Голос Иридо-куна звучал не очень хорошо. Это из-за плохого сигнала?
一 "У тебя все... в порядке?"
一 Д-да...! Все в порядке, в полном порядке! Я теперь супер свободна!
Я почувствовала, что немного взволнована. Спокойно!
Я перешла к теме, желая скрыть свое волнение.
一 Ч-что? Есть что-то срочное...?
一 "Не очень... не очень срочно".
一 А, понятно...?
一 "Да... я просто хочу поговорить с тобой, Аяи".
一 Ик!
Мое сердце внезапно забилось, и я издала странный звук.
Со-со-со-со-со-со со мной!? Э, что он имел в виду? Что он имел в виду!?
一 Э-э-э... я тоже...
Не отступай. Газ-газ-газ!
一 Я... тоже хочу поговорить с тобой, Иридо-кун.
Я... я сказала это!!! Я сказала! Я сказала!
一 "Я понял... похоже, мы чувствуем одно и то же".
一 Д-да!... эхе-хе...
Мы говорили о книгах, которые мы читали, о книгах, которые были в библиотеке. Круг наших друзей был очень мал, поэтому нам не о чем было поговорить, кроме романов. Несмотря на это, нам было о чем поговорить.
一 Я все-таки считаю, что эра побед с помощью уловок закончилась.
"Я тоже так думаю. Детективные романы в наши дни вообще склонны к соревнованиюв том, насколько остроумна логика. Как будто они соревнуются в остроумии логики. Вот почему появляется все больше и больше книг с особым сеттингом..."
И тут я услышала шелест деревьев в телефоне.
Не удержавшись, я выглянула в окно, но я была в квартире. Поэтому не могла видеть деревья.
"Там ветрено?"
一 "Хм? Да, очень".
Я почувствовала, что в ответе Иридо-куна что-то не так, но у меня не было возможности продолжить.
一 Юмэ~? Ты проснулась? Я вхожу!
一 Хуахахвахаухава!?
Дверь со скрипом открылась, и мама вошла в мою комнату.
Я поспешно забралась под одеяло и спрятала телефон у себя на груди.
一 Что-что-что-что?
一 Я здесь, чтобы забрать мусор из корзины...
一 Ты должна была постучать...!
一 Ээээ~? Ты никогда не говорила таких вещей до сих пор. Это бунтарский период в действии?
Это было близко...!
Если бы мама узнала, что я болтаю с парнем посреди ночи, она бы вечно меня дразнила!
Итак, мама высыпала весь мусор в большой пакет и ушла... или мне так показалось.
一 Ааа~ серьезно. Почему здесь салфетки...
Мама читала мне лекцию, пока тянулась к скомканным в клубок салфеткам под столом.
Как раз когда я болтала с Иридо-куном.
一 Я же говорила выбросить это в мусорную корзину, верно? Ты всегда такой ленивая на кровати и хочешь просто полежать, да? У тебя нет такого...
一 Вааахх~!!! Уууууааааааа!!!
Ч-что ты говоришь!? Иридо-кун может услышать!!!
Я засунула телефон под одеяло и выпрыгнула из него.
一 Я не ленилась!!! Эти шарики салфеток просто случайно приземлились там...
一 Э~? Юмэ, разве ты не всегда так неуклюжа? В прошлый раз ты положила салфетки в туалетную ко...
一 Моооооооолчиииииии~!!! Убирайся, если тебе больше нечего делать!!!
一 А-а-а, это фаза бунтарства! Твоя фаза бунтарства наступила, Юмэ!
Мама чуть не сказала что-то поистине немыслимое, и я поспешно прогнала ее.
Вернувшись на одеяло, я со страхом поднесла телефон, все еще находящийся на вызове, к уху.
一 И-извини, моя мама здесь...
一 "Нет, все в порядке".
一 ...Ты, только что слышал это...?
Если да, то для меня все кончено.
До этого момента я очень любила маму, но с этого дня я могу начать ее ненавидеть. Это может стать объявлением моей бунтарской фазы, днем расплаты.
Приготовившись к такой трагической решимости, я ждала его ответа.
一 "Нет... ничего, совсем ничего".
一 Я-я поняла...
Слава богу...
-Именно когда я и почувствовала облегчение.
一 "...Хотя вначале я слышал биение твоего сердца".
一 А?
Я вспомнила свои действия.
Я вспомнила, да...
-Я поспешно зарылась под одеяло и прижала телефон к груди.
-Я прижала телефон к груди.
-Я прижала к своей груди.
У меня была... телефонная трубка на груди...?
Неужели мое сердцебиение... в самом деле достигло, Иридо-куна......?
一 Э, а... уууууххх, ээээээ...
一 "Нет, нет, нет, нет! Я не ненавижу это! Я просто услышал это, прости!"
一 Т-ты не ненавидишь...?
一 "Ну... когда я думаю о том, как ты живешь, Аяи... существуешь... я чувствую себя комфортно... аа, это звучит немного отвратительно, да? Прости!"
一 Ууу...ууу ~......!!!
Это так неловко...!!!
Было ли так неловко, когда сердце билось в голове ...!? Это ощущение отличается от того, когда его видят голым или в нижнем белье; как будто он заглянул во что-то еще более сокровенное...!!!
一 Я... я... не странная...?
一 "Вовсе нет... хотя, если честно, сердцебиение кажется немного учащенным".
一 Ваааа~~
一 "Это нормально в данной ситуации! Вполне!"
Аххх~ он утешил меня~! Он такой добрый~! Я люблю его~!
一 "...Ты много трудилась, Аяи. Будь уверена в себе."
Ээээ!?
Когда Иридо-кун внезапно пробормотал это, я опешила и чуть не зарылась головой в подушку.
В темноте я могла слышать дыхание Иридо-куна через телефон.
И в этой ситуации слова сами собой вырвались у моего рта.
一 Ты можешь повторить это еще раз?
一 "Ты много трудилась".
一 Да.
一 Это здорово.
一 Да, да.
一 "А почему оттуда доносится какой-то странный звук?"
一 Ухуху.
Я хихикнула, как и Иридо-кун на другом конце телефонного разговора.
Иридо-куна здесь нет... я не могла видеть его лица... но я чувствовала, что наши сердца связаны.
一 "Аяи."
Внезапно меня окликнули по фамилии.
一Хм? Что такое?
一 "...Ничего..."
Он звучал потерянно.
一 "Вообще-то, мой телефон разрядился".
一 А, понятно...
Время, похожее на сон, почти закончилось.
Я чувствовала себя немного неохотно, но не хотела быть слишком навязчивой.
一 Иридо-кун. Я ведь потрудилась... не мог бы ты поговорить со мной в следующий раз?
一 "Да, конечно. Я буду в библиотеке через два дня".
一 Да, я буду ждать тебя.
一 "Тогда все..."
一 Да... тогда...
一 "...До встречи."
一 До встречи.
После нескольких секунд молчания звонок закончился.
Я тупо уставилась на экран телефона, лежа под одеялом.
Телефонный разговор занял 43 минуты 45 секунд.
12 августа, 7.59 вечера.
Я вылезла из-под одеяла, посмотрела на потолок и испустила долгий вздох.
Неужели послезавтра не может наступить раньше?
Это чувство было более сильнее, чем 43 минуты назад.
...Было бы здорово, если бы он мог зарядить телефон и поговорить со мной.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления