Глава одиннадцатая, о том, как надувают надсмотрщиков

Онлайн чтение книги Опасный канун Farlig midsommar
Глава одиннадцатая, о том, как надувают надсмотрщиков

На следующее утро рассылались программы. Всякого рода птицы облетали залив и сбрасывали театральные афиши. Яркие афиши (нарисованные Хомсой и дочерью Мимлы), падая, кружили над лесом, над пляжем, над лугами, над водой, над крышами домов и садами.

Одна из афиш, порхая, опустилась возле кутузки прямо перед Хемулем, который сидел в полудрёме на солнышке, надвинув на глаза полицейскую фуражку.

Он сразу заподозрил, что в афише заключено тайное сообщение арестантам, и алчно подобрал её.

В данный момент у него было три арестанта — больше, чем когда-либо с тех пор, как он учился на надсмотрщика. Вот уже примерно два года ему не приходилось ни над кем надзирать, поэтому легко представить себе, как он дорожил арестантами.

Короче, Хемуль водрузил на нос очки и прочел программу вслух для себя. «Премьера!!!» прочёл он.

НЕВЕСТЫ ЛЬВА, ИЛИ РОДСТВЕННЫЕ УЗЫ

Драма в одном акте Муми-папы

Участники:

Муми-мама, Муми-папа, дочь Мимлы, Миса и Хомса.

Хор:

Эмма

Плата за вход:

всё съестное.

Начало вечером на закате, если не будет ветра или дождя, окончание в обычный час, когда укладывают детей спать. Представление прямо посреди Залива Елей.

Лодки берутся напрокат у хемулей.

Театральное управление

— Театр, — задумчиво произнёс Хемуль и снял очки. В его заскорузлой душе мелькнуло слабое воспоминание из поры детства.

Да, тётка однажды взяла его с собой в театр. Что-то такое о принцессе, спящей в розовом кусте. Это было очень красиво, ему понравилось. И он вдруг решил снова побывать в театре.

Но кто тем временем будет караулить арестантов?

Он не знал ни одного свободного хемуля. Бедняга надсмотрщик раскидывал мозгами и так и этак. Он с трудом протиснул нос в железную клетку, стоявшую в тени за его спиной, и сказал:

— Я не прочь сходить сегодня вечером в театр.

— Театр? — откликнулся Муми-тролль и навострил уши.

— Да, «Невесты льва», — сказал Хемуль и сунул программу в клетку. — Да вот ума не приложу, кого мне посадить караулить вас.

Муми-тролль и фрёкен Снорк взглянули на театральную афишу, взглянули друг на друга.

— Это наверняка пьеса о принцессах, — с сожалением сказал Хемуль. — А я так давно не видел принцессы!

— Тогда ты непременно должен пойти посмотреть, — сказала фрёкен Снорк. — Неужели у тебя нет родственника, который оказал бы тебе любезность и покараулил нас?

— Есть. Моя двоюродная сестра, — сказал Хемуль. — Но она слишком любезна. Она может выпустить вас.

— А когда нас должны казнить? — вдруг спросила Филифьонка.

— Чушь, никто не собирается вас казнить, — смутившись, сказал Хемуль. — Вы должны просидеть в клетке до тех пор, пока не признаетесь в том, что вы натворили. Тогда вам придётся сделать новые щиты и написать «воспрещается» пять тысяч раз.

— Но ведь мы ни в чём не виноваты… — начала было Филифьонка.

— Ну-ну-ну, — сказал Хемуль. — Это я уже слышал. Все так говорят.

— Послушай, — сказал Муми-тролль. — Ты всю свою жизнь будешь жалеть, если не побываешь сегодня в театре. Там наверняка будут принцессы. Невесты льва.

Хемуль лишь пожал плечами и вздохнул.

— Будь же благоразумен, — стала уговаривать его фрёкен Снорк. — Приведи сюда свою двоюродную сестру, мы поглядим на неё. Любезный надзиратель — это всё же лучше, чем никакой.

— Ладно уж, — угрюмо сказал Хемуль, встал и зашагал между кустами.

— Вот видите! — сказал Муми-тролль. — Помните, что нам снилось в ночь на Иванов день? Лев! Большущий лев, которого укусила в лапу крошка Ми! Что они натворили там дома?

— Мне снилось, будто я обзавелась массой новых родственников, — сказала Филифьонка. — Это было ужасно! Как раз в то время, когда я избавилась от старых!

Но вот Хемуль вернулся.

Он привёл с собой ужасно маленькую и худую Хемульшу, вид у неё был испуганный.

— Ты уверена, что сумеешь укараулить их? — спросил он.

— А они кусаются? — шёпотом спросила маленькая Хемульша — по-видимому (на взгляд Хемуля), явно неудавшаяся особь своей породы.

Хемуль фыркнул и протянул ей ключ от клетки.

— Ещё как, — сказал он. — Они перекусят тебя пополам — хруп-хруп, — если ты выпустишь их. Ну, я пошёл переодеваться. Пока.

Как только он исчез, маленькая Хемульша начала вязать, бросая боязливые взгляды на клетку.

— Что это будет? — приветливо спросила фрёкен Снорк.

Маленькая Хемульша вздрогнула.

— Не знаю, — боязливо прошептала она. — Я просто успокаиваюсь, когда вяжу.

— А ты не сможешь сделать из этого тапочки? Очень уж цвет подходящий, — сказала фрёкен Снорк.

Маленькая Хемульша взглянула на вязанье и задумалась.

— У тебя нет знакомого, у которого мёрзнут ноги? — спросила Филифьонка.

— Есть, подруга, — ответила маленькая Хемульша.

— У одной моей знакомой тоже мёрзнут ноги, — общительно продолжала Филифьонка. Это жена моего дяди, она работает в театре. Говорят, там ужасный сквозняк. Это страшно — работать в театре!

— Здесь тоже дует, — сказал Муми-тролль.

— Моему двоюродному брату следовало бы задуматься над этим, — робко сказала маленькая Хемульша. — Если вы немного подождёте, я свяжу вам тапочки.

— Мы умрём, прежде чем они будут готовы, мрачно сказал Муми-тролль.

Лицо маленькой Хемульши выразило озабоченность, и она осторожно подошла к клетке.

— Что, если я накрою её шерстяным одеялом, — сказала она.

Они пожали плечами и, дрожа, теснее прижались друг к другу.

— Неужели вы и вправду настолько простыли? — со страхом в голосе спросила маленькая Хемульша. Фрекен Снорк гулко кашлянула.

— Может статься, чашка чая со смородинным соком спасла бы меня, — сказала она. — Кто знает.

Маленькая Хемульша долго колебалась. Она прижала вязанье к носу и смотрела на них.

— Если вы умрёте… — сказала она дрожащим голосом. — Если вы умрёте, мой двоюродный братец обрадуется, что вас не надо больше караулить, так ведь?

— Похоже на то, — сказала Филифьонка.

— И всё же я должна снять с вас мерки для тапочек.

Они яростно закивали головами.

Тогда маленькая Хемульша открыла клетку и робко сказала:

— Может, выпьете по чашке горячего чая? Со смородинным соком. А тапочки получите, как только они будут готовы. С вашей стороны было так мило напасть на мысль о тапочках. Это придаёт вязанию больше смысла, надеюсь, вы понимаете меня?

Итак, они пошли на чай домой к маленькой Хемульше.

Она изъявила настойчивое желание испечь для них лепёшек. На это ушла уйма времени, начало смеркаться, так что под конец фрёкен Снорк встала и сказала:

— Нет, нам всё-таки надо идти. Ужасно большое спасибо за чай.

— Какая жалость, что вас снова следует посадить в кутузку, — извиняющимся тоном сказала маленькая Хемульша и сняла ключ с гвоздя.

— А мы и не собираемся снова садиться в кутузку, — возразил Муми-тролль. — Мы собираемся домой в театр.

На глаза маленькой Хемульши навернулись слёзы.

— Мой двоюродный братец будет ужасно огорчён, — сказала она.

— Но мы же совершенно ни в чём не виноваты! — воскликнула Филифьонка.

— Почему же вы сразу об этом не сказали, — с облегчением произнесла маленькая Хемульша. В таком случае вы, разумеется, должны идти не в кутузку, а в театр. Но, быть может, лучше всего, если я пойду с вами и объясню все моему двоюродному братцу.


Читать далее

Глава одиннадцатая, о том, как надувают надсмотрщиков

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть