Глава 25

Онлайн чтение книги Я стала работать на тирана I Became the Tyrant’s Servant
Глава 25

— Император, этот ублюдок. Он всю работу сваливает на меня.

Я ворчала, пока ехала в карете к храму. Сегодня была церемония назначения нового первосвященника. Изначально император должен был присутствовать на ней, но Кардан отказался, сославшись на недомогание, поэтому мне пришлось присутствовать и произнести короткую речь от его имени.

— Плохое здоровье? Не смешите меня. У него здоровье такое, что он и камень может проглотить.

Очевидно, что он проводил время где-то с женщинами и выпивкой.

Карета подъехала к храму как раз к началу церемонии. Похоже, что весь народ империи собрался здесь. Простолюдины, как облако, столпились по обе стороны дороги, ведущей к храму. Повозки аристократов также составляли длинные колонны. Когда моя карета с императорским гербом проезжала мимо, другие кареты уступали дорогу, но даже так дорога заняла некоторое время.

Большой зал храма был заполнен аристократами, которые прибыли заранее. Проходя мимо заполненных людьми мест, я села на самое почётное.

С началом моего прибытия началась церемония. Она проходила в торжественной обстановке. Первосвященник в белом одеянии стоял перед алтарём, держа длинную свечу. Преемник, который станет следующим первосвященником, также держал свечу.

Он склонил колени перед первосвященником с торжественным видом и произнёс:

— Жизнь дана Богом. Я возвращаю её Богу.

А потом он задул свечу в руке. Огонь погас, и от конца фитиля поднялся лишь слабый клубок дыма.

— Жизнь дана Богом. Я возвращаю её Богу.

Голос священника, повторяющий те же слова, раздавался в храме с величественным эхом. Медленно первосвященник приблизил свою свечу к дыму, поднимающемуся от свечи его преемника. Когда пламя свечи мужчины коснулось дыма, погасший фитиль снова вспыхнул. В то же мгновение свеча первосвященника погасла, как будто её жизнь закончилась.

Внезапно вокруг начали вытирать слёзы знатные особы. Тихие рыдания раздавались повсюду.

— Он крестил меня, как быстро летит время.

— Он проводил похороны моего отца, как много мы тогда получили его поддержки.

— Первосвященник так уходит…

Закончив церемонию, первосвященник с тихой улыбкой поклонился людям. Тем не менее, храм наполнился слезами. Я не понимала, что происходит, но как представитель императора я должна была что-то сказать, поэтому встала. Я подошла к первосвященнику с максимально спокойным лицом, но внутри меня прошиб холодный пот. Из записей, оставленных герцогиней Валлоа, следует, что империя функционировала по принципу строгого разделения власти церкви и государства. В качестве представителя императора я должна была проявить умеренное почтение, не склонять голову перед храмом слишком низко и при этом оставаться вежливой.

— Поздравляю с назначением на должность нового первосвященника. Надеюсь, Вы хорошо послужите Богу в будущем.

Сначала я поздоровалась с новым первосвященником, а потом повернулась к его предшественнику.

— Спасибо за то, что Вы служили Богу столько лет.

Я дружелюбно улыбнулась.

— Поскольку Вы теперь свободны от этого тяжёлого бремени, желаю Вам отдыхать и наслаждаться временем вдали от всех Ваших обязанностей и ответственности.

Однако, как только я закончила говорить, атмосфера быстро испортилась.

— Мой Бог!

Из зала раздался испуганный возглас.

— Что только что сказала герцогиня?

— Отдыхать и наслаждаться временем…?

— Как можно было сказать такое...! Она, как всегда, бесчувственная.

— Тише! Герцогиня услышит Вас. Все, пожалуйста, замолчите.

Я была поражена резкой реакцией, но не могла выразить своё удивление и продолжала улыбаться, стараясь не показать своего недоумения. К счастью, в отличие от дворян, бывший первосвященник искренне рассмеялся.

— Спасибо, герцогиня. Благодаря Вам на сердце стало легче.

Его глаза, расположенные на морщинистом лице, не по годам игриво блеснули.

— Герцогиня — первый человек, который так легко со мной разговаривает.

Старик схватил мою руку и покачал её вверх и вниз.

— Благодаря Вам я хорошенько посмеялся.

Это немного растопило лёд. Я неловко улыбнулась. В конце концов, казалось, что всё прошло достаточно хорошо.

***

— Спасибо, что пришли сегодня.

После церемонии старый первосвященник снова поприветствовал меня, заменив нового первосвященника, который вышел поприветствовать простолюдинов.

— Ха-ха, нет, Его Величество император действительно хотел присутствовать, но у него была сильная лихорадка, поэтому вместо него пришлось прийти мне.

— Это действительно беспокойно. Такой сильный человек, как Его Величество, слёг…

Я чувствовала себя неловко и отвела взгляд. Это были мои слова. Кто поверит, что мастер меча может заболеть простудой?

— Ха-ха, не переживайте. Он быстро выздоравливает.

К моему облегчению, мужчина кивнул без подозрений.

— Рад это слышать.

Он жестом указал на заднюю часть храма.

— Поскольку Вы давно здесь не были, не хотите ли взглянуть на свечу, которую доверила нам герцогиня?

Свеча, оставленная мной? Я не думала, что герцогиня настолько религиозна, чтобы оставлять что-то в храме… Но я не могла выдать, что не понимаю, о чём он говорит, поэтому могла только неловко кивнуть.

— Позвольте мне Вас проводить. Прошу следовать за мной.

Так что я неожиданно последовала за бывшим первосвященником. Он повёл меня в подземный склеп. Хотя он находился под землёй, свет лился сквозь стеклянный потолок.

— Вот здесь.

В одном из углов склепа, прямо под стеклянным потолком, стояли подсвечники всех размеров. Различные свечи, тепло светившиеся в солнечном свете, выглядели священными.

На золотой пластине рядом со свечами была вырезана надпись: «Я отдаю свою жизнь Богу».

— Как видите, мы тщательно храним свечу герцогини.

Священник указал на маленькую свечу, стоящую на краю. Белая свеча слегка толстоватой формы, без каких-либо особых узоров была даже милой... Не совсем подходила для герцогини Валлоа.

— Из-за слухов среди дворян немного тех, кто хочет поклясться перед Богом. Но когда я вижу Вашу свечу, у меня появляется надежда, что вера в этой стране ещё жива.

— Слухи...?

— Да. Это миф о том, что, если потушить свечу, то умрёшь.

Умрёшь?

Мгновенно по коже пробежали мурашки. Так моя жизнь зависит от этой маленькой свечи?

Первосвященник тихо вздохнул:

— Когда верующие совершают свой последний акт, свеча тоже тухнет. Этот феномен стал основой для мифа, который распространяется повсюду.

Старый священник надул губы, словно ребёнок.

— Тут тщательно следят за храмом. Ни разу не случалось, чтобы свеча гасла сама по себе, но слух так и не утихает.

То, что свеча никогда не гасла сама по себе, можно было рассматривать и как подтверждение, и как опровержение того, что тушение свечи может привести к смерти. Я старалась сохранить спокойствие.

— Ха-ха, какие слухи. Даже на церемонии посвящения священник потушил свечу.

Если бы этот миф был правдой, то он бы свалился прямо на церемонии.

— Ха-ха. Да. Из-за этого миф так и не исчезает. Ведь после окончания церемонии посвящения священник, сдавший свой пост, в ближайшие дни умирает. И я скоро вернусь к Богу.

Что? Мне вдруг вспомнилось, что я говорила во время церемонии посвящения.

«Поскольку Вы теперь свободны от этого тяжёлого бремени, желаю Вам отдыхать и наслаждаться временем вдали от всех ваших обязанностей и ответственности».

Теперь я понимаю, почему все были так удивлены. Я только что сказала человеку, который был всего в нескольких днях от смерти, что желаю ему спокойной жизни на пенсии. Я тяжело сглотнула. Наверняка они все думали обо мне как о человеке без совести и сочувствуя. Я изо всех сил пыталась найти правильные слова.

— Простите. Я не знала.

Так, было бы подозрительно, если бы герцогиня не знала чего-то, что знали все остальные.

— Нет, я знала.

Похоже, я всё больше превращаюсь в бессовестного человека.

— Я абсолютно не это имела в виду.

— А-ха-ха!

Старый священник начал смеяться так громко, что всё его тело дрожало.

— Вы не раз заставляли меня смеяться, герцогиня.

Священник смахнул слезу у уголка глаза и усмехнулся.

— Вам необязательно извиняться. Я действительно чувствую облегчение.

— Да…

— Но я заинтересован в кое-чём, — мужчина нагнулся ко мне, словно шепча. — Обычно только отчаявшиеся простолюдины готовы отдать жизнь Богу и зажигают свечи. Но, герцогиня, в чём заключается Ваша клятва?

Я молча глядела на мерцающие свечи. Герцогиня, у которой так много политических врагов, что ей постоянно угрожают убийством. О чём она думала, когда зажгла свечу, которая могла лишить её жизни? Почему она в таком отчаянии? Что она просила у Бога?

— Да, верно.

Я холодно улыбнулась.

— На самом деле я не помню.


Читать далее

Глава 25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть