Read Manga Mint Manga Dorama TV Libre Book Find Anime Self Manga GroupLe

Книга Око Мира | Eye of the World

 

Обсудить

Интересные факты

В 2002 году появилось новое издание «Ока Мира» на английском языке (в серии «Young Adults» того же изд-ва Tor Books) в котором перед прежним прологом помещен еще один — из детства Ранда и прочих двуреченцев, а также дополнен глоссарий. Это издание состоит из двух томов — «Из Двуречья» («From the Two Rivers») и «В Запустение» («To the Blight»).

В однотомных изданиях «Ока мира», выпущенных в сериях «Золотая серия фэнтези» и «Колесо времени», глоссарий сокращён по объёму практически в три раза по сравнению с первым изданием — двухтомником в «Веке Дракона» 1996 г. Оставлено 54 статьи из 158. Причём принцип сокращения не понятен совершенно. Так, были убраны все синонимичные термины, содержащие только ссылки на основные статьи (например: «Отец Лжи. См. Темный» или «Получеловек. См. Мурддраал»). Исчезли абсолютно все статьи с именами действующих лиц (например: «Айбарра, Перрин», «Байар, Джарет», «Гавин», «Мачира, Илайас») и почти все статьи с географическими названиями (например: «Байрлон», «Кэймлин», «Марадон»). Но, что самое удивительное, под нож пошла часть статей с основополагающими терминами, такие, как «Колесо Времени» или «Разлом Мира».

В текстах тех статей глоссария, что остались, сокращений нет. Поэтому в них часто попадаются ссылки на убранные статьи, способные вызвать у читателя, не знакомого с первым изданием, недоумение. Так, в статье «Единая Сила» есть ссылка: «См. также направлять, Времена Безумия, Истинный Источник». Первых двух нет. Статья «Совет Деревни»: «См. также Круг Женщин». Никакого «Круга...» вы в глоссарии однотомника не найдёте. Статья «Троллоковы Войны»: «См. также Договор Десяти Государств». Естественно, отсутствует.
(с) фантлаб

Информация об экранизации книги

В 2015 г. в ночном эфире на канале fxx показали пилотный эпизод "Зимние драконы" (Winter Dragon). Предполагалось, что это будет предвестником экранизации цикла ""Колесо Времени". Из-за нарушения условий договора продолжение проекта было временно остановлено. В начале 2016 г.  Харриет Макдугал, вдова Роберта Джордана и редактор его книг, сообщила в своём Google+, что работа над сериальной адаптацией эпической фэнтези-саги наконец-то сдвинулась с мёртвой точки. В начале 2017 г. стало известно, что компания Sony Pictures Television готовится к запуску в производство многосерийной экранизации. Управляющим и сценаристом выбран поклонник саги Рейф Джадкинс («Хемлок Гроув», «Агенты Щ.И.Т.»); к тому же он числится исполнительным продюсером проекта наряду с Риком Сэлвиджем, Ларри Мондрэгоном, Тедом Филдом и Майком Вебером. Вдова писателя Харриет Макдугал выступит в качестве консультирующего продюсера. Помогать в производстве Sony TV будут студии Red Eagle Entertainment и Radar Pictures.
(с) по материалам nerohelp, reddit, mirf, wheeloftime

Новости

Семь знаменитых писателей, чьих имен вы наверняка не знаете

Семь знаменитых писателей, чьих имен вы наверняка не знаете

03.04.2019
Известно ли вам, какую противоречивую философскую концепцию продвигала Алиса Розенбаум в своих знаменитых романах? Или какой бестселлер из знаменитой фэнтезийной серии Джеймса Ригни был дописан другим… далее

Другие произведения автора

Похожее

Добавить похожее Похожее