Письмо XIX

Онлайн чтение книги Нравственные письма к Луцилию Epistulae morales ad Lucilium
Письмо XIX

Сенека приветствует Луцилия!

(1) Я радуюсь каждому твоему письму. Они уже не обещают, а ручаются за тебя, и от них надежда моя растет. Сделай вот что, прошу тебя и заклинаю. Есть ли просьба к другу прекраснее той, когда просишь его ради него самого? Если можешь, освободись от своих дел, если не можешь — вырвись силой. Мы растратили немало времени, так начнем же хоть в старости собираться в путь. (2) Чему тут завидовать? Мы прожили жизнь в открытом море, надо хоть умереть в гавани. Я не уговариваю тебя искать себе славы праздностью: досугом незачем похваляться, как незачем и скрывать его. Нет, хоть я и осуждаю безумье рода человеческого, но никогда не дойду до того, чтобы желать тебе спрятаться во тьме и забвении; поступай так, чтобы досуг твой был виден, но в глаза не бросался. (3) И еще: в пору первых, ничем не предрешенных замыслов люди могут обдумать, жить ли им в безвестности. Ты же не волен выбирать: тебя уже вывели на средину сила дарования, изящество сочинений, прославленные и благородные друзья. Тебя уже настигла известность. Как бы глубоко ты ни погрузился, как бы далеко ни спрятался, тебя обнаружит сделанное тобою ранее. (4) В потемках тебе не быть: куда ни убегай, всюду будет падать на тебя отблеск прежнего света. Однако покой ты можешь добыть, ни у кого не вызвав ненависти, ни о ком не тоскуя и не чувствуя в душе угрызений. Разве среди покидаемых тобою есть такие, что о разлуке с ними ты и подумать не в силах? Твои клиенты? Но любому из них не нужен ты сам, а нужно что-нибудь от тебя. Твои друзья? Это когда-то искали дружбы, теперь ищут добычи, изменят завещание одинокие старики, — и все приходившие к ним на поклон перекочуют к другому порогу. Не может большое дело стоить дешево: взвесь, кого ты предпочтешь потерять — себя самого или кого-нибудь из близких. (5) О, если бы тебе до старости был отпущен тот же скромный удел, что твоим родителям, если бы судьба не вознесла тебя высоко! Но быстрое счастье унесло тебя далеко, здоровую жизнь скрыли от твоих глаз провинция, прокураторская должность и все, что они сулят. Одна за другою ждут тебя новые обязанности. (6) А где конец? Чего ты дожидаешься, чтобы прекратить это? Исполнения всех желаний? Такое время не наступит! Какова цепь причин, из которых, как мы говорим, сплетается судьба, такова и цепь желаний: одно родит другое. Ты дошел до такой жизни, которая сама по себе никогда не положит предела твоим несчастьям и рабству. Вынь натертую шею из ярма: пусть ее лучше однажды перережут, чем все время давят. (7) Если ты уйдешь в частную жизнь, всего станет меньше, но тебе хватит вдоволь, а теперь тебе мало и того многого, что стекается отовсюду. Что же ты выберешь: сытость среди нужды или голод среди изобилия? Счастье алчно и не защищено от чужой алчности. Покуда ты будешь на все зариться, все будут зариться на тебя.

— (8) «Какой же у меня есть выход?» — Любой! Подумай, как много стараний ты наудачу тратил ради денег, как много трудов — ради почестей; надо решиться на что-нибудь и ради досуга, или же тебе придется состариться среди тревог прокураторской, а потом и городских должностей, среди суеты и все новых волн, от которых не спасут тебя ни скромность, ни спокойная жизнь. Какая важность, хочешь ли ты покоя? Твоя фортуна не хочет! Как же иначе, если ты и сейчас позволяешь ей расти? Чем больше успехи, тем больше и страх. (9) Здесь я хочу привести тебе слова Мецената[1] — истину, вырванную у него тою же пыткой: «Вершины сама их высота поражает громом». В какой книге это сказано? — В той, что называется «Прометей». Этим он хотел сказать, что удары грома поражают вершины. Любое могущество стоит ли того, чтобы речь твоя стала, как у пьяного? Он был человек одаренный и дал бы превосходные образцы римского красноречия, если бы счастье не изнежило, не выхолостило его. И тебя ждет то же, если ты не подберешь паруса и не повернешь к земле (а он решился на это слишком поздно).

(10) Я мог бы рассчитаться с тобою этим изречением Мецената, но ты, сколько я тебя знаю, затеешь со мной спор и не захочешь принять долг иначе как чистой и новой монетой. А раз так, придется мне брать взаймы у Эпикура. «Прежде смотри, с кем ты ешь и пьешь, а потом уже, что ешь и пьешь. Ведь нажираться без друзей — дело льва или волка». (11) Это, пока ты не скроешься в уединенье, будет тебе недоступно; а до тех пор у тебя будет столько сотрапезников, сколько выберет из толпы пришедших на поклон твой номенклатор[2]. Заблуждается тот, кто ищет друзей в сенях, а испытывает их за столом. Величайшая беда человека, занятого и поглощенного своим имуществом, — в том, что он многих мнит друзьями, не будучи им другом, и думает, будто приобретает друзей благодеяниями, тогда как люди больше всего ненавидят тех, кому больше обязаны. Малая ссуда делает человека твоим должником, большая — врагом. — (12) «Так что же, благодеяньями мы не приобретем друзей?» — Приобретем, если можно выбрать, кому их оказывать, и не раз брасывать их, а распределять. Поэтому, пока не наберешься своего ума, слушайся совета мудрых: дело не в том, что ты дал, а в том, кому дал. Будь здоров.



Читать далее

Сенека Луций Анней. Нравственные письма к Луцилию
Письмо I 24.06.15
Письмо II 24.06.15
Письмо III 24.06.15
Письмо IV 24.06.15
Письмо V 24.06.15
Письмо VI 24.06.15
Письмо VII 24.06.15
Письмо VIII 24.06.15
Письмо IX 24.06.15
Письмо Х 24.06.15
Письмо XI 24.06.15
Письмо XII 24.06.15
Письмо XIII 24.06.15
Письмо XIV 24.06.15
Письмо XV 24.06.15
Письмо XVI 24.06.15
Письмо XVII 24.06.15
Письмо XVIII 24.06.15
Письмо XIX 24.06.15
Письмо XX 24.06.15
Письмо ХXI 24.06.15
Письмо XXII 24.06.15
Письмо ХХIII 24.06.15
Письмо XXIV 24.06.15
Письмо XXV 24.06.15
Письмо XXVI 24.06.15
Письмо XXVII 24.06.15
Письмо XXVIII 24.06.15
Письмо XXIX 24.06.15
Письмо XXX 24.06.15
Письмо XXXI 24.06.15
Письмо XXXII 24.06.15
Письмо XXXIII 24.06.15
Письмо XXXIV 24.06.15
Письмо XXXV 24.06.15
Письмо XXXVI 24.06.15
Письмо XXXVII 24.06.15
Письмо XXXVIII 24.06.15
Письмо XXXIX 24.06.15
Письмо XL 24.06.15
Письмо XLI 24.06.15
Письмо XLII 24.06.15
Письмо XLIII 24.06.15
Письмо XLIV 24.06.15
Письмо XLV 24.06.15
Письмо XLVI 24.06.15
Письмо XLVII 24.06.15
Письмо XLVIII 24.06.15
Письмо XLIX 24.06.15
Письмо L 24.06.15
Письмо LI 24.06.15
Письмо LII 24.06.15
Письмо LIII 24.06.15
Письмо LIV 24.06.15
Письмо LV 24.06.15
Письмо LVI 24.06.15
Письмо LVII 24.06.15
Письмо LVIII 24.06.15
Письмо LIX 24.06.15
Письмо LX 24.06.15
Письмо LXI 24.06.15
Письмо LXII 24.06.15
Письмо LXIII 24.06.15
Письмо LXIV 24.06.15
Письмо LXV 24.06.15
Письмо LXVI 24.06.15
Письмо LXVII 24.06.15
Письмо LXVIII 24.06.15
Письмо LXIX 24.06.15
Письмо LXX 24.06.15
Письмо LXXI 24.06.15
Письмо LXXII 24.06.15
Письмо LXXIII 24.06.15
Письмо LXXIV 24.06.15
Письмо LXXV 24.06.15
Письмо LXXVI 24.06.15
Письмо LXXVII 24.06.15
Письмо LXXVIII 24.06.15
Письмо LXXIX 24.06.15
Письмо LXXX 24.06.15
Письмо LXXXI 24.06.15
Письмо LXXXII 24.06.15
Письмо LXXXIII 24.06.15
Письмо LXXXIV 24.06.15
Письмо LXXXV 24.06.15
Письмо LXXXVI 24.06.15
Письмо LXXXVII 24.06.15
Письмо LXXXVIII 24.06.15
Письмо LXXXIX 24.06.15
Письмо ХС 24.06.15
Письмо XCI 24.06.15
Письмо ХСII 24.06.15
Письмо XCIII 24.06.15
Письмо XCIV 24.06.15
Письмо XCV 24.06.15
Письмо XCVI 24.06.15
Письмо XCVII 24.06.15
Письмо ХСVIII 24.06.15
Письмо XCIX 24.06.15
Письмо С 24.06.15
Письмо CI 24.06.15
Письмо СII 24.06.15
Письмо СIII 24.06.15
Письмо СIV 24.06.15
Письмо СV 24.06.15
Письмо CVI 24.06.15
Письмо СVII 24.06.15
Письмо СVIII 24.06.15
Письмо CIX 24.06.15
Письмо СХ 24.06.15
Письмо CXI 24.06.15
Письмо CXII 24.06.15
Письмо CXIII 24.06.15
Письмо CXIV 24.06.15
Письмо CXV 24.06.15
Письмо CXVI 24.06.15
Письмо CXVII 24.06.15
Письмо CXVIII 24.06.15
Письмо СXIX 24.06.15
Письмо СХХ 24.06.15
Письмо CXXI 24.06.15
Письмо CXXII 24.06.15
Письмо CXXIII 24.06.15
Письмо СXXIV 24.06.15
С. А. Ошеров. Сенека. От Рима к миру 24.06.15
ПРИМЕЧАНИЯ 24.06.15
Письмо XIX

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть